Subject | English | Russian |
gen. | come on, we don?t have a whole day | поживей, мы не можем ждать весь день |
math. | for the whole day | на целый день (because of emergency conditions, the embassy was closed for the whole day) |
Makarov. | hang about somewhere for a whole day | торчать где-либо целый день |
gen. | have you been all by thyself the whole day? | ты был были целый день один одни? |
gen. | have you been all by thyself the whole day? | вы был были целый день один одни? |
gen. | have you been all by yourself the whole day? | ты были целый день одни? |
gen. | have you been all by yourself the whole day? | ты был целый день один |
gen. | have you been all by yourself the whole day? | вы были целый день одни? |
gen. | have you been all by yourself the whole day? | вы был целый день один |
Makarov. | he had spent a whole day in spudding the thistles out of a small field | он весь день выкапывал чертополох на небольшом поле |
gen. | he had spent a whole day spudding the thistles out of a small field | он весь день выкапывал чертополох на небольшом поле |
Makarov. | he has wasted the whole day | у него весь день пропал |
Makarov. | he hung around in the gym the whole day | он целый день торчал в физкультурном зале |
gen. | he kept us at thrashing the whole day | он заставил нас молотить целый день |
Makarov. | he kept us at work the whole day | он заставил нас работать целый день |
Makarov. | he kept us thrashing the whole day | он заставил нас молотить целый день |
Makarov. | he seems to have usually passed the whole day at his desk | обычно он весь день проводил за работой |
Makarov. | he spent the whole day in search of her address | он весь день проискал её адрес |
Makarov. | he trudged the streets the whole day | он таскался по улицам целый день |
Makarov. | he walked the whole day | он проходил целый день |
gen. | he was missing for a whole day | он где-то пропадал целый день |
gen. | he wasted a whole day on on that | он ухлопал на это целый день |
gen. | he wasted a whole day on that | он ухлопал на это целый день |
Makarov. | he will do it, even if it takes him the whole day | он сделает это, даже если это займёт целый день |
gen. | he worked the whole day without interruption | он работал целый день, не отрываясь |
Makarov. | his wife can see sights the whole day | его жена может осматривать достопримечательности целый день |
gen. | hours which do not make up a whole working day | часы, не кратные целому рабочему дню (ABelonogov) |
Makarov. | I have been daggled to and fro the whole day | целый день меня гоняли по грязи туда и сюда |
gen. | I will do it, even if it takes me the whole day | я сделаю это, даже если это займёт целый день |
Makarov. | it has taken us the whole day to tidy out the garage | нам понадобился целый день, чтобы прибрать в гараже |
gen. | lock smb., smth. in for a whole day | запереть кого-л., что-л. на целый день (for a week, etc., и т.д.) |
gen. | lock smb., smth. in for a whole day | держать кого-л., что-л. целый день и т.д. под замком (for a week, etc.) |
gen. | rain snow kept off for the whole day | дождя снега не было целый день |
Makarov. | she was ill and was lying in bed the whole day | она была больная и весь день пролежала в постели |
gen. | span the whole day | растянуться на целый день (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | spend the whole day | проходить весь день |
Makarov. | spend the whole day running round the town | пробегать весь день по городу |
Makarov. | stick around somewhere for a whole day | торчать где-либо целый день |
inf. | that windbag is shooting the gab the whole day | этот болтун треплется целый день |
Makarov. | the radio was off the whole day | радио было выключено весь день |
Makarov. | the whole action of the book takes place on one day | все действие книги происходит в течение одного дня |
Makarov. | the whole day | весь день |
Makarov. | the whole day | день-деньской |
Makarov. | the whole day has been wasted | весь день пропал (у меня) |
gen. | the whole day long | всю ночь напролёт |
gen. | the whole day through | всю ночь напролёт |
Makarov. | the whole day was occupied in shopping | весь день ушёл на хождение по магазинам |
Makarov. | the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication | все издание было куплено книжными магазинами в день выхода книги в свет |
Makarov. | the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication | весь тираж был закуплен книжными магазинами в день выхода книги в свет |
gen. | the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication | все издание за весь тираж был закуплен книжными магазинами в день выхода книги в свет |
chess.term. | they spent the whole day playing blitz for fun | они весь день играли блиц в своё удовольствие |
Makarov. | walk the whole day | проходить весь день |
Makarov. | we cannot do the whole job in a day | мы не можем сделать всю работу за день |
gen. | whole day | сутки ("It will be four whole days tonight." "Sure, but that's not too long." "For me it is." (Raymond Chandler) – Сегодня вечером будет четверо суток. ART Vancouver) |
sociol. | whole day care | уход в течение всего дня |
tenn. | whole day's playing time | время игры целый день |
Makarov. | you may go and see sights the whole day | можете хоть целый день осматривать достопримечательности |