DictionaryForumContacts

   English
Terms containing what about | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
quot.aph.a brief summary of what we're about to doкраткое описание того, что мы собираемся сделать (Alex_Odeychuk)
lawa decision is pending about what measure of restraint is to be appliedрешается вопрос об избрании меры пресечения (VLZ_58)
gen.about such matters it is useless to speculate, what we need is exact knowledgeв таких вопросах бесполезно заниматься домыслами, нужно точно знать факты
gen.and that's what everyone's talking about!да все так думают! (Alex_Odeychuk)
Makarov.and then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish himа потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу его (Kurt Vonnegut, "slaughterhouse Five")
gen.and what about our guests?что мы будем делать с нашими гостями?
gen.and what about our guests?что вы скажете о наших гостях?
gen.and what about our guests?а как же наши гости?
gen.and what about you?ну, а вы? (kee46)
quot.aph.and what you should do about itи что с этим делать (Alex_Odeychuk)
busin.be clear about what someone needчётко определиться со своими потребностями (translator911)
gen.be sure about what you're doingпонимать, что делаешь (Alex_Odeychuk)
dipl.can't you amplify a bit what it's all about?не мог бы ты уточнить, о чём собственно речь? (bigmaxus)
gen.can't you imagine what I'm talking about?неужто ты не можешь понять, о чём я толкую?
progr.certain amount of folklore about what is good and what is badмножество изустных преданий о том, что такое хорошо и что такое плохо (ssn)
gen.change what we know aboutизменить наши представления о (A huge ancient city has been found in the Amazon, hidden for thousands of years by lush vegetation. The discovery changes what we know about the history of people living in the Amazon. The houses and plazas in the Upano area in eastern Ecuador were connected by an astounding network of roads and canals. (bbc.com) ART Vancouver)
Makarov.don't muddle me about like that, tell me exactly what you wantне путай меня, говори прямо, что ты хочешь
gen.don't worry about what he says, because he really means well by usне обращайте внимания на его слова, по существу он нам желает добра
Makarov.father never talked about what he did for a livingотец никогда не говорил, что он делает, чтобы раздобыть средства к существованию
idiom.find out what tough luck is all aboutузнать почём фунт лиха (george serebryakov)
gen.he came out into the open about what had happenedон выложил всё о том, что произошло
Makarov.he came out into the open about what had happenedон выложил все о том, что произошло
Makarov.he cannot understand what it is all aboutон не может разобрать, в чём дело
gen.he cannot understand what you're talking aboutон не может понять, о чём вы говорите
gen.he can't be serious about what he saysне может быть, чтобы он говорил это всерьёз
rudehe doesn't know shit about what's going onон ни фига не представляет, что здесь творится (Andrey Truhachev)
rudehe doesn't know shit about what's going onон ни хрена не знает о том, что здесь происходит (творится Andrey Truhachev)
Makarov.he doesn't know what all the fuss is about!он не знает, из-за чего вся эта суета!
saying.he doesn't know what he is talking aboutслышал звон, да не знает, где он
Gruzovik, proverbhe doesn't know what he is talking aboutслышал звон, да не знает, где он
gen.he doesn't know what he is talking aboutслышал звон да не знает, где он
gen.he figured out what it was aboutон расчухал, в чём дело
Makarov.he had no inkling what was about to happenу него не было ни малейшего представления о том, что должно произойти
Makarov.he has got absolutely no idea what you are talking aboutон решительно не понимает, о чём вы говорите
Makarov.he has no idea what she is babbling on aboutон не понимает, что она там плетёт
Makarov.he is knowledgeable about what is going on in the theatreон сведущ в том, что происходит в театре
Makarov.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести
gen.he is sorry about what has happenedон сожалеет о том, что случилось
gen.he keeps mumbling something about his pension but I can't understand what he is sayingон что-то бормочет о своей пенсии, но я не могу понять, что он говорит
Makarov.he knows what he is aboutон своё дело знает
gen.he knows what he is talking aboutон знает, о чём говорит
polit.he knows what he's talking aboutсерьёзный человек (bigmaxus)
jarg.he likes to shoot off his mouth about what a great guy he isон любит распинаться о том, какой он парень
Makarov.he must perforce be careful about what he saysволей-неволей он вынужден быть осмотрительным в отношении того, что говорит
Makarov.he never consults his wife about what he's about to doон никогда не советуется с женой о том, что собирается сделать
gen.he never talked about what he did for a livingон никогда не говорил, чем он зарабатывает
gen.he quarreled with me about what ought to be doneон поспорил со мной о том, что следовало сделать
gen.he questioned me closely about what I had seenон подробно расспросил меня о том, что я видел
gen.he sensed what it was aboutон расчухал, в чём дело
Makarov.he told them frankly what he thought about themон открыто им сказал, что он о них думает
gen.he was not concerned about what people would sayего не беспокоило, что скажут люди
Makarov.he was very cagey about what happened at the meetingон с большим нежеланием говорил о том, что случилось на собрании
gen.I didn't plug in to what she was talking aboutя никак не мог понять, о чём это она говорит
gen.I don't know what the conversation is aboutя не знаю, о чем идёт речь
Makarov.I don't know what they've got to be so stuck-up aboutне знаю, с чего бы им так заноситься
gen.I don't understand what you're talking aboutне понимаю, о чём ты (говоришь Alex_Odeychuk)
Makarov.I felt in a fog about what to doя был в замешательстве, что делать дальше
gen.I hadn't the slightest inkling of what it was all aboutя не имел ни малейшего представления о том, что происходит
Makarov.I hadn't told anyone everything that was running through my mind about what might happen in Londonя никому не стал рассказывать всего того, что вертелось у меня в голове по поводу возможного развития событий в Лондоне
gen.I know what I am talking aboutя знаю, о чём говорю
obs.I know what you're all aboutя знаю, какова твоя суть (Alex_Odeychuk)
gen.I know what you're all aboutя знаю твою суть (Alex_Odeychuk)
gen.I really don't know what there is to be enthusiastic aboutя, право, не понимаю, чем тут восхищаться!
gen.I really don't know what there is to be enthusiastic aboutя, право, не понимаю, чем тут восхититься!
gen.I remember quite well what you said about itя очень хорошо помню, что вы сказали об этом
lit.If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth.Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провёл своё дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения,— словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалевой)
gen.if your party comes in at the next election, what will you do about taxes?если ваша партия выиграет следующие выборы, что вы сделаете с налогами? (Franka_LV)
busin.inform about what you have seenсообщить об увиденном (translator911)
scient.it is clear from what was said about... thatиз того, что было сказано о..., понятно, что
gen.it is very pretty in theory, but what about the practical side of the matter?в теории это очень красиво, а как это выглядит на практике?
Makarov.it took him ages to latch on to what I was talking aboutдо него долго не доходило, о чем я ему толкую
gen.it's a sin not to grab what's lying aboutгрех не стащить то, что плохо лежит (tfennell)
Makarov.it's all bunk what they're saying to you, about honour and patriotism and gloryвсё, что они говорят вам по поводу чести, патриотизма и славы, есть не что иное, как полная чушь
gen.it's futile to speculate about what might have beenБессмысленно рассуждать о том, что могло произойти (Taras)
gen.it's sad to see Jane moping about like this: what's the matter with her?так грустно видеть, как Джейн ходит такая мрачная, что с ней?
idiom.know what I'm all aboutзнать, кто я такой на самом деле (каких взглядов придерживаюсь; CNN Alex_Odeychuk)
gen.know what one is aboutзнать своё дело (Игорь Primo)
gen.know what one is aboutбыть себе на уме
gen.know what one is aboutдействовать разумно
gen.learn about what our kids are doing onlineузнать, чем занимаются дети в интернете
scient.let us now summarise what has been said aboutдавайте обобщим то, что было сказано о ...
dipl.let's see what we can do aboutдавайте определимся (bigmaxus)
gen.mind what you're about!будьте внимательны!
Makarov.my only order was, "clear the road-and be damn quick about it. " What I said wentя отдал приказ: "очистить дорогу – и, черт возьми, немедленно. " это тут же было выполнено
saying.no axe can cut out what a pen has written aboutчто написано пером, не вырубишь топором
proverbno axe can cut out what a pen has written aboutчто написано пером, того не вырубишь топором
Makarov.not heavy stuff about what is terrible or what should happen, but how to remake life and stay alive in the processне серьёзные разговоры о том, что страшно или что произойдёт, но как переделать жизнь и при этом выжить
inf.not understanding what it is all aboutне понимая что к чему (Technical)
gen.old tunes about what matters mostстарые песни о главном (Tanya Gesse)
Makarov.one might speculate about what skills a reading retardate lacksможно строить различные предположения о том, каких именно навыков не хватает отсталому в развитии человеку, который при этом умеет читать
gen.particular about what one eatsразборчивый в еде
gen.passionate about what they doфанат своего дела (or: he/she does // Е. Тамарченко, 02.02.2018 Евгений Тамарченко)
gen.please tell me what this is all about, I'm not in the picture yetРасскажи мне, пожалуйста, в чём дело, потому что я ещё не в курсе
progr.possibility of misunderstandings about who is doing whatвероятность различных разногласий, касающихся того, кто и что должен делать (ssn)
gen.preparation for what is about to happenподготовка к предстоящим событиям (Nadia U.)
gen.preparation for what is about to happenподготовка к событиям будущего (Nadia U.)
gen.remain in the dark about what happenedоставаться в неведении о произошедшем (Alexey Lebedev)
gen.remain in the dark about what is going onоставаться в неведении о происходящих событиях (Alexey Lebedev)
inf.see what you can dig up about himпостарайся раскопать о нём все подробности
gen.she doesn't give a damn what they'll think about itей плевать на то, что они подумают
gen.she doesn't give a damn what they'll think about itей наплевать на то, что они подумают
Makarov.she figured out immediately what it was all aboutона сразу просекла, в чём дело
Makarov.she figured out immediately what it was all aboutона сразу поняла, в чём дело
Makarov.she heard what you said about her, now you're in for itона слышала, что ты о ней сказала, теперь тебе несдобровать
gen.she is always fair in what she says about peopleона всегда справедлива в своих отзывах о людях
Makarov.she knows what she is talking aboutона знает, о чём говорит
Makarov.she puzzled out immediately what it was all aboutона сразу просекла, в чём дело
Makarov.she puzzled out immediately what it was all aboutона сразу поняла, в чём дело
Makarov.she was angry about what I had done on holidayона злилась на то, что я сделал во время отпуска
quot.aph.show me what your inside aboutпокажи мне себя настоящего (Alex_Odeychuk)
gen.so that’s what it's all about!вот где собака зарыта!
gen.so that's what this is all about!вот где собака зарыта (Alexander Demidov)
quot.aph.somehow I know what you're aboutя уже вижу, что ты за человек (Alex_Odeychuk)
progr.Such contact reduces the possibility of misunderstandings about who is doing what and lessens the seriousness of the consequences should such misunderstandings occurТакой контакт снижает вероятность различных разногласий, касающихся того, кто и что должен делать, и уменьшает серьёзность последствий, возникающих в подобных ситуациях (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986 ssn)
gen.take care what you are aboutбудьте осторожны относительно того, что вы хотите делать
gen.tell me honestly what you think about itскажите мне, положа руку на сердце, что вы об этом думаете
Makarov.tell me straight what you want without beating about the bushговорите прямо, без обиняков, что вы хотите
gen.tell me what it's aboutрасскажи мне об этом
gen.tell someone about what happenedрассказать кому-нибудь о случившемся
gen.that is just what I was about to say, but you took the words out of my mouthя как раз это хотел сказать, но вы предупредили меня
gen.that is what I was talking aboutвот об этом я и говорил
gen.that is what presidential campaigning is all aboutв этом и есть суть президентской кампании
gen.that's just what I was about to sayэто как раз то, что я собирался сказать
gen.that's not what it's aboutдело совсем не в этом (ART Vancouver)
Gruzovik, idiom.that's what all the fuss is aboutвот отчего сыр-бор разгорелся
Gruzovik, idiom.that's what all the fuss is aboutвот откуда сыр-бор загорелся
Gruzovik, idiom.that's what all the fuss is aboutвот отчего сыр-бор загорелся
Gruzovik, idiom.that's what all the fuss is aboutвот откуда сыр-бор разгорелся
gen.that's what all the fuss is aboutвот откуда отчего сыр-бор загорелся
gen.that's what I am complaining aboutвот на это-то я и жалуюсь
gen.that's what I was talking aboutвот об этом я и говорил
gen.that's what I'm talking aboutвот это я понимаю (SergeiAstrashevsky)
gen.that's what I'm talking aboutто-то и оно
gen.that's what I'm talking aboutвот и я о том же (4uzhoj)
cliche.that's what ... is all aboutв этом суть ("That's not conflict of interest. That's favoritism." Fine – whatever you call it, should there be inequality in sports? "If you take the risk, if you put up the money. That's what free enterprise is all about." (Vanity Fair) ART Vancouver)
gen.that's what love is aboutвот что такое любовь
idiom.the bullet is a mad thing, only the bayonet knows what it is aboutпуля обмишулится, штык не обмишулится (В XVIII веке ружья были устроены так, что выстрелив раз, солдату приходилось долго перезаряжать ружьё. Во время атаки этим заниматься было некогда, тогда как штыком солдат мог действовать быстро и многократно. В настоящее время, в современных условиях ведения войны, эти слова употребляются иронически, как фраза-символ вредного консерватизма, шапкозакидательства, пренебрежения современными военными технологиями Alex_Odeychuk)
idiom.the bullet is a mad thing, only the bayonet knows what it is aboutпуля – дура, штык – молодец (В XVIII веке ружья были устроены так, что выстрелив раз, солдату приходилось долго перезаряжать ружьё. Во время атаки этим заниматься было некогда, тогда как штыком солдат мог действовать быстро и многократно. В настоящее время, в современных условиях ведения войны, эти слова употребляются иронически, как фраза-символ вредного консерватизма, шапкозакидательства, пренебрежения современными военными технологиями Alex_Odeychuk)
Makarov.the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding aboutправитель хочет знать, о чем переписывались вы и подсудимый
Makarov.the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding aboutгубернатор хочет знать, о чём вы переписывались с заключённым
Makarov.the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding aboutправитель хочет знать, о чем говорили вы и подсудимый
d.b..the implementation is what users do not have to know aboutреализация – это то, чего пользователи не должны знать (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn)
d.b..the implementation is what users do not have to know aboutреализация – это то, чего пользователи не должны знать (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn)
Makarov.the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking aboutдокладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит
math.the question now is what energy, if any, is required to bring about such a rotationесли вообще
Makarov.the question now is what energy, if any, is required to bring about such a rotationитак, возникает вопрос, какая требуется энергия, если она вообще требуется, чтобы осуществить такое вращение
gen.there is very little agreement about what to doнет единства мнений о том, что следует делать
gen.these is very little agreement about what to doнет единства мнений о том, что делать
quot.aph.think about what you're sayingвдуматься в то, что говорите (Alex_Odeychuk)
gen.this is exactly what I'm talking about.я как раз об этом и говорю (VLZ_58)
gen.this is exactly what I'm talking aboutя об этом и говорю (ART Vancouver)
busin.transparency about what is going onясность того, что происходит
Makarov.we dealt about the wit, or what passes for it after midnight, joviallyмы весело делились мудростью, или тем, что сходит за неё после полуночи
rhetor.we don't have a present, what kind of future are you talking about?у нас нет настоящего, о каком будущем вы говорите?
Makarov.we fell about when he told us what he was doingкогда он рассказал нам, что он делает, мы покатились со смеху
Makarov.we fell about when he told us what he was doingкогда он рассказал нам, что он делает, мы не могли удержаться от смеха
gen.we must see what can be done about itнужно подумать, что можно предпринять
quot.aph.we never know what consequence the things we say might bring aboutнам не дано предугадать, как слово наше отзовётся (Ремедиос_П)
gen.We'll see what we can do about that.Посмотрим, что мы сможем сделать
gen.well, what about it?ну так что же?
inf.well, what about it?и что с того?
gen.well, what about it?ну что вы скажете на это?
gen.well, what about it? what of it?ну что?
gen.well, what about it? what of it?ну а дальше что?
gen.well, what's it all about?да в чём дело?
gen.what a fuss about nothing!сколько шуму из ничего!
gen.what how about...?каковы ваши намерения?
Gruzovikwhat aboutа что, если бы
inf.what about ...?как обстоят дела с ..? (Andrey Truhachev)
inf.what aboutкак насчёт того, чтобы (igisheva)
gen.what aboutвы на себя посмотрите (не дословный, а смысловой перевод Ivan Pisarev)
gen.what about :?а что, если ... ? (linton)
gen.what about :?а ... ? (linton)
gen.what about?что нового?
gen.what about ...?что нового о ... ?
jarg.what about... ?чего нового о... ? (MichaelBurov)
Gruzovikwhat aboutчто, если бы
gen.what about...?как насчёт (+ gen.)
gen.what aboutчто если
gen.what about :?что насчёт ... ? (linton)
gen.what about :?как насчёт :?
gen.what about...?а что же (+ nom.)
cliche.what about ...?а как же ... ? (What about our plans for the weekend? – А как же наши планы на выходные? • What about me? – А как же я? ART Vancouver)
gen.what about ...?а как быть с ... ? (linton)
gen.what about sth?что на что-либо скажете?
gen.what about :?может, ... ? (linton)
gen.what how about...?каково ваше мнение ... ?
cinemawhat about Bob?а как же Боб? (комедия Фрэнка Оз (США, 1991г.) Alex Lilo)
gen.what about it?а что?
gen.what about now?а теперь? (Stormy)
inf.what about on your end?а у вас там как? (напр., встречный вопрос на "Как дела?": "Just checking in. How's everything going?" "A few rouges here and there but other than that, it's been prtty quiet. What about on your end?" 4uzhoj)
gen.what about that coffee, waiter?как там мой кофе, официант?
avia.what about the return flight?как обстоят дела с обратным рейсом (Andrey Truhachev)
gen.what about us?а как насчёт нас? (Val_Ships)
gen.What about us?”, he put in«Как же с нами?», — спросил он
gen.What about us?”, he put in«Как же с нами?», — воскликнул он
gen.and what about you?а как у вас? (дословно "а как насчёт вас?")
gen.what about you?а ты? (Юрий Гомон)
gen.what about you?а как насчёт вас?
gen.what about your promise?ну так как же насчёт вашего обещания?
gen.what about your report?как насчёт вашего доклада?
gen.what am I to do about this book?как поступить с этой книгой куда положить, кому отдать и т.п.?
gen.what am I to do about this book?как быть с этой книгой куда положить, кому отдать и т.п.?
gen.what are all these books about?о чём все эти книги?
gen.what are you about?что вы делаете?
gen.what are you aboutчто вам нужно
gen.what are you about?что собираетесь делать?
gen.what are you about?что вам нужно?
gen.what are you about?чем вы сейчас занимаетесь?
gen.what are you about?чем вы заняты?
Makarov.what are you about? I'm about my businessчем вы сейчас занимаетесь? У меня свой бизнес
gen.what are you complaining about?какие у вас есть претензии?
gen.what are you complaining about?чем вы недовольны?
gen.what are you complaining about?какие у вас есть жалобы?
gen.what are you going to do about it?как вы думаете в этом случае поступить?
gen.what are you going to do about it?а что ты мне сделаешь? (ART Vancouver)
gen.what are you on about?что ты хочешь сказать? (Beforeyouaccuseme)
gen.what are you on about?ты о чем? (Beforeyouaccuseme)
gen.what are you so happy about?что это вы так развеселились?
gen.what are you so happy about?чему вы радуетесь?
Игорь Мигwhat are you sulking about?чего дуешься?
Игорь Мигwhat are you sulking about?на что обиделся?
Игорь Мигwhat are you sulking about?чего надулся?
gen.what are you swearing about?по поводу чего вы ругаетесь?
gen.what are you talking about?о чём вы говорите?
gen.what are you thinking about?о чём вы думаете?
gen.what are you wondering about?что вас так заинтересовало?
jarg.what are your feelings about...?чего вы думаете о ... ? (MichaelBurov)
inf.what are your feelings about...?что вы думаете о ... ? (alexghost)
inf.what are your feelings about...?каковы ваши чувства по поводу ... ? (alexghost)
gen.what brought about the quarrel?из-за чего разгорелась ссора?
gen.what brought about this quarrel?что вызвало эту ссору?
inf.what bugs me about her isМеня раздражает в ней (ART Vancouver)
gen.what can I do about it?при чём тут я? (linton)
gen.what comments have you about my son's behaviour?какие у вас есть замечания по поводу поведения моего сына?
gen.what did he babble about while he was in his cups?чего он вам там наболтал с пьяных глаз?
gen.what did you dream about last night?что вам снилось прошлой ночью?
gen.what did you talk to, with about?о чем вы разговаривали?
lit.what Do Women Dream About?о чем мечтают женщины?
gen.what do you know about that?да что тебе известно об этом?
gen.what do you know about them?давай-ка, Дик, выкладывай
gen.what do you know about them?что ты знаешь о них?
gen.what do you really think about it?что вы на самом деле думаете об этом?
gen.what do you really think about it?каково ваше настоящее мнение по этому поводу?
jarg.what do you think about...?чего вы думаете о ... ? (MichaelBurov)
inf.what do you think about...?что вы думаете о ... ? (alexghost)
gen.what do you think about going to Spain of going to the movies tonight, etc.?что вы думаете насчёт поездки в Испанию и т.д.?
gen.what do you think about going to Spain of going to the movies tonight, etc.?как вы насчёт поездки в Испанию и т.д.?
gen.what do you think about it?как вы на это смотрите? (kee46)
gen.what do you think about about the latest events?что вы думаете о последних событиях?
gen.what does he, she, etc. care about...?что + dat. до
gen.what else do you know about it?что вы ещё об этом знаете?
Makarov.what have you been doing? oh, nothing, just stooging about most of the morningчем ты занимался? Да так, ничем, бродил по улицам всё утро
Makarov.what have you been doing today? oh, nothing, just fucking aboutчто ты делал сегодня? Да так, фигней страдал
trav.what have you enjoyed most about Paris?что вам больше всего понравилось в Париже? (sophistt)
gen.what have you to grumble about?чем ты недоволен?
gen.what have you to grumble about?чем тебе плохо?
Makarov.what he thinks about it is of no significanceчто он об этом думает, это совершенно неважно
gen.what I am speaking about is another thingя про другое (Marina Smirnova)
Makarov.what I can't bear is a man who talks about what he doesn't knowне выношу людей, которые говорят о том, чего не знают
gen.what I can't bear is a man who talks about what he doesn't knowне выношу людей, которые говорят о том, что не знают
gen.what I said about Smith goes for you tooто, что я сказал о Смите, касается и вас
gen.what is all this rumpus about?из-за чего весь этот шум?
gen.what is different about it is thatдругое дело, что (Alexander Demidov)
gen.what is he busied about?каким делом он занят?
inf.what is he drivelling about?что он несёт?
gen.what is he drivelling about?что он там несёт?
gen.what is he going on about?что он имеет в виду? (ad_notam)
gen.what is he going on about?что значит его поведение? (ad_notam)
gen.what is he talking about?о чём он говорит?
gen.what is it about that Mrs. Bellew? I never liked herчто там с этой миссис Белью? Она никогда мне не нравилась
gen.what is it all about?в чём дело?
gen.what is it all about?что происходит?
gen.what is it all about?что всё это значит? (linton)
gen.what is it all about?что творится?
gen.what is it all about?о чём речь?
gen.what is it we were talking about?о чём бишь мы говорили?
gen.what is she looking so pleased about?чему она так радуется?
inf.what is so special about itчто в этом особенного (Damirules)
inf.what is so special about thisчто в этом особенного (Damirules)
Gruzovik, inf.what is so strange about that?мудрёного нет
Gruzovik, inf.what is so strange about that?нет ничего мудрёного
gen.what is so strange about that?нет ничего мудрёного
Gruzovik, inf.what is so strange about that?что мудрёного
gen.what is so strange about that?что мудрёного
gen.what is so strange about that?мудрёного нет
inf.what is that about?как это понимать? (Andy)
gen.what is the argument all about?о чем у вас тут спор идёт?
Makarov.what is there so distressing about it?из-за чего вы так разволновались?
gen.what is there to talk about ifо чем можно говорить, если (Technical)
inf.what is this all about?ну и что к чему? (Andy)
gen.what is unusual about this?что в этом необычного? (WiseSnake)
gen.what is wrong about the colour?чем вам не нравится этот цвет?
gen.what is your feeling about this idea?как вы находите эту мысль?
gen.what is your new book about?о чём ваша новая книга?
gen.what is your opinion on/ aboutкак по-вашему (anyname1)
gen.what it's aboutмол так и так (Объясняю мол так и так = I explain what it's about Alexander Demidov)
amer.what it's all aboutвот в чём суть (Numerous criminal charges have been leveled on both sides, but politics is what it's all about. Val_Ships)
inf.what it's all aboutвот в чём дело (Val_Ships)
amer.what it's all aboutвот где собака зарыта (Val_Ships)
gen.what it's all aboutв конечном итоге (VLZ_58)
polit.what misfortune is all aboutпочём фунт лиха (bigmaxus)
emph.what on earth are you drivelling about?что за вздор ты несёшь? (ART Vancouver)
emph.what on earth are you drivelling about?что за чушь ты несёшь? (ART Vancouver)
inet.what People Say About UsОтзывы клиентов (заголовок раздела на сайте ART Vancouver)
gen.what strikes me about him is his great patienceчто меня поражает в нём, так это его колоссальное долготерпение
gen.what strikes me about him is his great patienceчто меня поражает в нём, так это его колоссальное терпение
gen.what strikes me about his book is its lengthна меня большое впечатление произвёл объём его книги
fant./sci-fi.what the hell was all that about?Ну и что это было? (Восклицание, от чего-то неожиданного. SvetaMisha)
gen.what the old man said when he found out about it was nobody's businessчто сказал старик, когда узнал об этом, не поддаётся описанию
product.what this is about?с чем это связано? (Yeldar Azanbayev)
inf.what was that all about?что это только что было? (Andrey Truhachev)
Makarov.what we now know about the disease was learned by careful study of diseased organsто, что мы знаем об этой болезни, было получено на основе тщательного изучения больных органов
gen.what were you doing? – Just messing aboutты что делал? – Ничего (особенного)
gen.what you are talking about!ишь!
inf.what're you smirking about?ты чего ухмыляешься? (Val_Ships)
inf.what's all the ballyhoo about?в чём дело?, что за шум?
inf.what's all the ballyhoo about?что за шум?
inf.what's all the ballyhoo about?в чём дело?
fig.what's all the commotion about?почему такое волнение?
inf.what's all the fuss about?чего так шуметь? (Andrey Truhachev)
inf.what's all the fuss about?из-за чего такой переполох? (Andrey Truhachev)
inf.what's all the fuss about?из-за чего весь сыр-бор? (Andrey Truhachev)
inf.what's all the fuss about?из-за чего весь переполох? (Andrey Truhachev)
inf.what's all the fuss about?с чего столько шума? (Andrey Truhachev)
inf.what's all the fuss about?к чему такой переполох? (Andrey Truhachev)
inf.what's all the fuss about?к чему столько шума? (Andrey Truhachev)
gen.what's all the hoo-ha about?что стряслось?
gen.what's all the hoo-ha about?что за шум?
gen.what's all the palaver about?Из-за чего весь сыр-бор? (Lonxi)
gen.what's all the palaver about?о чём речь?
inf.what's all this about?вот ещё новости!
Gruzovik, inf.what's all this about?это что ещё за новости!
gen.what's all this row about?в чём дело?
gen.what's all this row about?что там за шум?
inf.what's all this rumpus about?из-за чего поднялся весь переполох?
gen.what's different aboutчто особенного в (Alex_Odeychuk)
cliche.what's good about ...?что хорошего в ...? (My partner and I are looking to upsize and I’m curious about what we could expect if we were to live in Richmond. What’s good about Richmond? What neighborhoods should we be looking at? What restaurants or cute little bougie shops do we need to know about? (Reddit) • What’s good about smoking two packs a day? ART Vancouver)
inf.what's he all worked up today about?что это он сегодня точно с цепи сорвался?
gen.what's he wittering on about?о чём он всё болтает?
amer.what's it all about?к чему всё это?
gen.what's it all about?о чем речь?
gen.what's it all about?в чём дело?
amer.what's it all about?о чем вся эта возня? (Val_Ships)
gen.what's it all about?в чём дело?, о чём речь?
gen.what's it really all about?в чём же, однако, дело?
gen.what's she on about this time?о чём она говорит на этот раз?
jarg.what's so funny about that?чего тут смешного? (MichaelBurov)
Игорь Мигwhat's so funny about that?что в этом смешного?
jarg.what's so funny about that?чего в этом смешного? (MichaelBurov)
gen.what's so special aboutчто особенного в (D. Zolottsev)
gen.what's that all about?что это означает? (ART Vancouver)
gen.what's that all about?в чём тут дело? (ART Vancouver)
cliche.what's the best way to go about it?как это лучше сделать? (ART Vancouver)
inf.what's the big deal about that?ну и что здесь такого особенного? (ART Vancouver)
gen.what's all the hoo-ha about?что стряслось?
gen.what's all the hoo-ha about?что за шум?
inf.what's the use of talking about it!что тут много толковать!
inf.what's there to be so happy about?чему так радуешься? (Technical)
gen.what's there to think about? let's go!нечего раздумывать, едем
product.what's this all about?с чем это связано? (Yeldar Azanbayev)
inf.what's this rubbish aboutчто это за чушь (sega_tarasov)
gen.what's tricky about ... is thatсложность заключается в том, что (The concern with the new tax-filing requirements is that they would also apply to what’s known as “bare trusts,” in which the trustee can only act at the direction of the beneficiary, with no independent powers or responsibility over the property. What’s tricky about bare trusts is that there is no requirement to sign paperwork to formally establish one or set out the parties’ intentions. As a result, many Canadians without access to sophisticated tax advice are likely unaware that they are deemed to be part of a bare trust and thus required to file a T3 return, Mr. Oakey added. (burnabynow.com) ART Vancouver)
gen.what's wrong about it?что тут плохого? (Franka_LV)
cliche.what's your favourite and least favourite thing about xxx?что вам больше всего и меньше всего нравится в ххх? (Your favourite and least favourite thing about winter? ART Vancouver)
Makarov.worry about what will happenбеспокоиться о том, что может случиться
gen.worry about over what will happenбеспокоиться о том, что произойдёт
Makarov.you are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printedвы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаны
gen.you are still very young, put it another way, you don't have any idea about what you're getting intoты ещё слишком молод, и поэтому, повторюсь, ты не понимаешь, во что ввязываешься
proverbyou don't know what you are talking aboutслышал звон, да не знаешь, где он
inf.you don't know what you are talking aboutты ничего не понимаешь (xmoffx)
inf.you don't know what you are talking aboutчто ты несёшь (xmoffx)
vulg.you know what they say about little menфраза, подразумевающая, что у мужчин небольшого роста большой половой член