DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing weasel words | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
these are all weasel wordsвсё это было сказано лишь бы отделаться
weasel wordслово-ловушка (тж. см. weasel words Taras)
weasel wordслово-хамелеон (Виссон 4uzhoj)
weasel wordsслова, искажающие смысл
weasel wordsнамеренная двусмысленность (Taras)
weasel wordsпустые слова (Taras)
weasel wordsдвусмысленные заявления (Taras)
weasel words"ласкины слова" (слова, употреблённые для того, чтобы обмануть читателя или слушателя. Теодор Рузвельт ввёл в обиход это выражение в 1916 г., употребив его в своей речи, где критиковал Вудро Вильсона, тогдашнего президента США: "Можно сказать универсальная подготовка и можно сказать добровольная подготовка. Но когда он употребляет комбинацию добровольно-универсальная, он употребляет "слова ласки". Рузвельт имел в виду привычку ласки высасывать содержимое яиц, оставляя только скорлупу; The public would find these facts unpalatable. We must introduce a few weasel words into the press release – Публика сочтёт эти факты малопривлекательными. Мы должны включить в отчёт для прессы несколько слов, которые отвлекут внимание Taras)
weasel wordsслова-хамелеоны (Taras)
weasel wordsуклончивые заявления (ad_notam)
weasel wordsрасплывчатые формулировки (ad_notam)
weasel wordsобтекаемые выражения (These are all weasel words – Все это было сказано лишь бы отделаться; You'll get only weasel words from him – Вы не добьетесь от него прямого ответа Taras)
weasel wordsдипломатичные ответы (ad_notam)
weasel words"слова ласки" (Taras)
weasel wordsдвусмысленные выражения (Taras)
weasel wordsуклончивые слова (выражение популяризировано президентом США (1901-09) Т. Рузвельтом (Th. Roosevelt, 1858-1919): One of our defects as a nation is a tendency to use what have been called "weasel words". (Speech at St. Louis, May 31, 1916, HBQ) Taras)
weasel wordsтуманные выражения (When the thief was being questioned by the police, he tried to fool them with weasel words – Во время допроса вор пытался запутать полицейских противоречивыми показаниями Taras)
weasel wordsслова-ловушки (words or statements that are intentionally ambiguous or misleading Taras)
weasel wordsслова, затуманивающие истинный смысл
weasel wordsслова-уловки (Anything I said now would have sounded empty and selfish, as if they were just weasel words designed to get her to come back to me. godiva)
you'll get only weasel words from himвы не добьётесь от него прямого ответа