English | Russian |
aha, so it's you hiding there! | ага, так это вы здесь прячетесь! |
and if you back him into a corner, there's no telling what he might do. | и если ты загонишь его в угол, страшно представить что он предпримет (Ольга Матвеева) |
and there you are! | и точка (Anglophile) |
and there you are! | и баста! (Anglophile) |
and there you have | и вот каков |
and there you have it | и дело в шляпе (Simply turn the handle three times and there you have it. • You just plug it in, push this button, and there you have it.) |
and there you have it | и готово (Simply turn the handle three times and there you have it. • You just plug it in, push this button, and there you have it.) |
And there you have it | Вот так вот и получается (пример Андрея Фалалеева YGA) |
and what at all have you got there? | и что ты вообще там получил? |
are you there | вы слушаете (по телефону) |
be careful how you drive, there are small rocks about in this area | будь осторожен, ведя машину, в этой местности много мелких камней |
come away from there – you are in danger | уйдите оттуда, там опасно |
come away from there – you are in danger | уйдите оттуда, там вы в опасности |
come away from there – you are in danger | уйдите оттуда, вы в опасности |
come on, show me what you have there! | ну-ка, покажи, что это у тебя! |
could you help me instead of sitting there like a stuffed dumby? | чем сидеть как чучело, помог бы лучше? |
could you help me instead of sitting there like a stuffed dummy? | чем сидеть как чучело, помог бы лучше |
did you phone there? | вы туда звонили? |
did you stay there late last night? | вы там поздно вчера оставались? |
do you ever go there at all? | вы когда-нибудь там бываете? |
do you know how to go there alone? | ты один найдёшь туда дорогу? |
don't stand out there, you'll be soaked through | не стой во дворе, ты промокнешь насквозь |
don't stand there as if you were made of stone | не стой как истукан |
don't stand there as if you were made of stone | не стой точно каменный |
drop me a line when you get there | черкните мне несколько слов, когда доберётесь туда |
get out of there before you get dirty | вылезай оттуда, пока ты не вымазался |
have you ever been there? | вы когда-нибудь бывали там? |
he had you there | тут-то вы ему и попались |
he seems completely self-contained and he doesn't miss you when you're not there | он кажется абсолютно самодостаточным человеком и не скучает, когда тебя нет рядом |
he was gone time before you got there | он ушёл задолго до того, как вы туда явились |
he'll inform you when there's an answer | он известит вас, когда будет ответ |
he'll let you know when there's an answer | он известит вас, когда будет ответ |
hello, how are you there? | привет, как там у вас дела? |
here and there in the street you come across a black man done up in a tweed suit | то тут, то там вы встречаете чёрного человека, одетого в твидовый костюм |
how come you were there? | как это вы там очутились? |
how come you were there? | как это вы там оказались? |
how is it that you were there? | как получилось, что вы оказались там? |
how is that you were there? | как получилось, что вы оказались там? |
how many of you are there? | сколько вас? (всего) Сколько вас ещё на борту? – How many others (are there) on board? OLGA P.) |
how will you get me in there? | как ты меня проведёшь туда? |
I cannot agree with you there | в этом я с вами не согласен (ART Vancouver) |
I consider it unwise for you to go there | я считаю, что идти вам туда неразумно |
I do think you ought to go there | я убеждён, что вам следует пойти туда |
I do think you ought to go there | я убеждён, что вам следует поехать туда |
I forbid you to go there | я запрещаю вам идти туда |
I had no idea you were there | я и не подозревал, что вы были там |
I never pass there but I think of you | всякий раз, когда я прохожу там, я вспоминаю вас |
I put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. law | я заявляю, что вы там были не были в то время (и т.д.) |
I shall meet you there | я буду ждать вас там |
I suppose you'll be there | я полагаю вы там будете |
I suppose you'll be there | я думаю, вы там будете |
I think there is a train at 5.15 but you'd better make sure | кажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить |
I wonder if you could ease up a little, as there are several people without seat | подвиньтесь немного, пожалуйста, дайте людям сесть |
if he's done it, there's all the more reason why you should be able | если уж он это сделал, то вы и подавно сумеете |
if one could know where you fall - you would spread some straw there | кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил |
if you come home late there'll be ructions | если вы поздно придёте домой, будут неприятности |
if you could know where you fall - you would spread some straw there | кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил |
I'll be standing there by you | я буду там, рядом с тобой |
is there anything else you'd like to take up? | вы ещё что-нибудь хотите |
is there anything you want? | вам что-нибудь нужно? |
is there no way with you but you must tell? | разве вам никак нельзя не сказать? |
is there one of you that could touch him? | разве кто-нибудь из вас может сравниться с ним? |
it behoves you to go there | вам следует пойти туда |
it is not advisable for you to go there | вам не рекомендуется ходить туда |
it is proper you should go there | вам надо пойти туда |
la you there now! | что вздумал! |
la you there now! | вишь как! |
Let me stop you right there | Позвольте я прерву вас (NumiTorum) |
must I go there? – No, you need not | мне обязательно туда идти? – Нет, это не обязательно |
must I go there? – No, you need not | мне нужно туда идти? – Нет, это не обязательно |
my suggestion is that you were not there at that time | я предполагаю, что вас там не было в то время |
nobody is forcing you to go there | вас никто не принуждает туда ехать |
oh, there you are, I was looking for you | ах, вы здесь! а я вас искал (В.И.Макаров) |
or what man is there of you... | и кто из вас... |
See? There you go with all that sentimental stuff | я ведь знал, что ты не можешь без соплёй (Taras) |
See you there | до встречи (Sounds good. See you there. – Хорошо, до встречи. ART Vancouver) |
see you there | увидимся там (если о конкретном месте Val_Ships) |
see you there | буду ждать (4uzhoj) |
so there you have the posish | вот вы и получили должность |
the train will take you there | поезд довезёт вас туда |
there are few things to touch sea air for bracing you up | мало что может сравниться с морским воздухом, когда нужно взбодриться |
there are occasions when you must not refuse | бывают такие случаи, когда нельзя отказаться |
there are occasions when you must not refuse | бывают такие обстоятельства, когда нельзя отказаться |
there are several tests you can apply to find out how old the tree is | существует несколько тестов для определения возраста дерева |
there are some other people waiting to see you | вас ждёт ещё несколько человек |
there are some other people waiting to see you | вас ещё ждут другие |
there are some problems but nothing that you can handle | возник ряд затруднений, но тебе с ними не справиться |
there are three crossroads before you turn right | до того места, где вам надо повернуть направо, три перекрёстка |
there are too many of you | вас слишком много |
there I agree with you | здесь я с вами согласен (В.И.Макаров) |
there I disagree with you | здесь я с вами не согласен |
there is a fellow downstairs who would like to speak to you | какая-то личность внизу хочет поговорить с вами |
there is a great deal of truth in what you say | в том, что вы говорите, много правды |
there is a letter for you | вам письмо |
there is a man asking for you | вас спрашивает какой-то человек |
there is a message for you | для вас есть письмо |
there is a message for you | вам просили передать |
there is a restaurant where you join the motorway | у въезда на автостраду есть ресторан |
there is a risk you could + verb | вы рискуете ("Coyotes are more active at dawn and dusk and park users should consider avoiding those times," the service writes in the post. "If you choose to go to Stanley Park, there is a risk you could encounter an aggressive coyote." nsnews.com ART Vancouver) |
there is a separate room for you | для вас есть отдельная комната |
there is a visitor for you | к тебе посетитель (snowleopard) |
there is a visitor for you | к тебе (snowleopard) |
there is a visitor for you | к тебе гости (snowleopard) |
there is a visitor for you | к тебе пришли (snowleopard) |
there is a wealth of support to turn to when you need help | есть много источников, к которым можно обратиться, когда нужна помощь |
there is a young female to see you, sir | сэр, вас хочет видеть какая-то девица |
there is force in what you say | вы говорите убедительно |
there is gloom in the air you could cut with a knife | хоть топор вешай (Верещагин) |
there is something in what you say | по-своему вы правы |
there is something in what you say | пожалуй, в том, что вы говорите, есть рациональное зерно |
there is something in what you say | в ваших словах есть доля правды |
there is something in what you say | к тому, что вы говорите, стоит прислушаться |
there is more truth in it than you think | в этом больше правды, чем вы думаете |
there is по need to shout I am not deaf, you know | не ори, я не глухой |
there is news that the Minister is to leave, but that's between you, me, and the gatepost | до меня дошли сведения о том, что министр должен уйти в отставку, но это только между нами! |
there is no call for you to worry | у вас нет никаких оснований тревожиться |
there is no need for you to perch out here | напрасно вы здесь расселись |
there is no place for you | для вас нет места |
there is no reason why you should do that | у вас нет никаких оснований так поступать |
there is no reason why you should not | нет никакой причины, почему бы вам не |
there is nothing else I can tell you | я вам все сказал (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
there is nothing he would not part with to please you | для вас ему ничего не жаль |
there is nothing to hinder you from leaving now | теперь вас ничто не задерживает |
there is nothing to touch a hot bath when you are tired | нет лучшего средства от усталости, чем горячая ванна |
there is nothing to touch mountain air for giving you an appetite | ничто так не развивает аппетит, как горный воздух |
there is nothing you can do about it | ничего не поделаешь |
there is nothing you can do after the act | бесполезно махать руками после драки (Anglophile) |
there is one thing you ought to think on | вам следует подумать об одной вещи |
there is plenty to keep you occupied | вы без дела сидеть не будете |
there is plenty to keep you occupied | для вас работёнка найдётся |
there is reason in what you say | в том, что вы говорите, есть здравый смысл |
there is reason in what you say | то, что вы говорите, разумно |
there is ten roubles to come from you | с вас придётся десять рублей |
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have them | после того как я сошью платье, может быть, останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать |
there was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin | на рынке сегодня не было свежего мяса, поэтому вам придётся довольствоваться консервами |
there was no need for you to barge in to our conversation with your remarks | вам совершенно незачем вставлять свои замечания в наш разговор |
there was no need for you to chuck in that remark | незачем было вставлять это замечание |
there was such a noise that you couldn't hear a thing | шум стоял такой, что ничего нельзя было разобрать |
there, what did I tell you? | ну, что я тебе говорил? |
there will be fireworks if you are late | если ты опоздаешь, будет скандал |
there you are, old don't say I never did you a good turn | такие-то дела, старый кобель, только не говори, что я тебе никогда не делал ничего хорошего |
there you are, take it! | вот вам, держите! (В.И.Макаров) |
there you are! there! | ну по́лно |
there you are wrong | вы это зря (Anglophile) |
there you can buy almost anything | там вы можете купить чуть ли не всё что угодно |
there you can buy almost anything | там вы можете купить едва ли не всё что угодно |
there you go | ну вот опять! (выражает досаду, недовольство) |
there you go | вот это другой разговор (5a8lo) |
there you go | вот так (Andy) |
there you go | ну вот поехала! (выражает досаду, недовольство) |
there you go | началось |
there you go | вот видите! (5a8lo) |
there you go | вот, пожалуйста |
there you go | ничего (страшного; used to express the fact that you cannot change a situation so you must accept it: We didn't win the competition, but there you go – we can always try again next year Bullfinch) |
there you go | поехали |
there you go | продолжим |
there you go | начнём |
there you go | вот оно |
there you go again! | ну вот, опять! |
there you go again! | ну вот, ты опять за своё! |
there you have got me | вот тут-то вы меня и поймали |
there you have it | вот-вот (= то-то и оно 4uzhoj) |
there you have it | то-то и оно (But how could the burglar have scaled a twenty-foot wall without a ladder? – There you have it. That's what has the police confused. Alexander Demidov) |
there you have it | вот, пожалуйста (And there you have it – the resounding belief of 99of Americans. " And there you have it – a warmer winter is in store, with heavy snowfalls expected occasionally in the new year but with low overall precipitation. Alexander Demidov) |
there you have it | в том-то и дело (But how could the burglar have scaled a twenty-foot wall without a ladder? – There you have it. That's what has the police confused. alexghost) |
and there you have it | готово (Simply turn the handle three times and there you have it. • You just plug it in, push this button, and there you have it.) |
there you have it | вот так-то (Andrey Truhachev) |
there you have it all in a nutshell | вот вкратце и всё ("There you have it all in a nutshell, Watson (...)." – Sir Arthur Conan Doyle) |
there you have the man | вот полюбуйтесь на него |
there you have the man | вот какой он человек |
there you're wrong | вы это зря |
there you're wrong | это ты зря |
there's a bathroom on this floor if you would like to wash up before dinner | если вы хотите помыть руки перед обедом, на этом этаже есть ванная комната |
there's a book for you! | вот это книга! (т. е. замечательная книга) |
there's a branch above you – can you reach it? | над тобой ветка, достанешь до неё? |
there's a certain Mr. Smith on the phone for you | вас спрашивает по телефону некто мистер Смит |
there's a certain Mr. Smith on the phone for you | вас спрашивает по телефону некий мистер Смит |
there's a feat for you | вот ловкая-то штука |
there's a fine fellow for you! | ай да молодец! |
there's a lot around here that you won't like | вам тут многое не понравится |
there's a nice book for you! | вот так книга! |
there's a nice... for you | вот так |
there's a Russian there who wants you | вас там какой-то русский спрашивает |
there's a warrant out for your brother – are you hiding him from the police? | есть ордер на арест вашего брата, вы прячете его от полиции? |
there's a warrant out for your brother – are you hiding him from the police? | вот ордер на арест вашего брата: вы прячете его от полиции? |
there's an interesting example for you! | вот вам интересный пример! |
there's another mistake on page thirty-two, I'm afraid I've caught you napping again! | на странице тридцать два есть ещё одна ошибка, я опять тебя подловил |
there's another thing I'd like to ask you about | я хотел бы спросить вас и о другом (ещё об одном) |
there's another thing I'd like to ask you about | я хотел бы спросить вас и о другом |
there's another thing I'd like to ask you about | я хотел бы спросить вас и ещё об одном |
there's another thing I'd like to ask you about | я хотел бы спросить вас ещё об одном |
there's another thing I'd like to ask you about | я хотел бы спросить вас о другом |
there's ... for you | вот тебе и (translation courtesy of Liv Bliss) |
there's ... for you | вот вам и (translation courtesy of Liv Bliss: Вот вам и благодарность! – There's gratitude for you!) |
there's for you, my lad | вот тебе, любезный |
there's gratitude for you! | вот вам людская благодарность! (В.И.Макаров) |
there's gratitude for you! | и вот вам благодарность! |
there's just a chance that he'll help you | не исключено, что он вам поможет |
there's no harm in shooting at the directorship, but you're too inexperienced | нет ничего плохого в том, что ты замахнулся на директорскую должность, но ты ещё слишком неопытен |
there's no ill luck in turning back if you are on the wrong road | никогда не бойся повернуть назад с неверного пути |
there's no sense in you getting upset | твои огорчения не имеют никакого смысла |
there's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examination | нет никакой возможности обойти правила приёма: тебе придётся сдавать экзамены |
there's no way you won't succeed! | у тебя не может не получиться |
there's nobody about, you'd better come back later | сейчас никого нет, может быть, вам лучше зайти попозже? |
there's nobody like you | с вами никто не сравнится ('I've said it before, and I'll say it again -- there's nobody like you.' 'Thank you very much, miss.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
there's not a damn thing you can do about it! | ни черта тут уже не изменишь! |
there's nothing like a cold tub to refresh you | ничто так не освежает, как холодная ванна |
there's nothing like walking to keep you fit | для здоровья нет ничего полезнее, чем ходьба |
there's nothing you can say to convince him | его нельзя убедить никакими доводами |
there's nothing you hold sacred | для тебя нет ничего святого |
there's room for all of you on top of the cart – hop up! | на телеге всем места хватит – забирайтесь! |
there's so much fish here that you can catch them with your bare hands | тут столько рыбы, что она сама в руки даётся |
there's some truth in what you say | в том, что вы говорите, есть кое-что верное |
there's some truth in what you say | ваши слова не лишены справедливости |
there's something I want to talk to you about | у меня к тебе дело (Technical) |
there's the coin you dropped! – she said, pointing down | вот монетка, которую ты уронил, – сказала она, указывая вниз |
there's where you are wrong | здесь вы неправы, именно здесь вы и ошибаетесь |
they'll really make you work your head off over there | работать вас там заставят – только держись! |
those men there can tell you something | эти люди могут вам кое-что порассказать |
uh huh, there you are! | вот видите! (Franka_LV) |
up there you will have a good view | там наверху открывается красивый вид |
we were there all but you | все были там кроме вас |
we will be there to support you | мы всегда тебя поддержим (ART Vancouver) |
well there you are | вот видите (ART Vancouver) |
well there you go | ну вот видите (4uzhoj) |
Well, there you have it | Ну вот, пожалуйста (Well, there you have it. This isn't just a gang member shooting up another gang member as an isolated incident. Innocent people are in the crossfires yet again, and this time, we're fortunate that the injured person made it to the hospital to receive treatment. (Reddit) ART Vancouver) |
were you there when the accident happened? | вы присутствовали при катастрофе? |
what are you doing up there? | что вы делаете там наверху? |
what did you do with yourselves there? | чем вы там занимались? |
what have you got there? | что это у вас там? |
what have you got there? | что у вас там? |
what you saw wasn't there | показалось (4uzhoj) |
when you get down to it there's not much difference between the two | по существу между этими двумя почти нет разницы |
when you get there | по месту (I suggest that you decide this when you get there. 4uzhoj) |
when you think there is no food in the house | когда кажется, что в доме нет еды |
where you there? – No | вы были там? нет |
why are you standing there like a statue? | что ты стоишь, как каменный? |
will I be there? You betcha! | буду ли я там? Можешь не сомневаться! |
will you swear to it that you were not there? | вы можете показать под присягой, что вас там не было? |
you are almost there | осталось совсем немного (Rami88) |
you are almost there | осталось ещё чуть-чуть (Rami88) |
you are almost there | уже почти (Rami88) |
you are not in the proper light there | вы смотрите с неверной точки зрения |
you are required to go there | вам приказано отправиться туда |
you are wrong there | здесь вы неправы, именно здесь вы и ошибаетесь |
you can get there by train or boat | туда можно ехать и поездом и пароходом |
you can get there neither by boat or by cart | ни в лодке, ни в телеге туда нельзя попасть |
you can meet absolutely anyone there! | кого там только не встретишь! |
you cannot get there | туда нет проезда |
you cannot go there by bus | автобусом вы туда не доедете |
you cannot go there by bus | автобусом вы доехать туда не сможете |
you can't get there during the spring thaws | в распутицу туда не доберёшься |
you can't get there other than by swimming | туда иначе как вплавь не добраться |
you can't make a move there without knowing the language | без знания языка там и шагу ступить нельзя |
you couldn't see thunder from there | ты ничегошеньки не мог видеть оттуда |
you feed in the money here and the cigarettes come out there | вы опускаете сюда монету, а сигареты получаете здесь |
you got me there | я не знаю ответа на ваш вопрос (I do not know the answer to your question КГА) |
you have a point there | в этом вы правы (Супру) |
you have a point there | а ты прав (Супру) |
you just sit there | вы себе сидите |
you may stay there as long as you like | вы можете оставаться там сколько хотите |
you may stay there as long as you like | вы можете оставаться там сколько захотите |
you may walk ten or over twelve miles there without finding a house | там можно пройти десять-двенадцать миль и не увидеть ни одного дома |
you must not go there | вам нельзя ходить туда |
you need not go there | вам не следует ездить туда |
you stop right there | прекрати (NumiTorum) |
you stop right there | прекрати немедленно (NumiTorum) |
you there | эй ты (Hey! You there, you dropped your wallet! 4uzhoj) |
you there! | послушайте! |
you there! | послушай! |
you there! | эй, вы там! |
you there! | эй, вы там!, послушайте! |
you there! | эй вы! |
you will be there in good time | вы будете там вовремя |
you will observe there is mistake in the account | вы увидите, что в счетах есть ошибка |
you won't catch me going there again | туда я больше не ездок |
you won't finish today if you just sit there | вы сегодня не кончите, если будете сидеть сложа руки |
you would expect there to be strong disagreement about this | естественно было бы предположить, что по этому поводу возникнут серьёзные разногласия |
you yourselves were present there | вы все сами присутствовали там |
you'll be happy there | вам будет хорошо там |
you'll be there, I suppose? | надеюсь, ты там будешь? |
you'll get there much more quickly by bus | на автобусе вы доедете гораздо скорее |
you'll have a lot of fun there | вы получите там большое удовольствие (Taras) |
you'll have to talk to him, there's no getting out of it | ничего не поделаешь, придётся тебе с ним поговорить |
you'll like it there | вам будет хорошо там |
you're on your own from there on | Дальше действовать будешь сам (I'll introduce you to her, but you're on your own from there on. – dictionary.com) |
you've got me there | понятия не имею (something that you say when you do not know the answer to a question Ин.яз) |
you've got me there | без понятия (APN) |
you've got me there | ты меня подловил (I have no idea what the solution is cuksik) |
you've got me there | задал ты мне задачу (I have no idea what the solution is cuksik) |
you've just said the opposite of what you said before, I've got you there! | ты сейчас говоришь совсем не то, что говорил раньше – вот ты и попался! |
you've lost me there | ничего не понимаю (4uzhoj) |