Subject | English | Russian |
Makarov. | Father was supposed to be working, but when I went in I caught him napping | я думал, что отец работает, но когда вошёл, то застал его спящим |
lit. | For this morning, at least, Cannes remembered that it was supposed to look like a Dufy. | Пусть хоть сегодня Канн помнит, что он должен быть похож на одно из полотен Дюфи. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова) |
gen. | he is supposed to be clever | он считается умным (to be rich, etc., и т.д.) |
gen. | he is supposed to know that | он обязан знать это |
gen. | he is supposed to know that | думаю, что он это знает |
gen. | he is supposed to know that | думают, что он это знает |
gen. | he was popularly supposed to be a magician | в народе его считали волшебником |
gen. | is that supposed to make me feel better? | думаешь, мне от этого легче? (Technical) |
Makarov. | it was a classic catch-22... The problem was that it was a top-secret project and they weren't supposed to know about it | классический парадокс разработчики проекта не имели права ничего знать о нем, поскольку он был сверхсекретным |
gen. | it was supposed to be a secret, but somehow it got about | это считалось тайной, но каким-то образом всё стало известно |
gen. | on that day one is not supposed to eat or drink | в этот день не положено ни есть, ни пить |
gen. | pills that are supposed to kill pain | пилюли, которые якобы снимают боль |
gen. | that's not how it is supposed to be done | это делается не так |
Makarov. | the forest was closed for hunting because the beasts were supposed to be fawning | охота в лесу была запрещена, потому что звери должны были приносить потомство |
Makarov. | the forest was closed for hunting because the beasts were supposed to be fawning | лес был закрыт для охоты, потому что звери должны были приносить потомство |
Makarov. | the plane that was supposed to take them to the Persian Gulf never showed up | самолёт, который должен был доставить их в район Персидского залива, так и не прилетел |
gen. | was supposed to be | должно было быть (This was supposed to be a fun trip to Vancouver but our car was broken into and all the presents were stolen. ART Vancouver) |
gen. | what am I supposed to do with | что прикажете делать с таким... (SirReal) |
gen. | what is that supposed to mean? | и что это значит? (Andrey Truhachev) |
gen. | what is that supposed to mean? | и что сие должно означать? (раздраженно Andrey Truhachev) |
gen. | what's that supposed to mean? | это как понимать? (Technical) |
gen. | what's that supposed to mean? | что ты имеешь в виду? (Johnny Bravo) |
gen. | what's that supposed to mean? | что это значит? (Johnny Bravo) |
Makarov. | you're supposed to stop work here when you're 65, but many people are allowed to stay on | предполагается, что здесь можно работать до 65 лет, но многим людям разрешают работать и после достижения этого возраста |