DictionaryForumContacts

   English
Terms containing whole day | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.come on, we don?t have a whole dayпоживей, мы не можем ждать весь день
math.for the whole dayна целый день (because of emergency conditions, the embassy was closed for the whole day)
Makarov.hang about somewhere for a whole dayторчать где-либо целый день
gen.have you been all by thyself the whole day?ты был были целый день один одни?
gen.have you been all by thyself the whole day?вы был были целый день один одни?
gen.have you been all by yourself the whole day?ты были целый день одни?
gen.have you been all by yourself the whole day?ты был целый день один
gen.have you been all by yourself the whole day?вы были целый день одни?
gen.have you been all by yourself the whole day?вы был целый день один
Makarov.he had spent a whole day in spudding the thistles out of a small fieldон весь день выкапывал чертополох на небольшом поле
gen.he had spent a whole day spudding the thistles out of a small fieldон весь день выкапывал чертополох на небольшом поле
Makarov.he has wasted the whole dayу него весь день пропал
Makarov.he hung around in the gym the whole dayон целый день торчал в физкультурном зале
gen.he kept us at thrashing the whole dayон заставил нас молотить целый день
Makarov.he kept us at work the whole dayон заставил нас работать целый день
Makarov.he kept us thrashing the whole dayон заставил нас молотить целый день
Makarov.he seems to have usually passed the whole day at his deskобычно он весь день проводил за работой
Makarov.he spent the whole day in search of her addressон весь день проискал её адрес
Makarov.he trudged the streets the whole dayон таскался по улицам целый день
Makarov.he walked the whole dayон проходил целый день
gen.he was missing for a whole dayон где-то пропадал целый день
gen.he wasted a whole day on on thatон ухлопал на это целый день
gen.he wasted a whole day on thatон ухлопал на это целый день
Makarov.he will do it, even if it takes him the whole dayон сделает это, даже если это займёт целый день
gen.he worked the whole day without interruptionон работал целый день, не отрываясь
Makarov.his wife can see sights the whole dayего жена может осматривать достопримечательности целый день
gen.hours which do not make up a whole working dayчасы, не кратные целому рабочему дню (ABelonogov)
Makarov.I have been daggled to and fro the whole dayцелый день меня гоняли по грязи туда и сюда
gen.I will do it, even if it takes me the whole dayя сделаю это, даже если это займёт целый день
Makarov.it has taken us the whole day to tidy out the garageнам понадобился целый день, чтобы прибрать в гараже
gen.lock smb., smth. in for a whole dayзапереть кого-л., что-л. на целый день (for a week, etc., и т.д.)
gen.lock smb., smth. in for a whole dayдержать кого-л., что-л. целый день и т.д. под замком (for a week, etc.)
gen.rain snow kept off for the whole dayдождя снега не было целый день
Makarov.she was ill and was lying in bed the whole dayона была больная и весь день пролежала в постели
gen.span the whole dayрастянуться на целый день (Alex_Odeychuk)
Makarov.spend the whole dayпроходить весь день
Makarov.spend the whole day running round the townпробегать весь день по городу
Makarov.stick around somewhere for a whole dayторчать где-либо целый день
inf.that windbag is shooting the gab the whole dayэтот болтун треплется целый день
Makarov.the radio was off the whole dayрадио было выключено весь день
Makarov.the whole action of the book takes place on one dayвсе действие книги происходит в течение одного дня
Makarov.the whole dayвесь день
Makarov.the whole dayдень-деньской
Makarov.the whole day has been wastedвесь день пропал (у меня)
gen.the whole day longвсю ночь напролёт
gen.the whole day throughвсю ночь напролёт
Makarov.the whole day was occupied in shoppingвесь день ушёл на хождение по магазинам
Makarov.the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publicationвсе издание было куплено книжными магазинами в день выхода книги в свет
Makarov.the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publicationвесь тираж был закуплен книжными магазинами в день выхода книги в свет
gen.the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publicationвсе издание за весь тираж был закуплен книжными магазинами в день выхода книги в свет
chess.term.they spent the whole day playing blitz for funони весь день играли блиц в своё удовольствие
Makarov.walk the whole dayпроходить весь день
Makarov.we cannot do the whole job in a dayмы не можем сделать всю работу за день
gen.whole dayсутки ("It will be four whole days tonight." "Sure, but that's not too long." "For me it is." (Raymond Chandler) – Сегодня вечером будет четверо суток. ART Vancouver)
sociol.whole day careуход в течение всего дня
tenn.whole day's playing timeвремя игры целый день
Makarov.you may go and see sights the whole dayможете хоть целый день осматривать достопримечательности