DictionaryForumContacts

   English
Terms containing way, way, way back | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
idiom.all the way to Egery and backкольцевой маршрут (Interex)
Makarov.back someone all the wayполностью поддерживать (кого-либо)
nautic.back port, give way starboard!"Левая табань, правая на воду!"
nautic.back starboard, give way port!"Правая табань, левая на воду!"
gen.back wayобходный путь
gen.back wayокольный путь
Makarov.back-wayобходный путь
gen.back-wayобходной путь
gen.back-wayокольный, обходной путь
gen.back-wayокольный путь
gen.back-wayчёрный ход
gen.claw way backприложить все усилия, чтобы достичь прежнего уровня \показателей\ состояния (irinairinai)
gen.claw your way back from somethingс большим усилием выбраться из проблемной ситуации (lop20)
Makarov.cut one's way backпробиться из окружения
gen.dating all the way back toдатированный периодом начиная с (sankozh)
Makarov.find the way backнайти дорогу обратно
Makarov.find the way backнайти дорогу назад
Makarov.friends from way backдавнишние друзья
Makarov.from time to time, the teachers should step back and let the children run things their own wayвремя от времени учителя должны уступать и позволять детям поступать по-своему
slangfrom way backочень давно
gen.from way backс давних пор (Anglophile)
gen.from way backиз далёкого прошлого (YuliaO)
gen.from way backмного лет назад (YuliaO)
gen.from way backв прошлом (Not that there actually was a bomb, in Chester's opinion, or that Jack could rig it, even if he was a criminal from way back. 4uzhoj)
gen.from way backмноголетней давности (pictures from way back – фотографии многолетней давности YuliaO)
Makarov.go back a long wayбыть давними знакомыми
Makarov.go back a long wayвозникнуть очень давно
gen.go back a long wayбыть старыми друзьями (olga garkovik)
Makarov.go back a long wayдавно знать друг друга
gen.go back a long wayбыть давно знакомым (с кем-то Grozal)
gen.go way backбыть давно знакомыми (D.Lutoshkin)
inf.Good luck on your way back home!Удачно добраться до дома! (Soulbringer)
gen.he came in by the front way and went out by the backон вошёл с парадного хода, а вышел с чёрного
Makarov.he caught cold on the way home, which pulled him back considerablyон простудился по пути домой, что сильно задержало его
gen.he should step back and let the children run things their own wayон должен уступить и позволить детям поступать по-своему
fin.hold back by way of malusудержания по системе "малус" (MichaelBurov)
Makarov.if you get lost in a forest, it is best to double back the way you cameесли ты заблудился в лесу, лучший способ выбраться – пройти назад по собственным следам
gen.it all started way back in 2011все началось в далеком 2011 году (dimock)
gen.it all started way back in 2011все началось ещё в 2011 году (dimock)
Makarov.it was way back in 1890это было ещё в 1890 году
gen.it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s!было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus)
Makarov.know the way backзнать дорогу обратно
Makarov.know the way backзнать дорогу назад
proverbknow the way one knows the back of one's handзнать как свои пять пальцев
gen.know the way one knows the back of one's handидиом. знать как свои пять пальцев
gen.laid-back way of lifeнеспешный образ жизни (sankozh)
Makarov.looking back the way we had come, we could see the whole valley spread out behind usобернувшись назад, мы увидели всю долину как на ладони
Makarov.make one's way backнаправиться обратно
Gruzovikon the way backна возвратном пути
gen.on the way backна обратном пути (Pickman)
gen.on the way back toпо дороге обратно к (noh)
gen.on one's way backна обратном пути (I want to get my friend a bottle of Jameson Crested whiskey, but it seems to only be sold in Ireland (apparently it’s sold at the airport). If anyone is willing to bring some on their way back, I would reimburse you. Would love to work something out. (Reddit) • We stopped at Big Joe's for a couple of quick ones on our way back home from the concert. ART Vancouver)
Makarov.once you've broken the seal of a bottle there's no way you can put it back together againесли ты сломал печать на бутылке, то её уже не приклеишь обратно
Makarov.show the way backпоказать дорогу обратно
Makarov.show the way backпоказать дорогу назад
gen.stop at our house on your way backзаезжайте к нам на обратном пути!
Makarov.students have no way of getting back at a teacher who marks their work unfairlyу учеников нет возможности как-то ответить учителю, который ставит им несправедливые отметки
math.the concept goes back a long wayданная концепция возникла очень давно
gen.the way back is cut offПуть назад отрезан
gen.there is no back-wayесть только один путь
gen.there is no back-wayотнимать ветер (на парусных гонках)
Makarov.they turned their way backони повернули назад
vulg.use the back-wayзаниматься анальным сексом
gen.way backещё (давно: way back in the nineties – ещё в 90-х годах)
gen.way backс давних пор
gen.way backдавно
Makarov.way back in the ninetiesещё в девяностые годы
gen.way back in the ninetiesещё в 90-х годах
gen.way back in the old daysдавным-давно (4uzhoj)
gen.way back in the pastдавным-давно (Damirules)
gen.way back whenещё в бытность (sea holly)
gen.way back whenво время оно
gen.way back whenдавным-давно (продолжение не требуется, выражение самодостаточно. thesaurus.com SirReal)
gen.way back whenещё Бог весть когда (DC)
inf.way, way, way backдавным-давно (Lethbridge says his uncle and cousins were travelling near Cartwright in January a few years before the Black Tickle incident when they saw big swirling lights above them for a few moments before they disappeared. "People have reported unusual sightings way, way, way back, and the same as elsewhere in the world," Lethbridge said. cbc.ca ART Vancouver)
gen.we go way backмы с ним пуд соли съели (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
Makarov.we got into a massive storm on our way backна обратном пути мы попали в ужасную бурю
Makarov.we turned back half-wayмы вернулись с полдороги
Makarov.we'll come back by way of mountainsобратно мы пойдём через горы
gen.we're friends from way backмы друзья с давних пор
mil.work one's way backотходить с боем
mil.work one's way backпробиваться назад