DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing you go | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
after that you'll have to go to the post officeзатем вам надо будет сходить на почту
and off you go..., и готово (There was always a solution, use this bit or that bit and off you go. carburetted)
and what did you think that was going to make?Ну и зачем, по-твоему, это было нужно? (Technical)
and who goes with you?а кто с вами поедет?
are you going or not?вы идёте или нет?
are you going out tonight?ты куда-нибудь идёшь сегодня вечером? (sophistt)
are you going out tonight?вы куда-нибудь идёте сегодня вечером? (sophistt)
are you going to Leningrad tonight? — Why? — Oh, I just wonderedвы сегодня едете в Ленинград? — Почему вы спрашиваете? — Просто так, мне просто интересно
are you going to play or only watch?вы будете сами играть или только смотреть?
are you going to put up for this county again?вы опять выставляете свою кандидатуру от этого графства?
are you going to stick in all day?вы собираетесь просидеть дома весь день?
are you going to stick in all day?вы собираетесь проторчать дома весь день?
are you ready? let's go!вы готовы? идем!
aren't you going to play for us?вы нам не сыграете?
aren't you going to wash up?ты не собираешься умыться?
aren't you going to wash up?ты не собираешься помыться?
as you goпо ходу (ybelov)
as you goна ходу (Parenting is just learning as you go, right? – Все родители учаться на ходу, верно? Taras)
as you goна ходу (ybelov)
as you go down inпо мере снижения
at the rate you are going onпо той быстроте, с которой вы идёте
at the rate you are going onпо тому образу жизни, который вы ведёте
call me before you goзайди ко мне, прежде чем уедешь
call me before you goпозвони мне, прежде чем уедешь
can I go ahead of you?можно мне пройти вперёд вас? (без очереди)
can I go ahead of you?можно мне пройти впер@ёд вас? (без очереди)
can you go get the bread right away?вы можете сейчас сходить за хлебом?
can you make this clock go?вы можете пустить эти часы?
can you see that the fax goes this afternoon?вы не могли бы проследить, чтобы факс был отправлен сегодня после обеда?
can you see to it that the fax goes this afternoon?вы не могли бы проследить, чтобы факс был отправлен сегодня после обеда?
can't you go any faster?вы не можете быстрее?
clear up this litter before you go awayподбери всё, прежде чем уйти
clear up this litter before you go awayприведи всё в порядок, прежде чем уходить
clear up this litter before you go awayприведи всё, что набросано, прежде чем уходить
clear up this litter before you go awayподбери всё, прежде чем уходить
clear up this litter before you go awayприведи всё, что набросано, прежде чем уйти
clear up this litter before you go awayприведи всё в порядок, прежде чем уйти
determine where you are going to spend your holidaysрешать, где вы проведёте праздники (whether he will manage, etc., и т.д.)
do not go away as I want youне уходите, потому что вы мне нужны
do you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.?вы не хотели бы вы пойти на прогулку и т.д.?
do you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.?вы хотите пойти на прогулку и т.д.?
do you ever go there at all?вы когда-нибудь там бываете?
do you feel up to going now?вы в состоянии отправиться тотчас же?
do you know how to go about it?ты знаешь, как решить эту задачу?
do you know how to go there alone?ты один найдёшь туда дорогу?
do you mean to see him before you go?вы собираетесь повидаться с ним перед отъездом?
do you mind if I go if I smoke, if I open the window, etc.?вы ничего не имеете против, если я уйду и т.д.?
do you mind if I go if I smoke, if I open the window, etc.?вы не возражаете, если я уйду и т.д.?
do you often go to town?вы часто бываете в городе?
do you really wish me to go?вам действительно хочется, чтобы я ушёл?
do you think our request will go through?как вы думаете, наша просьба будет удовлетворена?
do you think the song will go over?как вы думаете, эта песня будет иметь успех?
do you trust your young daughters to go to dance-halls alone?вы отпускаете своих юных дочерей одних на танцы?
do you want to go to the theater? did you get the tickets?хотите идти в театр? а вы достали билеты?
do you want to go with us?хотите пойти с нами?
don't generalize, you have too little to go onне обобщайте, у вас слишком мало информации
don't go, I want youне уходите, вы мне нужны
don't you go all polite on me!смотри!
don't you go all polite on me!слушай! (восклицание, чтобы привлечь внимание слушателя)
don't you go all polite on me!смотрите!
don't you go awayне вздумайте уйти
don't you go telling meне надо мне рассказывать (And don't you go telling me what I could have or should have done. 4uzhoj)
finish your work and then you can go wherever you pleaseкончайте работу, а потом можете идти на все четыре стороны
for $5 you could go back to the buffet table for seconds, thirds, fourths, or fifths of fried chicken, ham, barbecue and all the fixingsза 5 долларов вы могли снова и снова подходить к столу с блюдами за второй, третьей, четвёртой, пятой порцией жареной курицы, ветчины, жареного мяса и любым гарниром.
get you gone!убирайтесь!
get you gone!уходите прочь!
go ahead! you're throughговорите, вас соединили
go along with you!вон отсюда!
go along with you!проваливай!
go along with you!довольно!
go along with youубирайся
go and fetch whoever you likeприведи того, кого хочешь
go as you pleaseсвободный от правил
go as you pleaseс произвольным ритмом
go as you pleaseнеограниченный
go as you pleaseлишённый методичности
go as you pleaseлишённый плана
go as you pleaseнестеснённый
go as you pleaseимеющий неопределённую скорость
go at once, otherwise you will miss the trainотправляйтесь немедленно, иначе опоздаете на поезд
go away, all the lot of youубирайтесь, вы все
go away, all the lot of youубирайтесь, вся ваша компания
go away, the whole lot of youубирайтесь, вы все
go away, the whole lot of youубирайтесь, вся ваша компания
go back whence you cameвозвращайтесь туда, откуда вы пришли
go be youпобудь собой (- Tell them the truth and let them decide for themselves. – You know, I used to be the one saying things like that. – So go be you. Taras)
go like this when you start to swimплыть надо вот так
go on with you!не может быть!
go on with you!иди ты! (igisheva)
go on with youуйди ты (let me alone Lyubov_Zubritskaya)
go on with you!так я тебе и поверил! (igisheva)
go on with you!скажешь тоже!
go on with you!ну тебя! (igisheva)
go on with you!да будет тебе! (linton)
go on with you!да ну тебя! (=не ври! linton)
go on with you!ну да!, ну да!
go on! you don't mean thatну да, не может быть!
go when you hear the bellиди, когда услышишь звонок (where you like, etc., и т.д.)
go where you goидти вместе (Alex_Odeychuk)
go where whenever you likeидите, куда когда хотите
go where you pleaseидите, куда хотите
go whither you willидите куда вам угодно
go-as-you-pleaseлишённый плана
go-as-you-pleaseметодичности
go-as-you-pleaseс произвольным ритмом
go-as-you-pleaseсвободный от правил (о гонках)
go-as-you-pleaseимеющий неопределённую скорость
go-as-you-pleaseне подчинённый никакому плану
go-as-you-pleaseне подчинённый никакой методике
go-as-you-pleaseнестеснённый
go-as-you-pleaseнеограниченный
go-as-you-pleaseпроизвольный (не подчинённый никакому плану, методике)
go-as-you-pleaseнесвязанный правилами и ограничениями (о гонках, скорости и т.п.)
go-as-you-pleaseимеющий произвольную скорость
guess you had better goя полагаю, вам лучше уйти
have you ever considered going by train?не думаешь ли ты поехать поездом?
have you ever considered going by train?не собираешься ли ты поехать поездом?
he mentioned in passing that you were thinking of going to Spain next yearон вскользь упомянул, что вы планируете поехать в следующем году в Испанию
he was just about to go and see youон только хотел идти к вам
he won't let you go, so you'll have to kiss your vacation goodbyeон тебя не отпустит, так что придётся тебе отказаться от отпуска
here you goпожалуйста ("Passport, please." "Here you go." "What is the purpose of your visit?")
here you goпоехали
here you goпродолжим
here you goначнём
here you goпрошу (used while giving someone something: "Passport, please." "Here you go." "What is the purpose of your visit?" 4uzhoj)
here you goвот, пожалуйста
here you goначалось
here you goвот оно
here you go!готово! (Abysslooker)
here's L10 to be going on with, I'll give you more tomorrowвот тебе десять фунтов на первый случай, завтра дам ещё
hey, could you please not go through my things?можно не лазить в моих вещах?
how are you going on?как у вас идут дела?
how are you going on with the article you are writing?как идут у вас дела со статьёй?
how is it you don't want to go?почему это вы не хотите идти?
I am desolated to have you goкак жаль, что вы не можете остаться
I can hardly go away and leave you aloneне могу же я уйти и оставить вас одного
I can think of no reason why you should not goя не знаю, почему бы вам не пойти
I can't go along with you on that ideaпо этому вопросу я придерживаюсь другого мнения
I can't go along with you on that ideaя не разделяю вашего мнения в этом вопросе
I consider it unwise for you to go thereя считаю, что идти вам туда неразумно
I desire that you should go at onceпрошу вас ехать немедленно
I desire you to go at onceпрошу вас ехать немедленно
I do think you ought to go thereя убеждён, что вам следует пойти туда
I do think you ought to go thereя убеждён, что вам следует поехать туда
I forbid you to go thereя запрещаю вам идти туда
I heard that you intend to go to the Southя слышал мне сказали, что вы собираетесь поехать на юг
I shall go and you stay hereя пойду, но ты оставайся здесь
I shall go with youя пойду с вами
I shall jog you with my elbow when it is time to goя подтолкну тебя локтем, когда надо будет уходить
I should admire to have you all go alongмне бы хотелось, чтобы вы все тоже пошли
I simply can't go along with youя никак не могу с вами согласиться
I take it you do not want to goя полагаю, вам не хочется идти
I take it you won't go to schoolнадо полагать, вы не пойдёте в школу
I think I'll go with youя, пожалуй пойду с вами
“I thought you had gone” “I shall be there”, “There are many of them”, etc., he remained calmly«Я думал, что вы уже ушли» и т.д., — спокойно и т.д. сказал он (casually, wittily, laughingly, etc.)
“I thought you had gone” “I shall be there”, “There are many of them”, etc., he remained calmly«Я думал, что вы уже ушли» и т.д., — спокойно и т.д. заметил он (casually, wittily, laughingly, etc.)
I understand that you are going abroadя слышал, что вы едете за границу
I wasn’t going to wait for you much longerя еле дождался вас
I will go as far as the station with youя провожу вас до станции
I will go out, you had better notя пойду со двора, вы лучше останьтесь
I wish you would shut the door when you go outзахлопните, пожалуйста, дверь, когда выйдете
I wish you would shut the door when you go outзакройте, пожалуйста, дверь, когда выйдете
I wonder whether he will go himself or whether he will send youинтересно, пойдёт ли он сам или пошлет вас
I wouldn't go telling stories about youя не стану ходить сплетничать о тебе (pivoine)
I'd like for you to goя бы хотел, чтобы ты ушёл
I'd like to go on if that's all right by youя бы хотел продолжить, если с вашей стороны не будет возражений
I'd rather stay at home than go with youя предпочитаю остаться дома, чем идти с вами
if it weren't for my bad leg, I would have gone with you tooесли б не нога, пошёл бы с тобой (MichaelBurov)
if you can set him off on his pet subject he will go on for hoursесли вы сумеете навести его на его любимую тему, он будет говорить об этом без конца
if you cannot go, let him go insteadесли вы не можете пойти, пусть он пойдёт вместо вас
if you can't go up the hill forwards, you'll have to back upесли вы не можете подняться на холм обычным путём, вам нужно подниматься спиной
if you do not go, neither shall Iесли вы не пойдёте, не пойду и я
if you do not go, neither shall Iесли вы не пойдёте, я тоже не пойду
if you go in the general direction of the churchвидите церковь? Если вы будете держаться этого направления
if you go on behaving like that you'll land in prison one dayесли ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой
if you go out, who will attend to the baby? – don't worry, everything will be attended toесли вы уйдёте, кто присмотрит за ребёнком? – Не беспокойтесь, всё будет устроено
if you go somewhere, tell meесли куда пойдёте, скажите мне
if you go to Moscow, bring every last kopekв Москву идти – последнюю деньгу нести
if you have finished with me, sir, I'll go homeесли я вам больше не нужен, сэр, я поеду домой
if you have had call yourself milk mushroom - go into the basketназвался груздём - полезай в кузов
if you hear of any job going...если ты услышишь, что есть какая-нибудь работа...
if you just go about you will find the houseесли вы повернёте назад, то найдёте этот дом
if you knew all that I have gone through!если бы вы знали, что я пережил!
if you look at the most optimistic figures about how many people are going to be helped by stem-cell research, you get 100 million people!как минимум сотне тысяч человек могут помочь исследования в области стволовых клеток! это оптимистический прогноз! (bigmaxus)
if you pledge, don't hedged you say you are a mushroom, so into the basket you go!назвался грибом, полезай в кузов
if you want to use the bathroom, go aheadесли тебе надо в ванную, иди
if you will needs be goneесли вы непременно хотите уйти
if you won't go, no more will Iесли вы не пойдёте, то и я не пойду
I'll go ahead, and you come on laterсначала пойду я, потом ты
I'll go anyway, no matter what you sayя всё равно пойду, что бы вы ни говорили
I'll go with youя пойду с вами
I'll tell you about it as we go alongя тебе об этом расскажу по дороге
I'll tell you everything that went downя вам расскажу всё, что произошло
I'm going to show you upя выведу вас на чистую воду
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meetingпрошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором
is it true that you are going away?это правда, что вы уезжаете?
it behoves you to goвам следует пойти
it behoves you to go thereвам следует пойти туда
it is better that you goвам бы лучше уйти
it is expedient that you goвам лучше уйти
it is expedient that you goбудет лучше, если вы уйдёте
it is not advisable for you to go thereвам не рекомендуется ходить туда
it is of no account to me whether you go or stayдля меня не имеет значения, остаешься ли ты или нет
it is of no account to me whether you go or stayдля меня не имеет значения, остаешься ли ты или идёшь
it is proper you should go thereвам надо пойти туда
it is quite indifferent to me whether you go or stayмне совершенно безразлично, уйдёшь ты или останешься
it is time to go to bed you went to bedпора ложиться спать
it isn't the kind of life you would go forэто не тот образ жизни, к которому бы ты стремился
it will go hard with youтебе туго придётся
it will go hard with youтебе будет нелегко
it will take you ten hours to go, give or take a few minutesвам придётся добираться 10 часов, плюс-минус несколько минут
it'll be all the same if you go tomorrowвы можете с тем же успехом пойти завтра
it's a pity you can't goжаль, что вы не можете пойти
it's all one to me whether you go or don't goмне безразлично, пойдёшь ты или нет
it's up to you whether we goвам решать, пойдём мы куда-либо или нет
joy go with youжелаю вам удачи
joy go with youжелаю вам счастья
just before you go to sleepпрямо перед сном (z484z)
make it up as you go alongсочинять на ходу (TFPearce)
make something up as you go alongвыдумывать на ходу (Taras)
make something up as you go alongимпровизировать на ходу (- You don't have a plan, do you? You're making this up as you go along. – I managed to get us this far. – But you have no idea where to go from here. Taras)
may I go with you?можно мне пойти с вами?
must I go there? – No, you need notмне обязательно туда идти? – Нет, это не обязательно
must I go there? – No, you need notмне нужно туда идти? – Нет, это не обязательно
must you go so soon? – Yes, unfortunately I mustнеужели вам надо так уже уходить?-К сожалению, да
must you go so soon? – Yes, unfortunately I mustнеужели вам надо так рано уходить?-К сожалению, да
my heart is bleeding when I think what you had to go throughмоё сердце обливается кровью, когда я думаю о том, что тебе пришлось пережить (Olga Okuneva)
need you go yet?вам уже надо уходить?
need you go yetвам уже надо идти
No matter where you go, you can't escape yourselfот себя не убежишь (= Куда бы ты ни уехал, от себя не скроешься Alexander Oshis)
nobody is forcing you to go thereвас никто не принуждает туда ехать
not a day goes by that you don't hear aboutне проходит и дня, чтобы вы не услышали о (Olga Okuneva)
off you goступать (Sergei Aprelikov)
off you go!пошёл прочь!
off you goступай (Taras)
Off you go!Начали! (GeorgeTheodors)
off you goступайте ("Now, off you go, and come back with a better report next time." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
off you goотправляйтесь ("Now, off you go, and come back with a better report next time." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
off you go!уходите!
off you goдавай, пора (Tashamiro)
off you go!убирайтесь!
on a pay-as-you-go basisна основе немедленной оплаты расходов
once you are finished, go homeраз ты закончил, иди домой
out you go!вон!
pay as you goоплата по факту использования (Mary Kuligina)
pay as you goповременная система оплаты (Mary Kuligina)
pay as you goуплата налогов при получении заработной платы
pay as you goоплата счетов в срок
pay as you goраспределённая система оплаты (Mary Kuligina)
pay as you goоплата по факту оказания услуги / получения продукта (Mary Kuligina)
pay as you goжизнь по средствам
pay as when you go inплатить при входе
pay-as-you-goвзимание платы лишь в случае пользования (dreamjam)
pay-as-you-goуплата налогов при получении заработной платы
pay-as-you-goсолидарная пенсионная система (4uzhoj)
pay-as-you-goсбор налогов посредством вычетов из заработной платы
pay-as-you-goжизнь по средствам
pay-as-you-goоплата счетов в срок
pay-as-you-go approachраспределительный подход (Dude67)
pay-as-you-go partстраховая часть (пенсии Alexander Demidov)
pay-as-you-go phoneпредоплаченный телефон (обычно самых простых моделей с определенным количеством минут разговора, смс и проч. в месяц по выгодной цене ad_notam)
pay-as-you-go portion of the pensionраспределительная часть пенсии (Ремедиос_П)
pay-as-you-go taxationвзимание налогов по мере поступления доходов
quick one before you goна посошок (Boris Gorelik)
remember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling greatтребуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной форме (bigmaxus)
say goodbye before you goпопрощайся перед уходом
See? There you go with all that sentimental stuffя ведь знал, что ты не можешь без соплёй (Taras)
shall I go a little way with you?проводить вас немного?
she is going to be the end of youбез неё ты не захочешь жить
she is going to start singing and you join her in the refrainона будет запевать, а вы подхватывайте припев
since you are ill I will go aloneпоскольку вы больны, я пойду один
so you think I'm going to tell you her address, huh? that's what you think!ишь ты, так я тебе и скажу её адрес
steady as you go!держи так! (приказание рулевому)
that goes for you tooэто и тебя касается (Stop taking my food from the fridge! That goes for you too, Nick! 4uzhoj)
that will go against you with the audienceэто настроит аудиторию против вас
that's a hot one! you're going to teach me!вы ещё меня учить будете!
that's childish! when are you going to grow up?когда ты, наконец, станешь взрослым?
that's childish! when are you going to grow up?это ребячество
the deeper you go into something, the bigger the problem getчем дальше в лес, тем больше дров
the lengths you have to go toна что только не приходится идти, чтобы (Alexander Oshis)
the lengths you have to go toчего только не сделаешь ради того, чтобы (Alexander Oshis)
the lengths you have to go toвот на что приходится идти, чтобы (Alexander Oshis)
there you goничего (страшного; used to express the fact that you cannot change a situation so you must accept it: We didn't win the competition, but there you go – we can always try again next year Bullfinch)
there you goпоехали
there you goпродолжим
there you goну вот опять! (выражает досаду, недовольство)
there you goвот так (Andy)
there you goвот это другой разговор (5a8lo)
there you goну вот поехала! (выражает досаду, недовольство)
there you goначнём
there you goвот видите! (5a8lo)
there you goвот, пожалуйста
there you goначалось
there you goвот оно
there you go again!ну вот, опять!
there you go again!ну вот, ты опять за своё!
until you can go no furtherдо упора (EV_Ageeva)
wake him up before you goразбудите его перед вашим уходом
wake up him before you goразбудите его перед вашим уходом
watch where you're going!смотри, куда идёшь!
well, go ahead, you're your own bossчто ж, идите! ваша добрая воля
we'll go to see you off at the airportмы пойдём вас провожать на аэропорт
we'll go to see you off at the airportмы пойдём вас проводить на аэропорт
well there you goну вот видите (4uzhoj)
what are you going to be when you grow upкем ты хочешь стать, когда вырастешь?
what are you going to bother me with?чем вы собираетесь меня напрягать?
what are you going to call the baby?как вы собираетесь назвать ребёнка?
what are you going to do tomorrow?что вы собираетесь делать завтра?
what defence are you going to put up?что вы представите в своё оправдание?
what defence are you going to put up?как вы будете оправдываться?
what defence are you going to put up?как вы будете защищаться?
what do you think about going to Spain of going to the movies tonight, etc.?что вы думаете насчёт поездки в Испанию и т.д.?
what do you think about going to Spain of going to the movies tonight, etc.?как вы насчёт поездки в Испанию и т.д.?
what dress are you going to wear tonight?какое платье вы наденете сегодня вечером?
what dress are you going to wear tonight?в каком платье вы будете сегодня вечером?
what games do you go in for?в какие спортивные игры вы играете?
what I said about Smith goes for you tooто, что я сказал о Смите, касается и вас
whatever you say, I will go notwithstandingчто бы вы ни говорили, всё равно я пойду
when are you going up?когда ты начнёшь свою учёбу в университете?
when are you going up?когда ты начнёшь заниматься в университете?
when it's time for siesta you can watch them go by beautiful faces, no cares in this worldтолько там во время сиесты увидишь красивые лица, нет забот в этом мире (Alex_Odeychuk)
when you go mountain climbing, you need to wear the correct gear or else you could endanger yourselfкогда идёте в горы, возьмите с собой соответствующее снаряжение или то, чем вы можете себя обезопасить
when you go to the club you always keep it up too lateкогда вы отправляетесь в клуб, вы всегда остаётесь там слишком долго
when you go to the movies, call for meкак пойдёте в кино, зайдите за мной
when you're going on 17 you will be given a passкогда вам пойдёт семнадцатый год, вам выдадут пропуск
where did you intend him to go?куда вы собирались его послать?
where did you stay when you went to London?где вы останавливались, когда ездили в Лондон?
where do you intend to go this spring?куда вы собираетесь весной?
where do you think you're going?и куда это мы намылились? (Bartek2001)
where do you want the piano to go?куда поставить пианино?
where else did you go?куда вы ещё ездили?
who gave you leave to go?кто разрешил вам уйти?
why do you go around with such strange people?почему ты имеешь дело всюду появляешься с такими странными людьми?
why don't you go back where you came from!иди откуда пришёл!
why don't you have a go?почему бы тебе не попробовать? (Anglophile)
will you go to the movies with me?пойдёте со мной в кино?
will you go to the party? – positively!вы пойдёте на вечеринку? – Обязательно!
will you go to the party? – positively!вы пойдёте на вечеринку? – Конечно!
will you go to the post office, please?сходите, пожалуйста, на почту
would you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.?вы не хотели бы вы пойти на прогулку и т.д.?
would you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.?вы хотите пойти на прогулку и т.д.?
would you like to go out for dinner some time?может когда-то поужинаем вместе?
would you mind if I go if I smoke, if I open the window, etc.?вы ничего не имеете против, если я уйду и т.д.?
would you mind if I go if I smoke, if I open the window, etc.?вы не возражаете, если я уйду и т.д.?
yet once more I ask you not to goещё раз я прошу вас не уходить
you are at liberty to come and go as you pleaseвы можете приходить и уходить как Вам заблагорассудится
you are at liberty to come and go as you pleaseвы можете приходить и уходить по вашему усмотрению
you are crazy to go out in this stormy weatherвыходить в такую бурную погоду – это чистое безумие (с вашей стороны)
you are free to go or stayвы можете уйти – это ваше дело
you are free to go or stayвы можете остаться – это ваше дело
you are go for landingразрешается посадка
you are good to goвзлёт разрешаю (Taras)
you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us?уж не собираешься ли ты пойти на попятный теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам?
you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us?уж не собираешься ли ты отказаться теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам?
you are required to go thereвам приказано отправиться туда
you can buy the house if the bank is willing to go alongвы сможете купить этот дом, если банк согласится дать вам ссуду
you can goможете идти
you can goвы свободны
you can goидите, вас не задерживают
you can go by either roadвы можете пойти по любой из этих двух дорог
you can go nowтеперь можете идти
you cannot go by a better patternлучшего образца для вас не может быть
you cannot go there by busавтобусом вы туда не доедете
you cannot go there by busавтобусом вы доехать туда не сможете
you cannot prohibit their going outвы не сможете помешать им выйти
you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkindты не можешь лишить детей радости пойти в театр, это будет слишком несправедливо
you can't go by the books all the time.Невозможно всё время работать согласно правилам. (Alexey Lebedev)
you can't go by what he saysнельзя полагаться на его слова
you can't go without warm clothing here any more than in your own countryздесь, как и у вас на родине, без тёплой одежды обойтись нельзя
you can't idly stand by while the children go hungryнельзя сидеть сложа руки, когда дети голодают
you can't idly stand by while the children go hungryнельзя стоять сложа руки, когда дети голодают
you do go at it!лихо ты работаешь!
you don't go about it in the right spiritу вас к этому неправильный подход
you go!Вперёд! (Taras)
you goты первый (во время беседы Taras)
you goты молодчина (You go, girlfriend! – Ты молодчина, подруга! ArchiZ)
you go ahead and leave me here, I'm all beat upты иди вперёд, а я останусь тут, я очень устал
you go ahead, I'll follow youвы идите вперёд, я догоню вас
you go firstидите первым
you go firstвы пойдёте первым (next, fifth, etc., и т.д.)
you go first and I will follow youидите вперёд, а я последую за вами
you go first and I will follow youидите вперёд, а я пойду за вами
you go first, I'll come on laterты иди вперёд, я подойду потом
you go now, I'll come along laterвы идите, я подойду позже
you go on after the shotты выйдешь на сцену после того, как раздастся выстрел
you go on, I'm just comingвы идите, я сейчас приду
you go on nextваш номер следующий
you go on nextтеперь ваш выход
you had best go at onceтебе лучше сразу же уйти
you had better goлучше было бы вам уйти
you had better goвам бы лучше пойти
you had better go homeвам бы лучше пойти домой
you had better go yourselfвам лучше бы пойти самому
you have a goОтправляйтесь (Taras)
you have gone far enough I'm going to put my foot downвы зашли слишком далеко, хватит
you know what? let's go homeзнаете что, пойдёмте домой
you may either go or stay according as you decideвы можете пойти или остаться, смотря по тому, как вы решите
you may goвы можете уйти
you may goможете идти (Damirules)
you may go farther and fare worseот добра добра не ищут
you may go farther and fare worseлучшее - враг хорошего
you may go farther and fare worseбудьте довольны тем, что имеете
you may go if you chooseвы можете идти, если хотите
you may go if you see fit to do soвы можете идти, если считаете это удобным
you may go nowвы можете теперь идти
you may have difficulty at first but you'll find it easier as you go alongсначала у вас могут быть затруднения, но со временем вам станет легче
you may have difficulty with this book at first but you'll find it easier as you go alongсначала вам эта книга покажется трудной, но дальше будет легче
you must be bats to go out in the cold without a coat onТы, видно, спятил-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальто (Andrey Truhachev)
you must be bats to go out in the cold without a coat onТы, видно, ошалел совсем-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальто (Andrey Truhachev)
you must not go on in that wayты не должен себя вести таким образом
you must not go thereвам нельзя ходить туда
you need not go thereвам не следует ездить туда
you needn't go so early, need you?вам ведь не обязательно уходить так рано, правда?
you shall go your snipвы получите вашу часть
you shan't go to the cinema tonightты сегодня вечером в кино не пойдёшь
you want to eat before you goвам надо поесть до отъезда
you want to go in on a three-way split?третьим будешь? (Censonis)
you went a mile aboutвы дали крюку целую милю
you were better to goвам было бы лучше уйти
you were going to observe, sir?вы хотели что-то сказать, сэр?
you were wise not to goвы умно поступили, что не поехали
you will do well wisely, right, wrong, etc. to go homeвы хорошо и т.д. сделаете, если пойдёте домой (to go away, to withdraw, to take your doctor's advice, etc., и т.д.)
you will tackle up and go overзаложишь лошадь и отправишься
you won't catch me going there againтуда я больше не ездок
you wouldn't refuse to let a child go outdoors just because the world is a dangerous placeне будете же вы удерживать ребёнка дома только на том основании, что мир опасен (bigmaxus)
you'd better go aheadты лучше иди вперёд, я выдохся и должен отдохнуть тут
you'd better wrap the child up well before you go outвы бы как следует укутали ребёнка, прежде чем выходить на улицу
you'll hear it wherever you goвы это услышите везде и всюду
you'll never get what you want if you don't go after it energeticallyвы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своей цели
you'll never get what you want if you don't go after it energeticallyвы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своего
you're going to cop it for saying thatпопасть в неприятную историю
you're going to get it in the neck for that remarkты ещё получишь по шее за то, что ляпнул такое
you're going to say thatты скажешь, что (Technical)
you're good to goу вас всё в порядке
you're good to goвзлёт разрешаю (Taras)
you're not going about it in the right wayвы неправильно к этому подходите
you're ready to goВсё, можете приступать (It's incredibly easy, too. All you need to do is choose a project, register, and you'll be ready to go. – источник.)
you're ready to goВсё, можете начинать (It's incredibly easy, too. All you need to do is choose a project, register, and you'll be ready to go. – источник.)
you've got to go fastтолько поскорее (OK, tell us what happened. You've got to go fast, though. You've got to go really quick.)
you've got to go quickтолько поскорее