Subject | English | Russian |
gen. | all this worry has got him down | все эти неприятности подкосили его |
bible.term. | and why worry about a speck in your friend's eye when you have a log in your own? | в чужом глазу соринку видит, а в своём бревна не замечает (VLZ_58) |
gen. | Anne, you mustn't worry granny | Энн, ты не должна приставать к бабушке |
gen. | Anne, you mustn't worry granny | Энн, ты не должна надоедать бабушке |
Makarov. | anticipate worry | предчувствовать тревогу |
Makarov. | anticipate worry | предвидеть беспокойство |
Makarov. | as if we didn't have enough to worry about | не было заботы! |
Makarov. | be crazed with worry | сходить с ума от тревоги |
gen. | be crazed with worry | сходить с ума от тревоги |
gen. | be gnawed by worry | терзаем беспокойством (dejure_az) |
inf. | be up to one's neck in worry | забот полон рот |
Gruzovik | be up to one's neck in worry | забот полон рот |
inf. | be up to one's neck in worry | хлопот полон рот |
Gruzovik | be up to one's neck in worry | хлопот полон рот |
gen. | be was showing signs of worry | у него был встревоженный вид |
gen. | be was showing signs of worry | у него был озабоченный вид |
gen. | become gray with worry | поседеть от забот (Taras) |
Gruzovik, obs. | begin to worry | взгомониться |
Gruzovik, inf. | begin to worry | затревожить |
Makarov. | begin to worry | заволноваться (забеспокоиться) |
Gruzovik, inf. | begin to worry | затревожиться |
Gruzovik, inf. | begin to worry | забеспокоить |
Makarov. | begin to worry | забеспокоиться (начать беспокоиться) |
Gruzovik | begin to worry | забеспокоиться |
Gruzovik, inf. | begin to worry about | затерзаться |
inf. | begin to worry about | затерзать |
law | big worry | серьёзный проблемный вопрос (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | calm down, there's nothing to worry about | успокойся, волноваться не о чем |
Makarov. | calm worry | снять чувство тревоги |
Makarov. | calm worry | снять чувство озабоченности |
Makarov. | cause worry | вызывать волнение |
Makarov. | cause worry | вызвать беспокойство |
Makarov. | cause worry | вызывать тревогу |
Makarov. | cause worry | вызывать озабоченность |
Makarov. | cause worry | вызывать опасения |
gen. | causes of worry | причины беспокойства |
gen. | chief worry | основная забота (Andrey Truhachev) |
gen. | chief worry | главная забота (Andrey Truhachev) |
gen. | clear of worry | не обременённый заботами |
Makarov. | constant worry erodes the nerves | постоянные волнения подрывают нервную систему |
gen. | consumed with worry | снедаем тревогой (Maria Klavdieva) |
gen. | consumed with worry | переполнен тревогой (for Maria Klavdieva) |
gen. | consuming worry | терзающее беспокойство |
Makarov. | cure worry | снять беспокойство |
explan., nonstand., obs. | do an inside worry | совокупляться |
Makarov. | do write to your mother to ease her of her worry | напиши своей матери, успокой её |
gen. | don't let that worry you | пусть это вас не беспокоит |
gen. | don't let that worry you | пусть это вас не волнует |
gen. | don't let that worry you | пусть это вас не тревожит |
gen. | don't let what Jack said worry you | не придавайте значения словам Джека, мнение этого человека о вашем выступлении недостойно вашего внимания |
Makarov. | don't let what Jack said worry you, that man's opinion of your performance is beneath your notice | не придавайте значения словам Джека, мнение этого человека о вашем выступлении недостойно вашего внимания |
gen. | don't worry | не бойся |
gen. | don't worry | не бойтесь |
gen. | don't worry | будь покоен |
Gruzovik | don't worry! | не бойтесь! |
gen. | don't worry | Прочь сомнения! (Vanikor) |
gen. | don't worry | будьте спокойны! |
gen. | don't worry | не волнуйтесь! |
gen. | don't worry | не беспокойтесь! |
gen. | don't worry! | не стоит расстраиваться! |
inf. | don't you worry! | будьте спокойны! |
inf. | don't worry | не боись (Abysslooker) |
gen. | don't worry | не волнуйтесь |
obs., inf. | don't worry | будьте без сомнения |
gen. | don't worry | не страшно (4uzhoj) |
gen. | don't worry! | не беспокойтесь! (kee46) |
Gruzovik | don't worry! | не бойся! |
gen. | don't worry | не сомневайтесь, всё будет в порядке |
gen. | don't worry | успокойтесь! |
Makarov. | don't worry about a bed for me, I can kip down on the floor | не волнуйся насчёт кровати для меня, я преспокойно посплю на полу |
Makarov. | don't worry about him. He is a survivor. | не волнуйся за него. Он выстоит |
gen. | don't worry about his shyness, he'll grow out of it in time | пусть вас не волнует его застенчивость, со временем он избавится от неё |
Makarov. | don't worry about how I'm to live while I'm away at college, I'll squeak by somehow. | не волнуйтесь о том, как я буду жить, пока буду в колледже. Как нибудь проживу |
inf. | don't worry about it! | да ладно! (godsmack1980) |
inf. | don't worry about it! | не стоит беспокоиться! (Andrey Truhachev) |
inf. | don't worry about it! | не бери в голову! (Andrey Truhachev) |
inf. | don't worry about it! | не стоит беспокойства! (Andrey Truhachev) |
gen. | don't worry about little things | не беспокойтесь по пустякам |
gen. | don't you worry about me! | обо мне не беспокойтесь! |
gen. | don't worry about me | не беспокойтесь обо мне |
Makarov. | don't worry about me, I can shake down anywhere | не беспокойтесь обо мне, мне всё равно, где спать |
Makarov. | don't worry about me, I'll doss down on these chairs | не беспокойся, я устроюсь на этих стульях |
Makarov. | don't worry about that mark, it will brush off | не беспокойся насчёт этого пятна, его можно вывести |
Makarov. | don't worry about the chairman, he'll soon come around | не беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится (to our opinion) |
gen. | don't worry about the chairman, he'll soon come around | не беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится |
gen. | don't worry about the chairman, he'll soon come around to our opinion | не беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится |
gen. | don't worry about them | не беспокойся о них |
gen. | don't worry about tomorrow, it will take care of itself | утро вечера мудрёнее (4uzhoj) |
gen. | don't worry about us | не заботитесь о нас |
gen. | don't worry about what he says, because he really means well by us | не обращайте внимания на его слова, по существу он нам желает добра |
gen. | don't worry, be happy | не беспокойся, будь счастлив |
saying. | don't worry, be stupid | не волнуйся, будь глупым! (улыбайся, люди любят идиотов; Очень помогает!) |
gen. | don't worry he is watching out for his own interests | не беспокойтесь, он себя в обиду не даст |
jarg. | don't worry he will come across | не беспокойся, он выложит всё, что знает |
jarg. | don't worry he will come across | не беспокойся, он выложит денежки |
Makarov. | don't worry, he will go and make it up presently | не волнуйся, он сейчас пойдёт и всё уладит |
gen. | don't worry he will pay in to your account | не волнуйтесь, он внесёт деньги на ваш счёт |
gen. | don't worry, he'll know how to take care of himself | не бойтесь, он себя в обиду не даст |
gen. | don't worry him! | оставь его в покое! |
gen. | don't worry him! | оставьте его в покое! |
mus. | don't worry honey, we'll figure this out somehow | не волнуйся, милая, мы что-нибудь придумаем |
gen. | don't worry, I can finish it by myself | не беспокойтесь, я это могу сам закончить |
gen. | don't worry, I won't let anyone take advantage of you | не бойтесь, я вас в обиду не дам |
Makarov. | don't worry, I wouldn't breathe a word of your secret | не беспокойся, я и слова об этом никому не скажу |
gen. | don't worry I'll make out | не беспокойтесь, я справлюсь |
Makarov. | don't worry, I'll take care of it | не беспокойтесь, я это возьму на себя |
Makarov. | don't worry, I'll take care of it | не беспокойтесь, я приму нужные меры |
gen. | don't worry, I'll take the book to your father | не беспокойтесь, я отнесу книгу вашему отцу |
gen. | don't worry, I'm up to all his little tricks | не беспокойся, я знаю обо всех его проделках |
gen. | don't worry, it is sure to turn out well | не беспокойся, все, несомненно, наладится |
inf. | don't worry – it may never happen | не переживай заранее – это может никогда не произойти (Kugelblitz) |
inf. | don't worry it may never happen | не переживай заранее это может никогда не произойти (Kugelblitz) |
inf. | don't worry – it may never happen | не переживай заранее (это может никогда не произойти Kugelblitz) |
inf. | don't worry it may never happen | не переживай заранее (это может никогда не произойти Kugelblitz) |
Makarov. | don't worry, it will all come back to you | не беспокойся, ты всё это вспомнишь (со временем) |
Makarov. | don't worry, it will all come back to you | не беспокойся, ты всё это восстановишь в памяти (со временем) |
gen. | don't worry it will be made up to you | не беспокойся, с тобой рассчитаются |
gen. | don't worry it will be made up to you | не беспокойся, ты внакладе не останешься |
gen. | don't worry – it'll all come out right in the end | не переживай, в конце концов всё образуется |
gen. | don't worry – it'll all come right in the end | не переживай, в конце концов всё образуется |
gen. | don't worry, it'll work itself out somehow | ничего, не унывайте, как-нибудь обойдётся |
gen. | don't you worry over me! | обо мне не беспокойтесь! |
Makarov. | don't worry, the stain will never show | не переживайте, пятно будет незаметно |
Makarov. | don't worry, the wind is veering from its course and we shall soon be able to reach home | не волнуйтесь, ветер меняет направление, и скоро мы сможем попасть домой |
gen. | don't worry, they won't touch a hair of his head | не бойтесь, у него там и волка не тронут |
gen. | don't worry this device will act | не бойся, это приспособление будет работать |
gen. | don't worry trying to find it — it'll turn up one day | не утруждайте себя поисками — когда-нибудь найдётся |
gen. | don't worry trying to find it — it'll turn up one day | не трудитесь искать — когда-нибудь найдётся |
inf. | don't worry, you won't get frostbite | небось, не замёрзнешь (выражает уверенность В.И.Макаров) |
inf. | don't worry, you won't get frostbitten | небось, не замёрзнешь (В.И.Макаров) |
gen. | don't worry, you won't get frostbitten | небось не замёрзнешь |
gen. | don't worry, you'll soon have your operation over | не нервничай, скоро операция закончится |
gen. | don't worry your head about him | не ломайте себе голову по его поводу (over the affair, etc., и т.д.) |
Makarov. | don't worry, your husband'll be up again in a few days | беспокойтесь, ваш муж поправится через несколько дней |
Makarov. | don't worry, your husband'll be up again in a few days | беспокойтесь, ваш муж будет на ногах через несколько дней |
Makarov. | don't worry, your secret is safe with me | не беспокойся, я никому не выдам твою тайну |
gen. | don't worry yourself about the children | не беспокойтесь о детях |
gen. | enjoy a worry-free time | беззаботно провести время (dimock) |
amer. | enough to worry about | есть о чем беспокоиться (He had enough to worry about after what'd happened. Val_Ships) |
Makarov. | express worry | выражать озабоченность |
avia., med. | flying worry | забота в связи с полётом |
avia., med. | flying worry | тревога в связи с полётом |
avia., med. | flying worry | беспокойство в связи с полётом |
Makarov. | generate worry | вызывать тревогу |
Makarov. | generate worry | вызывать озабоченность |
Makarov. | get dug into your new duties as soon as you can, it saves worry | как можно быстрее приступите к своим обязанностям, так спокойнее |
gen. | go out of one's mind with worry | сходить с ума от беспокойства (Anglophile) |
gen. | go out of one's mind with worry | не находить себе места от беспокойства (Anglophile) |
gen. | harsh with worry | озабоченный (о голосе Technical) |
inf. | have got other things to worry about | быть не до этого (I'd join you, but I've got other things to worry about right now tumblr.com Tamerlane) |
inf. | have other things to worry about | быть не до этого (Tamerlane) |
gen. | he has always been a worry to me | я всегда с ним мучился |
gen. | he is a worry to me | я с ним мучаюсь |
Makarov. | he is too busy with immediate concerns to worry about the future | он слишком занят текущими проблемами, чтобы заботиться ещё и о будущем |
gen. | he is too busy with immediate concerns to worry about the future | он слишком занят текущими проблемами, чтобы заботиться ещё и о будущем |
gen. | he is worn out with troubles and worry | он измучен заботами и тревогой |
gen. | he showed no signs of worry | он не проявлял никаких признаков беспокойства |
gen. | he showed signs of worry | у него был встревоженный вид |
gen. | he was showing signs of worry | у него был встревоженный вид |
gen. | he was showing signs of worry | у него был озабоченный вид |
gen. | he was worn out with worry | заботы изнурили его |
gen. | he worries | у него скребёт на душе |
Makarov. | her illness was caused mainly by worry and stress | её болезнь была вызвана в основном беспокойством и напряжением |
gen. | here are further complications to worry us | имеются новые трудности, вызывающие у нас тревогу |
gen. | his biggest worry is his son's health | его больше всего тревожит здоровье сына |
gen. | his biggest worry is his son's health | его больше всего волнует здоровье сына |
gen. | his face creased with worry | его лицо страдальчески сморщилось |
Makarov. | his stomach was tight with worry | у него засосало под ложечкой от тревожного предчувствия |
gen. | his wound worries him | рана беспокоит его |
slang | I got a buttload more important things to worry about now. | Меня сейчас заботят гораздо более важные вещи (Alexey Lebedev) |
gen. | I shall attend to it, don't worry | не беспокойтесь, я позабочусь об этом |
gen. | I shall attend to it, don't worry | не беспокойтесь, я займусь этим |
inf. | I should worry! | а мне-то что за дело! |
inf. | I should worry! | мне наплевать! |
inf. | I should worry | а мне то что (Andrey Truhachev) |
amer., inf. | I should worry | это меня ничуть не беспокоит |
slang | I one should worry | меня это не колышет |
slang | I one should worry | мне это "до фонаря" |
slang | I one should worry | мне нечего беспокоиться |
slang | I one should worry | меня это не касается |
inf. | I should worry | мне до этого дела нет (Andrey Truhachev) |
inf. | I should worry | меня это не волнует (Andrey Truhachev) |
inf. | I should worry | а мне что за дело! (Andrey Truhachev) |
inf. | I should worry | а мне какое дело? (Andrey Truhachev) |
gen. | I should worry! | мне-то что за дело! |
gen. | if you go out, who will attend to the baby? – don't worry, everything will be attended to | если вы уйдёте, кто присмотрит за ребёнком? – Не беспокойтесь, всё будет устроено |
Makarov. | in America, if the criminal can "reach" the complaining witness he has nothing to worry about | в Америке если преступник имеет возможность дать взятку свидетелю обвинения, ему не о чем беспокоиться |
gen. | it doesn't pay to worry about five measly rubles | не стоит волноваться из-за этих несчастных пяти рублей |
gen. | it doesn't worry him a bit | это его нисколько не беспокоит |
gen. | it doesn't worry me a bit | это меня нисколько не беспокоит |
quot.aph. | it is no exaggeration to worry | нельзя считать преувеличенными опасения, что (New York Times Alex_Odeychuk) |
proverb | it is not work that kills men, it is worry | нe работа убивает людей, а забота |
gen. | it's really nice of you to worry about me | очень любезно с вашей стороны беспокоиться обо мне |
Makarov. | label worry as | характеризовать тревогу как |
Makarov. | label worry as | характеризовать озабоченность как |
dipl. | long-term worry | предмет долгосрочной озабоченности (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | long-term worry | долгосрочная проблема (Alex_Odeychuk) |
gen. | main worry | основная забота (Andrey Truhachev) |
gen. | main worry | главная забота (Andrey Truhachev) |
gen. | many Americans worry that the privacy standards they have come to expect will be lost in the electronic world | многие американцы опасаются того, что право на личную жизнь, будет полностью уничтожено в эпоху высоких электронных технологий (bigmaxus) |
Makarov. | minor worry | мелкое беспокойство |
gen. | money worries | денежные заботы |
O&G, sakh. | no need to worry | можно не переживать (Sakhalin Energy) |
math. | no need to worry about | незачем беспокоиться о |
austral., inf. | no worries | обязательно (в знач. "не волнуйся", "без проблем" Morning93) |
inf. | nobody has so much to worry them | ни у кого нет стольких неприятностей |
gen. | nobody would worry in the least | никто ни капельки не испугается (будет волноваться) |
avia. | nonflying worry | тревога вне связи с полётом |
avia. | nonflying worry | забота вне связи с полётом |
avia. | nonflying worry | беспокойство вне связи с полётом |
gen. | not to worry! | не переживай! (Anglophile) |
inf. | not to worry | ничего страшного (Юрий Гомон) |
gen. | not to worry! | не беда! (Anglophile) |
amer. | not to worry | не стоит беспокоиться (I think we're about to run out of money. Not to worry, I have some more travelers checks. Val_Ships) |
Игорь Миг | not to worry | ерунда |
inf. | not to worry | пустяки (VLZ_58) |
gen. | not to worry! | не волнуйся! (Anglophile) |
gen. | Nothing to worry about | не стоит волноваться (It's all right. Nothing to worry about. – Всё в порядке. Не нужно волноваться. ART Vancouver) |
idiom. | one less headache to worry about | и пусть голова не болит (ВосьМой) |
idiom. | one less headache to worry about | и голова не болит (ВосьМой) |
idiom. | one less headache to worry about | одной головной болью меньше (ВосьМой) |
proverb | one less thing to worry about | баба с возу-кобыле легче (James Cook) |
gen. | other things to worry about | не до (мне не до этого – I have other things to worry about Tanya Gesse) |
gen. | overwrought by worry | взвинченный от беспокойства (ssn) |
math. | practitioners rarely worry about mathematical rigor but | практики редко озабочены относительно математической строгости, однако ... |
math. | practitioners rarely worry about mathematical rigor but | практики редко беспокоятся относительно математических строгостей, однако ... |
Makarov. | prompt worry | вызывать тревогу |
Makarov. | prompt worry | вызывать озабоченность |
Makarov. | raise worry | вызывать тревогу |
Makarov. | raise worry | вызывать озабоченность |
busin. | rates worry | тревога об учётных ставках (dimock) |
Makarov. | reduce worry | уменьшить беспокойство |
Makarov. | rumour gave rise to a lot of unnecessary worry | эти слухи причинили много ненужных огорчений |
gen. | save worry | избавлять от хлопот (Slavik_K) |
gen. | serious worry | серьёзная озабоченность |
Gruzovik | she causes me a lot of worry | горе мне с ней |
Makarov. | she doesn't need to worry about it | ей нечего беспокоиться об этом |
Makarov. | she is free from worry now | она сейчас свободна от забот |
Makarov. | she needn't worry about arranging the insurance, as far as that goes she can leave everything to me | ей не стоит беспокоиться об оформлении страховок, в этом она может полностью положиться на меня |
Makarov. | she needs not worry about arranging the insurance | ей не стоит беспокоиться об оформлении страховки |
Makarov. | she'll get her comeuppance, don't worry | не волнуйся, она своё получит |
Makarov. | stir worry | вызывать тревогу |
Makarov. | stir worry | вызывать озабоченность |
gen. | stop worrying about nothing | перестань волноваться по пустякам |
gen. | strong worry | сильная озабоченность |
gen. | strong worry | сильная тревога |
gen. | that doesn't worry me a bit | это меня нисколько не беспокоит |
inf. | that's the last thing to worry about | это дело десятое |
gen. | the best time to worry is tomorrow | лучшее время для переживаний это завтра |
Makarov. | the committee brushed off his enquiries with their usual "It's under control, don't worry" | комитет отмахнулся от его вопросов обычным "все под контролем, не беспокойтесь" |
Makarov. | the noise doesn't worry me | мне шум не мешает |
Makarov. | the rumour gave rise to a lot of unnecessary worry | эти слухи причинили много ненужных огорчений |
gen. | the worry is shared by her family | вся её семья волнуется по этому поводу |
gen. | there is no call for her to worry | ей нечего волноваться |
gen. | there is no call for you to worry | у вас нет никаких оснований тревожиться |
gen. | there is no need to worry | нет оснований волноваться |
gen. | there is no need to worry | нечего беспокоиться |
Игорь Миг | there is plenty to worry about | тут есть о чём беспокоиться |
gen. | there's no call to worry | нет оснований тревожиться |
gen. | there's no need to worry | не нужно волноваться (Consuming beets can change your urine color to red, pink or brown. This can be an alarming sight, but there's no need to worry.) |
quot.aph. | there's nothing to worry about | не о чем беспокоиться (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | there's nothing to worry about | не стоит беспокоиться (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | they worry about you | они беспокоятся о вас / волнуются за вас |
gen. | this boy has always been a great worry to me | этот мальчишка всегда доставлял мне массу хлопот |
gen. | turn gray with worry | поседеть от забот (Taras) |
Makarov. | underscore worry | подчёркивать озабоченность |
Makarov. | underscore worry | подчёркивать тревогу |
Makarov. | underscore worry | подчёркивать беспокойство |
scient. | we need not worry how to, because | нам не надо беспокоиться как..., потому что |
Makarov. | we'll get by somehow, don't worry | как-нибудь мы сведём концы с концами, не беспокойся |
inf. | we'll worry along somehow | мы как-нибудь выйдем из положения |
gen. | what a worry that child is! | это не ребёнок, а просто мучение! |
gen. | what a worry that child is! | что за наказание этот ребёнок! |
inf. | what's your worry? | что с вами?, чем вы расстроены? |
gen. | why worry? | Зачем переживать? (Novoross) |
gen. | why worry? | Зачем волноваться? (Novoross) |
gen. | work is the best well-known cure for worry | работа-лучшее лекарство от волнений |
inf. | worried for a while | поволноваться |
inf. | worry someone a great deal | очень сильно беспокоить (кого-либо; This is a serious problem and it worries me a great deal. Val_Ships) |
inf. | worry someone a great deal | очень сильно беспокоит (кого-либо Val_Ships) |
gen. | worry a rat | рвать зубами крысу (a dog, a cat, a sheep, a ball, etc., и т.д.) |
gen. | worry a rat | трепать крысу (a dog, a cat, a sheep, a ball, etc., и т.д.) |
gen. | worry a rat | терзать крысу (a dog, a cat, a sheep, a ball, etc., и т.д.) |
gen. | worry about | беспокоиться о (sb., sth., ком-л., чем-л.) |
Makarov. | worry about something | волноваться из-за (чего-либо) |
Makarov. | worry about something | беспокоиться из-за (чего-либо) |
Makarov. | worry about | мучиться из-за |
gen. | worry about | беспокоиться (о чём-либо) |
gen. | worry about something | беспокоиться о (sb., sth., ком-л., чем-л.) |
Игорь Миг | worry about | переживать за (You can also be upset for someone else, that is, worry about them. So when your teens go off on a camping trip and the weather turns wet and cold, you moan: Переживаю за ребят! – I’m worried about the kids!/19/mberdy) |
Makarov. | worry about something | взволноваться из-за (чего-либо) |
Makarov. | worry about something | беспокоиться о (чем-либо) |
Makarov. | worry about an issue | ... проявлять беспокойство по вопросу |
Makarov. | worry about backlash | выражать тревогу по поводу ответного удара |
Makarov. | worry about backlash | выражать беспокойство по поводу ответного удара |
Makarov. | worry about getting fat | беспокоиться о том, как бы не располнеть |
gen. | worry about one's health | волноваться по поводу своего здоровья (about examinations, about unemployment, about oneself, about one's future, about one's work, about trifles, over the situation, etc., и т.д.) |
gen. | worry about one's health | беспокоиться по поводу своего здоровья (about examinations, about unemployment, about oneself, about one's future, about one's work, about trifles, over the situation, etc., и т.д.) |
Makarov. | worry about how he will get there | беспокоиться о том, как он туда доберётся |
med.appl. | worry about injury | травмоопасно (VasDoc) |
Makarov. | worry about losing her way | беспокоиться о том, как бы не заблудиться |
gen. | worry about losing the way | беспокоиться о том, как бы не заблудиться (MichaelBurov) |
gen. | worry about losing one's way | волноваться по поводу того, что заблудишься (about dying, about getting fat, etc., и т.д.) |
gen. | worry about losing one's way | беспокоиться по поводу того, что заблудишься (about dying, about getting fat, etc., и т.д.) |
gen. | worry about losing one's way | беспокоиться о том, как бы не заблудиться (MichaelBurov) |
gen. | worry about nothing | волноваться зря (из-за пустяков) |
Makarov. | worry about nothing | волноваться из-за пустяков |
Makarov. | worry about nothing | волноваться зря |
gen. | worry about one’s own skin | дрожать за свою шкуру |
Makarov. | worry about popularity | беспокоиться о популярности |
Makarov. | worry about the prospects | беспокоиться по поводу планов |
Makarov. | worry about the prospects | беспокоиться по поводу перспектив |
Makarov. | worry about trifles | тревожиться по пустякам |
Makarov. | worry about trifles | беспокоиться по пустякам |
gen. | worry about over what will happen | беспокоиться о том, что произойдёт |
Makarov. | worry about what will happen | беспокоиться о том, что может случиться |
gen. | worry along | пробиваться вперёд, несмотря на трудности |
gen. | worry along | выжить |
gen. | worry along | продвигаться (через все трудности) |
inf. | worry along | продержаться |
gen. | worry along | пробиваться вперёд (через все трудности) |
gen. | worry along | уцелеть |
Makarov. | worry along | пробираться вперёд (через все трудности) |
gen. | worry badly | сильно и т.д. беспокоиться (morbidly, perpetually, needlessly, desperately, etc.) |
gen. | worry badly | сильно и т.д. волноваться (morbidly, perpetually, needlessly, desperately, etc.) |
gen. | worry beads | чётки для нервных (перебираются для снятия напряжения) |
gen. | worry beads | чётки (string of beads that one fingers and moves in order to calm oneself: e.g.: He passes time gossiping, fingering worry beads and sipping ouzo. • As he speaks, his left hand fiddles with a double row of white worry beads, or chotki , a habit he picked up in his years abroad in Muslim countries. nytimes.com 'More) |
gen. | worry beforehand | волноваться раньше времени (Anglophile) |
Makarov. | worry big | очень беспокоиться |
transp. | worry box | короб для сваливания ломаного инструмента |
oil | worry box | место свалки ломаного инструмента |
gen. | worry buster | средство, помогающее избавиться от тревоги (Vladimir Shevchuk) |
footb. | worry defences | беспокоить защиту (Напр.: He will continue to worry defences with his control and direct running. Leonid Dzhepko) |
Makarov. | worry doing something | утруждать себя |
Makarov. | worry someone for something | приставать к кому-либо по поводу (чего-либо) |
gen. | worry smb. for more money | приставать к кому-л. с требованиями дать ещё денег |
gen. | worry smb. for more money | приставать к кому-л. с просьбами дать ещё денег |
Makarov. | worry for someone's safety | опасаться за чью-либо безопасность |
gen. | Worry Free | не вызывающий беспокойства (напр., ингредиент) Надпись на вегетарианском креме: Sensitive Skin Care, Worry Free Ingredients, Accepted National Eczema Association... Lily Snape) |
gen. | worry-free | беззаботный (Anglophile) |
adv. | worry free life | беззаботная жизнь (Alex_Odeychuk) |
proverb | worry gives a small thing a big shadow | тревожные мысли создают маленьким предметам большие тени |
saying. | worry gives a small thing a big shadow | у страха глаза велики (iliana) |
inf. | worry one's head off | забивать себе голову (VLZ_58) |
gen. | worry him out till he gives his consent | не давайте ему покоя, пока он не согласится |
gen. | worry if smb. is late | беспокоиться, если кто-л. опаздывает (what will happen, what it will lead to, etc., и т.д.) |
gen. | worry if smb. is late | волноваться, если кто-л. опаздывает (what will happen, what it will lead to, etc., и т.д.) |
gen. | worry in advance | заранее беспокоиться (Why worry about it in advance or feel a complete failure afterward? VPK) |
gen. | worry in advance | заранее тревожиться (Why worry about it in advance or feel a complete failure afterward? VPK) |
gen. | worry in fits and starts | время от времени волноваться |
gen. | worry in fits and starts | то и дело волноваться |
gen. | worry in fits and starts | то и дело беспокоиться |
gen. | worry in fits and starts | время от времени беспокоиться |
gen. | worry into | заставить отказаться от чего-л. неотвязчивыми настояниями |
gen. | worry into | заставить отказаться от чего-л. неотвязчивыми просьбами |
gen. | worry into | принудить к (чему-л.) |
gen. | worry smb. into illness | довести кого-л. до болезни (into the cemetery, etc., и т.д., приставанием, просьбами, вопросами и т.п.) |
psychol. | worry inventory | опросник причин беспокойства |
med. | worry lines | морщины забот (Alexgrus) |
gen. | worry long | давно беспокоиться |
gen. | worry long | давно тревожиться |
Gruzovik | worry oneself | тревожиться (impf of потревожиться) |
Gruzovik | worry oneself | взбудоражиться (См. взбудораживаться) |
Gruzovik | worry oneself | взбудораживаться (См. взбудоражиться) |
Gruzovik | worry oneself | потревожиться (pf of тревожиться) |
gen. | worry oneself gray | поседеть от беспокойства |
gen. | worry oneself grey | поседеть от беспокойства |
inf. | worry oneself sick | изводить себя (Tony19) |
idiom. | worry oneself sick | трепать себе нервы (VLZ_58) |
inf. | worry oneself sick | метать икру |
gen. | worry oneself to death | изводиться (To be worried to death means to be extremely worried or anxious. Logofreak) |
gen. | worry out | преодолевать (трудности) |
gen. | worry out | изволноваться (Yanamahan) |
gen. | worry out | принудить к (чему-л.) |
gen. | worry out | заставить отказаться от чего-л. неотвязчивыми просьбами |
gen. | worry out | заставить отказаться от чего-л. неотвязчивыми настояниями |
Makarov. | worry out | преодолевать (трудности, препятствия и т. и.) |
gen. | worry out a problem | разрешить проблему |
Makarov. | worry out concern | разрешать проблемы, вызывающие тревогу |
Makarov. | worry out problem | разрешить проблему |
Gruzovik | worry over | дрожать над |
gen. | worry over someone, something | переживать из-за (кого-либо, чего-либо Wakeful dormouse) |
gen. | worry over someone, something | беспокоиться о (ком-либо, чем-либо; She's feeling worried over it. Wakeful dormouse) |
gen. | worry over every little thing | беспокоиться по каждому пустяку |
Makarov. | worry over every little thing | волноваться по пустякам |
slang | worry over trifles | беспокоиться по пустякам (mazurov) |
Makarov. | worry over what will happen | беспокоиться о том, что может случиться |
inf. | worry pot | беспокойная душа (человек, который обо всём беспокоится Moscowtran) |
amer. | worry sick | сходить с ума от беспокойства (Taras) |
amer. | worry sick | сильно переживать (Taras) |
amer. | worry sick | с ума сходить (Taras) |
Gruzovik, fig. | worry someone into doing something | брать измором |
Gruzovik, fig. | worry someone into doing something | взять измором |
gen. | worry stone | антистрессовый камешек (Pothead) |
mil. | worry the enemy | беспокоить противника |
idiom. | worry the hell out of | пристать с ножом к горлу (someone VLZ_58) |
Makarov., inf. | worry the life out | загрызть (of) |
Makarov., inf. | worry the life out | загрызать (of) |
Gruzovik, fig. | worry the life out of | затравливать (impf of затравить) |
Gruzovik, fig. | worry the life out of | загрызть (pf of загрызать) |
Makarov. | worry the life out of | выматывать душу (someone) |
Makarov. | worry the life out of | не давать ни минуты покоя (someone – кому-либо) |
Gruzovik, inf. | worry the life out of | измордовать |
gen. | worry the life out of | загрызаться |
gen. | worry the life out of | изводить кого-либо не давать ни минуты покоя кому-либо выматывать всю душу |
Gruzovik, fig. | worry the life out of | загрызать (impf of загрызть) |
Gruzovik, fig. | worry the life out of | затравить (pf of затравливать) |
Gruzovik, fig. | worry the life out of | затеребить |
idiom. | worry the life out of | пристать с ножом к горлу (someone); Также могут употребляться глаголы "harass", "nag", "plague". VLZ_58) |
Makarov. | worry the life out of | выматывать всю душу (someone) |
gen. | worry the life out of | затравливаться |
Makarov. | worry the life out of | изводить (someone – кого-либо) |
Makarov. | worry the life out of | стоять над душой у (someone – кого-либо) |
inf. | worry through | продержаться (В.И.Макаров) |
Makarov. | worry through | выжить |
fig., inf. | worry to death | загрызаться |
Gruzovik, fig. | worry to death | истерзать |
Gruzovik, fig. | worry to death | доезжать (impf of доехать) |
Gruzovik, fig. | worry to death | загрызать (impf of загрызть) |
Gruzovik, fig. | worry to death | измочаливать (impf of измочалить) |
Gruzovik, fig. | worry to death | загрызть (pf of загрызать) |
Gruzovik, fig. | worry to death | измочалить (pf of измочаливать) |
proverb | worry to death | сходить с ума (от кого, от чего, по ком, по чем) |
gen. | worry smb. to death | уморить (кого́-л.) |
gen. | worry smb. to death | загнать кого-л. в могилу (приставанием, просьбами и т.п.) |
Makarov. | worry to death | истерзать |
inf. | worry to death | сживать со свету (andreon) |
Makarov., inf. | worry to death | загрызть |
gen. | worry to death | вызывать у кого-либо сильное беспокойство |
fig., inf. | worry to death | доехать |
Makarov., inf. | worry to death | загрызать |
Makarov. | worry someone to do something | приставать к кому-либо, чтобы что-либо сделать |
slang | worry too much | загоняться (SirReal) |
Gruzovik | worry unnecessarily | портить себе кровь |
slang | worry wart | копающийся в себе человек |
slang | worry wart | чрезмерно беспокоящийся человек |
inf. | worry wart | несносный человек (Interex) |
inf. | worry wart | надоедливый человек (Interex) |
gen. | worry will put up my temperature | от беспокойства у меня поднимается температура |
Makarov. | worry someone with something | приставать к кому-либо с (чем-либо) |
gen. | worry smb. with demands | осаждать кого-л. требованиями |
Makarov. | worry with demands | осаждать кого-либо требованиями |
Makarov. | worry someone with demands | осаждать кого-либо просьбами |
gen. | worry with foolish questions | приставать к кому-либо с глупыми вопросами |
Makarov. | worry someone with foolish questions | тормошить кого-либо глупыми вопросами |
gen. | worry smb. with silly questions | мучить кого-л. глупыми вопросами |
gen. | worry smb. with silly questions | одолевать кого-л. глупыми вопросами |
gen. | you don't need to worry about | можете быть спокойны за (Technical) |
gen. | you have no cause to worry | у вас нет для беспокойства никаких причин |
gen. | you may feel your preteen's worry is trivial, but to him it's a matter of life and death | вам может показаться, что проблема, с которой столкнулся ваш ребёнок, не стоит выеденного яйца, но для него это вопрос жизни и смерти! (bigmaxus) |
gen. | you must shake off all worry | ты должен стряхнуть с себя все тревоги |