English | Russian |
ahe was carrying a baby in her arms | она несла ребёнка на руках |
all in all, it was all just a brick in the wall | в конечном счёте, это был просто ещё один кирпич, положенный в стену |
all surprise was shortly lost in other feelings | удивление вскоре потонуло в других чувствах |
all the children came running in together, except Dick, who was behind as usual | все дети пришли практически одновременно, за исключением Дика, который, как всегда, опоздал |
already in remote antiquity Arabia was the seat of advanced culture | ещё в далёкой древности Аравия была центром передовой культуры |
already in remote antiquity Arabia was the seat of advanced culture | ещё в далекой древности Аравия была центром передовой культуры |
an aeroplane was in the act of secreting a black bomb | от самолёта отделилась чёрная бомба |
an aeroplane was in the act of secreting a black bomb | от самолёта отделялась чёрная бомба |
another circumstance was noticed in connection with the suggestion last discussed | в связи с предложением, которое обсуждалось последним, было отмечено ещё одно обстоятельство |
any premeditation on the part of ... in committing the crime with which he was charged | умысел ... на совершение инкриминируемого ему преступления (ABelonogov) |
apart from two men on watch in the engine-room, everyone was asleep | все спали, кроме двух дежурных в машинном отделении |
as it presently appeared he was in fact her father | как выяснилось несколько позднее, он в действительности был её отцом |
at the outbreak of war he was in Germany | война застала его в Германии |
bathe the garden was bathed in moonlight | сад был залит лунным светом |
breakfast for three was set out in the small room | в маленькой комнате был приготовлен завтрак на трёх человек |
breakfast for three was set out in the small room | в маленькой комнате был накрыт завтрак на трёх человек |
breakfast was set out in a small room | завтрак был накрыт в маленькой комнате (on a balcony, in a garden, etc., и т.д.) |
check if everybody was in before locking the door | проверить, все ли дома, прежде чем запереть дверь (whether the children returned from the garden, etc., и т.д.) |
conversation was cultivated as an art in those days | в те времена умению вести беседу обучали как искусству |
covered with dust as he was, he didn't want to come in | он не хотел входить, так как был весь в пыли |
criminal case in relation to ... was terminated owing to the absence of elements of a crime in his actions | уголовное дело в отношении ... было прекращено в связи с отсутствием в его действиях состава преступления (ABelonogov) |
fear was gradually merged in curiosity | страх постепенно сменился любопытством |
he appeared to be under the influence of drink, and was behaving in a most disorderly manner | казалось, что он был пьян, и вёл он себя совершенно необузданно |
he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrations | в этом матче он не играл, также все обратили внимание на то, что он не пришёл на послематчевые торжества |
he was a voluntary agent in the matter | в этом вопросе он действовал по собственной воле |
he was advanced in rank | его повысили в чине |
he was aggressive in business | в бизнесе он шёл напролом |
he was almost childish in his attempt to justify himself | было что-то ребяческое в его попытке оправдаться |
he was baulked in his desires | его надежды не оправдались |
he was brought into contact with her through an interest in music | их свёл интерес к музыке |
he was burnt out in a fire | его дом сгорел во время пожара |
he was caught in a storm | его застигла гроза |
he was caught in a thunderstorm | его застала гроза |
he was caught out in a mistake | его поймали на ошибке |
he was confirmed in his position as chairman | его утвердили на пост председателя |
he was crazy drunk in a saloon one night | в один из вечеров он сидел в пивной в стельку пьяный |
he was dismissed from the army in disgrace | его с позором уволили из армии |
he was done in by an unscrupulous broker | бессовестный брокер надул его |
he was doubled up in pain | его скрючило от боли |
he was dressed in rags | одет он был в лохмотья |
he was entangled in the quarrel | его впутали в эту ссору |
he was excused in view of his youth | его простили по молодости |
he was extravagant in his admiration of Helen | его восхищение Элен было безмерным |
he was in panic | его обуял страх |
he was involved in shady deals in the past | в прошлом он был замешан в тёмных делах |
he was kept in after school | его оставили после уроков |
he was kept in bed for a whole week | его продержали в постели целую неделю |
he was knocked out in the tenth round | в десятом раунде его нокаутировали |
he was known to be homosexual with a penchant for picking up men in public lavatories | было известно, что он гомосексуалист, и что он любит завязывать знакомства с мужчинами в общественных туалетах |
he was last but one in the race | в гонках он пришёл предпоследним |
he was last but one in the race | в гонках он оказался предпоследним |
he was left behind in the race | на состязаниях по бегу он остался позади |
he was mentioned in the newspapers for his contributions to the community | его отметили в газетах за его общественную деятельность |
he was named in the suit | в иске было упомянуто его имя |
he was neutral in the conflict | в этом конфликте он был нейтральной стороной |
he was never so afraid in his days | никогда в жизни он не был так испуган |
he the book, the item, etc. was not on the list so I had to write him it in | его имени и т.д. не было в списке и мне пришлось вписать его это самому |
he was off at least a thousand dollars in his estimate | в своих подсчётах он ошибся по крайней мере на тысячу долларов |
he was picked up in a lifeboat | его подобрала спасательная шлюпка |
he was placed in command of the fleet | его назначили командующим флотом |
he was properly nicely, badly, etc. taken in | его здорово и т.д. обманули |
he was properly nicely, badly, etc. taken in | его здорово и т.д. провели |
he was put in prison | его посадили в тюрьму |
he was put in to manage the business | ему поручили руководить фирмой (to teach them sciences, to guard the premises, etc., и т.д.) |
he was rather severely handled in the witness box | его как свидетеля допрашивали довольно грубо |
he was remanded in custody | его отослали обратно под стражу |
he was sick in the car | в машине его тошнило |
he was taken away in an ambulance | его увезла "скорая помощь" |
he was taken in the act of stealing | его поймали в тот момент, когда он воровал |
he was too fresh in his remarks | его замечания были слишком дерзкими |
he was trained in business | его готовили к карьере делового человека |
he was trained in business | его готовили к карьере бизнесмена |
he was voted in | он был избран (куда-либо) |
he was voted in | его выбрали (куда-либо) |
he was wedged in | его стиснули со всех сторон |
he was whisked off in an ambulance | его умчала карета скорой помощи |
he was wounded in his deepest affections | его лучшие чувства были оскорблены |
he was wounded in the war | его ранило на войне |
he was writhing in pain | его корёжило от боли |
he was writhing in pain | его корчило от боли |
her article was featured in this magazine | её статья была напечатана на видном месте в этом журнале |
her face was in deep shadow | лицо её скрывалось в глубокой тени |
her face was wreathed in smiles | её лицо расцвело в улыбке (Taras) |
her hair was done up in curlers | волосы у неё были накручены на бигуди |
her hair was flying in the wind | её волосы развевались на ветру |
her hair was said to have turned grey in one night | говорили, что она поседела за одну ночь |
her head was up in space | она была слишком высокого мнения о себе (Alex_Odeychuk) |
her late husband was never spoken about in her presence | в её присутствии никогда не упоминали о её покойном муже |
her late husband was never spoken about in her presence | в её присутствии никогда не говорили о её покойном муже |
her live was bound up in her son's life | она жила своим сыном |
her live was bound up in her son's life | она жила жизнью своего сына |
her luck was in | ей повезло |
her scarf was held in place by a brooch | её шарфик был заколот брошкой |
her waist was held in by a belt | её талия была стянута поясом |
his application was lost in the post | его заявление было потеряно при пересылке по почте |
his arm was in a sling | у него рука была на перевязи |
his bed was not slept in last night | вчера он не ночевал дома проспаться |
his bed was not slept in last night | вчера он не ночевал дома отоспаться |
his brain was in a whirl | он не мог собраться с мыслями |
his business was done in | его дело рухнуло |
his coming of age was an epoch in his life | совершеннолетие открыло новую страницу в его жизни |
his disgust at what she was doing showed in the expression of his face | отвращение к тому, что она делала, отразилось на его лице |
his face was distorted in anger | его лицо было искажено гневом |
his face was wreathed in smiles | его лицо расцвело улыбкой |
his face was wreathed in smiles | его лицо расцвело в улыбке |
his failure was due in large part to his carelessness | его неудача в основном объясняется небрежностью |
his father was in the sugar line | его отец торговал сахаром |
his father was in trade | его отец был торговцем |
his father was in trade | его отец имел лавку |
his father was in trade | его отец был лавочником |
his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenance | он был очень похож на Леонардо да Винчи, кроме того, он был подтянут, лучился здоровьем, а его лицо покрывал румянец |
his fortieth anniversary as a teacher was noted in the newspapers | газеты отметили сорокалетие его преподавательской деятельности |
his friend's fate was upmost in his thoughts | судьба друга больше всего занимала его мысли |
his friend's fate was uppermost in his thoughts | судьба друга больше всего занимала его мысли |
his future was bright in prospect | перед ним открывалось блестящее будущее |
his gun was zeroed in on the guy with a knife | его пистолет был направлен на парня с ножом |
his hair was brown, with a tendency to run in ringlets | у него были каштановые волосы, имеющие тенденцию завиваться колечками |
his hand was in itself a patent of gentility | его рука сама по себе была свидетельством знатного происхождения |
his hand was in play | без него не обошлось (pelipejchenko) |
his hat was in a sorry case when he picked it up | его шляпа имела жалкий вид, когда он её поднял |
his head was in a complete whirl | в его голове был полный разброд |
his head was in a spin | у него голова шла кругом |
his heart was in his boots | у него душа в пятки ушла |
his heart was in his boots | он струсил |
his job was collecting butter, eggs, poultry from remote country farms, for disposal in the town | его работа заключалась в приобретении масла, яиц, птицы на отдалённых фермах для продажи в городе |
his life was in jeopardy | его жизнь была в опасности |
his life was in my hands | его жизнь была в моей власти |
his lifelong spiritual quest was apparent in the innovative iconography | о духовных исканиях, не прекращавшихся на протяжении всей его жизни, свидетельствует новаторская иконография |
his luck was in | у него была полоса удач |
his mind was always active and his country home bore evidence of this in many innovations | у него всегда был деятельный ум, и свидетельством этому были многочисленные нововведения в его загородном доме |
his mind was in a tumult | он был в полном смятении |
his mind was in a tumult | он был в полном смятении |
his name was in the peerage | его имя было занесено в книгу пэров |
his name was in the peerage-book | его имя было занесено в книгу пэров |
his name was much set by in former days | в прежнее время его очень ценили |
his name was omitted in error | его имя не внесли в список по ошибке |
his name was ringed in pencil | его имя было обведено карандашом |
his name was written in great | его имя было написано заглавными буквами |
his parents took his part, even though he was obviously in the wrong | родители защищали его, хотя он явно был неправ |
his plan was unhappy in the event | в конечном результате его план потерпел крах |
his plan was unhappy in the event | в конечном результате его план потерпел неудачу |
his pocket was picked in the crowd | в толпе ему залезли в карман |
his poetry was, in effect, his life | по сути дела поэзия была его жизнью |
his room was in a proper mess | в его комнате царил полный беспорядок |
his seat in Parliament was shaky | его положение в парламенте было шатким |
his skin was covered in spots | его кожа была покрыта сыпью |
his speech was arrested in mid-course | его речь была прервана на середине |
his speech was transcribed in the newspapers word for word | его речь была дословно воспроизведена в газетах |
his speech yesterday was very loud in condemnation of the media | в своей вчерашней речи он резко критиковал прессу |
his stomach was all in knots | у него схватило живот |
his suggestion was refused by the committee because it was not in line with the party's way of thinking | комитет отклонил его предложение, потому что оно шло вразрез с политической платформой партии |
his suit was crushed in the suitcase | его костюм был помят при перевозке в чемодане |
his symphony was premiered in Boston | его симфония была впервые исполнена в Бостоне |
his task was to keep Jimmy in check | его задачей было держать Джима под контролем |
his television appearance was announced in advance | о его телевизионном выступлении было объявлено заранее |
his television appearance was announced in advance | о его телевизионном выступлении было объявлено заблаговременно |
his voice was drowned in the noise | его голос потонул в общем шуме |
his voice was drowned in the noise | его голос потонул в общем шуме |
his voice was dubbed in | он дублировал другого актёра |
his voice was lost in the applause | его голос потонул в гуле аплодисментов (amid the laughter, in the noise, etc., и т.д.) |
his voice was still running in my ears | его голос всё ещё звучал у меня в ушах |
his work was not in vain | он недаром работал |
hunting was never allowed in this part | в этих местах охота была всегда запрещена |
hunting was never allowed in this part | в этих местах никогда не разрешалось охотиться |
I was embroiled in | меня втянули |
I was jammed in and could not move | меня стиснули, и я не мог двинуться |
I was jostled in the street | меня затолкали на улице |
I was mildly interested in her story | её история интересовала меня постольку-поскольку |
I was set back in my work by illness | болезнь помешала мне вовремя закончить работу |
I was set back in my work by illness | моя работа задержалась из-за болезни |
I was somewhat scanted in time | у меня было времени в обрез |
I was up at eight in the morning | я встал в 8 часов утра |
if I was walking in your shoes | если бы я был на твоём месте (Yanick) |
if Mr Druce thought I was working in with you, he'd kill me | если мистер Друс подумал, что я работаю на вас, он убьёт меня |
in his bed was not slept in last night | он вчера не ночевал дома |
in his case the reward was well deserved | он честно заслужил награду |
it came to pass that there was great sorrow in the land because of the income tax | великое горе охватило всю страну по причине подоходного налога |
it happened the last time I was in England | это случилось, когда я был последний раз в Англии |
it made me feel like I was in a dream. | из-за этого я подумал, что я-во сне (z484z) |
it made me feel like I was in a dream. | из-за этого я подумал, что я сплю (z484z) |
it was a big stepping stone in his career | это был важнейший этап в его карьере |
it was a formal invitation, written in her beautiful copperplate | это было официальное приглашение, написанное её изящным почерком |
it was a great event in his life | это было большое событие в его жизни |
it was a great push in the field of human body studies | это было огромным прорывом в исследованиях человеческого организма |
it was a risk of a thousand to one in my favour | мои шансы составляли девятьсот девяносто девять |
it was a risk of a thousand to one in my favour | мои шансы составляли девятьсот девяносто девять из тысячи |
it was a step in my advance towards romantic composition | в моём творческом развитии это был шаг к созданию крупного произведения |
it was a turning-point in his career | это был решающий момент в его карьере |
it was agreed that the contract would be signed in a week | договорились о том, что контракт подпишут через неделю |
it was all done in a moment | всё было сделано в один момент |
it was all done in a moment | всё было сделано в один миг |
it was an expression of unconscious placid gravity of absorption in thoughts that had no connection with the present moment | это было выражение бессознательно спокойной серьёзности, погружённости в собственные мысли, не имеющие никакого отношения к происходящему вокруг |
it was barbarous to treat prisoners in that manner | это жестоко – обращаться с заключёнными таким образом |
it was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the world | удивительно, что мы совершенно случайно встретились в таком далёком уголке земного шара |
it was coming down in buckets | лило как из ведра |
it was coming down in sheets | дождь шёл стеной (HarryWharton&Co) |
it was considerably colder in the mountains | в горах было значительно холоднее |
it was considered inappropriate for a former President to engage in commerce | раньше считалось неприличным для бывшего президента заниматься торговлей |
it was dark in the room | в комнате было темно |
it was decided in the negative | просьба была отвергнута |
it was decided in the negative | предложение было отклонено |
it was decided in the negative | вопрос был решён отрицательно |
it was decided in the negative | вопрос был решён отрицательно, предложение было отклонено, просьба была отвергнута |
it was described in the preceding chapter | это описано в предыдущей главе |
it was difficult to keep things in order, but then she was such an excellent housewife | трудно было поддерживать порядок в доме, но ведь она была такая замечательная хозяйка |
it was difficult to see his face in the darkness | в темноте трудно было рассмотреть его лицо |
it was done in front of me | это произошло в моём присутствии |
it was done in my presence | это произошло в моём присутствии |
it was done without my taking part in it | это было сделано без моего участия |
it was dropped in favor of something | от этого отказались в пользу (чего-либо Technical) |
it was early and no one was stir ring in the house | было рано, и в доме ещё спали |
it was easy in those days to dragoon the younger children into helping with the farm work | в те дни можно было запросто заставить младших детей помогать на ферме |
it was easy to take him in | его нетрудно было обмануть |
it was fixed in my memory forever | это навсегда запечатлелось в моей памяти |
it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagrams | нашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами |
it was frightening in the woods at night | ночью в лесу было жутко |
it was given in the newspapers | об этом сообщалось в газетах |
it was gradually borne in upon him that | до него постепенно дошло, что |
it was gradually borne in upon him that | мало-помалу он понял, что |
it was gradually borne in upon him that | до него постепенно дошло, что :, мало-помалу он понял что |
it was gradually borne in upon him that | до него постепенно дошло, что |
it was gradually borne in upon him that | мало-помалу он осознал, что |
it was gradually borne in upon him that | мало-помалу он осознал, что |
it was hard to remember how themselves sat in fear of their persons | им было трудно вспоминать, как они сидели в страхе за самих себя |
it was hard to remember how themselves sat in fear of their persons | было трудно вспоминать, как они сидели в страхе за самих себя |
it was in early spring | то было раннею весной |
it was in no way fortuitous | это было совсем не случайно (raf) |
it was in semblance rather than in fact | это была больше видимость, чем реальный факт |
it was in some newspaper | это было в какой-то газете |
it was in the card for her | ей так на роду написано |
it was in the nature of a command | это было нечто вроде приказа |
it was in the nature of a command | это было нечто вроде приказания |
it was in the six o'clock news | об этом сообщалось в шестичасовом выпуске новостей |
it was in this way | дело было так (предваряя рассказ: It was in this way, sir. .......... ART Vancouver) |
it was in this way | вот как всё было (предваряя рассказ ART Vancouver) |
it was in winter | дело было зимой |
it was incorporated in the main body of the dictionary | это было включено в корпус словаря |
it was made manifest in his actions | это явно обнаружилось в его действиях |
it was next door to being downright ungrateful to conduct herself in that manner | такое поведение с её стороны граничило с чёрной неблагодарностью (Ch. Dickens) |
it was not in her nature to complain | ей не было свойственно жаловаться |
it was not in her nature to complain | не в её характере было жаловаться |
it was not in his nature to give in | не в его характере было сдаваться |
it was not in his nature to tell lies | не в его характере было лгать |
it was not in itself bad | само по себе это было не так уж плохо |
it was not in the cards | не судьба |
it was not in vain that he made such a long journey | он недаром совершил такое большое путешествие |
it was not long before he put in an appearance | вскоре он появился |
it was only meant in fun | это была шутка |
it was only when they caught sight of a police car that they realized they were in trouble | только когда они увидели полицейскую машину, поняли, что попались |
it was quiet in the woods | в лесу было глухо |
it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole", that is to say, the ace in the hole was an atomic bomb | Трумэну было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве", этим "козырем" была атомная бомба |
it was rather fun eating in a restaurant | в ресторане обедать было интересно |
it was said in my hearing | это было сказано в моём присутствии |
it was scarcely in their interest | вряд ли это было в их интересах |
it was significant to note that the story did not appear in the newspapers | важно отметить, что эта история не появилась в газетах |
it was strange to see her own face in close-up on the screen | было необычно видеть её собственное лицо крупным планом на экране |
it was the costliest war in our history | в нашей истории не было войны, которая потребовала бы таких жертв, как эта |
it was the finest puppy in a litter of six | это был самый лучший щенок из шести, родившихся в одном помете |
it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like London | это была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон |
it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like London | эта была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон |
it was uppermost in my mind | это больше всего занимало мои мысли |
it was very, very good, far better than vegetarian offerings in many a posh restaurant | это было очень и очень вкусно, гораздо вкуснее, чем вегетарианские блюда во многих шикарных ресторанах |
it was well on in September | был в разгаре сентябрь |
it was well on in the evening | было довольно поздно |
it was written in small letters | это было написано строчными буквами |
it was your mistake, but I turned out in the soup with my boss | из-за этой вашей ошибки у меня проблемы с боссом |
its author was a man I had theretofore known only through references in other writings | автор оказался человеком, которого до этого я знал только по ссылкам в других работах |
it's interesting that the incident was not reported in the newspapers | примечательно, что информация о происшедшем не попала в газеты |
it's time I was turning in | мне пора спать (Taras) |
Jack was in great form at the dinner party | Джек был в приподнятом настроении на званом обеде |
Jane was annoyed because the boys didn't want her to be in on their plans | Джейн была раздражена, потому что мальчики не хотели посвящать её в свои планы |
Jane was done up in her fine new dress with wonderful hairdo | Джейн одета в своё новое красивое платье и с замечательной причёской |
John was very slow in keeping an appointment | Джон сильно опаздывал на свидания (ssn) |
know someone since he was in petticoats | знать с пелёнок |
Major X was in attendance upon the Queen | королеву сопровождал майор X |
Major X was in attendance upon the Queen | королеву сопровождал майор Х |
medieval art was characterized as being predominantly Christian in content, nonnaturalistic in form, and without a sense of natural perspective | отличительной особенностью средневекового искусства было его преимущественно христианское содержание, отсутствие натуралистических форм и естественной перспективы |
most of money was tied up in the business | основная часть средств была вложена в бизнес (Maeldune) |
mother was beginning to feel better, but she's down in the dumps again | мама вроде бы начала чувствовать себя лучше, но сейчас снова всё плохо |
Mr. Benn must be living in cloud cuckoo land if he thinks the Common Market was brought into existence to protect the sovereignty of the countries belonging to it | Мистер Бенн явно витает в облаках, считая, что "Общий рынок" создан для защиты суверенитета входящих в него стран (Taras) |
Mr. Smith was paged in the dining-room of the hotel | из столовой отеля вызвали г-на Смита |
my salad days, when I was green in judgment | тогда была девчонкой я, неопытной, незрелой (Shakespeare) |
nobody was stirring in the house | в доме все спали |
nobody was stirring in the house | в доме все отдыхали |
not a voice was raised in opposition | никто не сказал ни слова против (in defence, in protest, etc., и т.д.) |
Our conversation was a pleasant one all in all. | в общем наш разговор получился приятным. (Interex) |
Plum was in advance of the geological speculation of his time | Плам был впереди геологических теорий своего времени |
Rome was not built in a day | Рим не сразу строился |
she called at his office but he was not in | она зашла к нему на службу, но его там не оказалось |
she had nothing in common with him, and he was a hairdresser into the bargain | у неё не было с ним ничего общего, к тому же он был парикмахером |
she liked the space she was in | ей понравилось положение, которое она занимала |
she liked the space she was in | ей нравилось положение, которое она занимала |
she put me in my place by reminding me who was boss | она осадила меня, напомнив мне, кто был моим боссом |
she thought her rightful place was in the home | она считала, что её настоящее место – это дом (и семья) |
she was absolutely taken in | она абсолютно во всё поверила |
she was all in black | она была вся в чёрном |
she was dressed all in black | она была одета во все черное |
she was all in black | она была вся в черном |
she was ashamed to look her in the eye | ей было стыдно смотреть ей в глаза |
she was balked in his desires | его надежды не оправдались |
she was conditioned in Latin | ей дали переэкзаменовку по латыни |
she was dressed in black from head to toe | она была вся в черном |
she was dressed in red | она была одета в красное |
she was fortunate in her teachers | ей везло на преподавателей |
she was full of energy and always in the thick of action | она была полна энергии, и всегда находилась в гуще событий. (Alexey Lebedev) |
she was hard to see in the web of light and shadow | её было трудно различить в этом сплетении теней и света |
she was hurt in a very bad manner | она была ранена весьма опасно |
she was in a maze | она не соображала, что происходит |
she was in a maze | она была в трансе |
she was in her early sixties | ей было шестьдесят с небольшим |
she was in her glory as president of the club | на посту председателя клуба она была в своей стихии (она развернулась вовсю) |
she was in her Sunday best | она была разодета как на праздник |
she was in seventh heaven | она была на седьмом небе |
she was in the seventh heaven with her new washing machine | она была в восторге на седьмом небе от своей новой стиральной машины |
she was involved in working out a puzzle | она была погружёна в решение головоломки |
she was low in her courage | мужество её упало |
she was mutilated in the accident | она пострадала её покалечило в этой катастрофе |
she was no longer mistress in her own house | она уже не была хозяйкой в собственном доме |
she was not a particularly bright student in her school days | в школе она не отличалась особыми способностями |
she was not in the humor for work | ей не хотелось работать |
she was not in the mood for working | ей не работалось |
she was not in the proper mood for working | ей не работалось |
she was not wanting in intelligence | она не была обделена умом |
she was nursing the baby when I came in | когда я вошёл, она кормила ребёнка грудью |
she was ordered to finish her work in a week | ей предложили закончить работу в недельный срок |
she was play-acting again when she declared she was in love | она опять делала вид, что влюблена |
she was put in service | её отдали в прислуги |
she was put in to manage the business | ей поручили руководить фирмой |
she was put in to manage the business | ей поручили руководить предприятием |
she was sought for in marriage by many young men | многие молодые люди делали ей предложение |
she was staring in round-eyed wonder | у неё глаза округлились от удивления |
she was suddenly in a go condition | она внезапно почувствовала, что готова ко всему |
she was taken in again by the same trick | она снова попалась на ту же удочку |
she was taken in care as a baby | ребёнком её взяли на воспитание |
she was the envy of all the younger girls in the school | для всех младших школьниц она была предметом зависти |
she was the envy of all the younger girls in the school | для всех младших школьниц она была предметом зависти |
she was the most devout lady in town | она была самой набожной женщиной в городе |
she was walking alone and, what is more, in the dark | она шла одна, да ещё в темноте |
she was well up in her class | она обладала мастерством довольно высокого класса |
since his money was tied up in other investments he couldn't buy those stocks | он не мог купить этих акций, потому что у него не было свободных денег |
singing was heard in the next room | за стеной послышалось пение |
slowly it was borne in on the citizens that the enemy had surrounded them | до жителей постепенно дошло, что они окружены неприятелем |
Smith was saved but every other man in the ship was drowned | Смита спасли, но все остальные, кто был на корабле, утонули |
some such plan was in my mind | примерно такой же план пришёл мне в голову |
someone told me that he was supposed to have been seen in Moscow | мне кто-то говорил, будто его видел в Москве |
spring was in the air | повеяло весной |
subsequent events showed how well out he was in his analysis | последующие события показали, как сильно он ошибся в своих прогнозах |
the accused was remanded in custody for a further week | обвиняемый был возвращён в дом предварительного заключения ещё на неделю |
the actress was emoting in front of the cameras | Актриса хотела произвести впечатление и явно переигрывала перед камерами |
the aeroplane was swallowed up in the clouds | самолёт скрылся в облаках |
the aeroplane was swallowed up in the clouds | самолёт исчез в облаках |
the aeroplane was tossed about in the stormy sky | самолёт бросало из стороны в сторону в грозовом небе |
the agreement was a milestone in the history of US-Soviet relations | это соглашение было вехой в истории американо-советских отношений |
the anchor was rattled up in a minute | через минуту якорь был поднят |
the author was very successful in his portrayal of Tolstoy | писателю очень удался образ Толстого |
the baby was left in Mari's care | ребёнок остался под присмотром на попечении Мери |
the ball was stuck in the tree | мяч застрял на дереве |
the Battle of Waterloo was a crisis in Napoleon's career | битва при Ватерлоо была переломным моментом карьеры Наполеона |
the best joke in the play was ad-lib | самое смешное место в пьесе была импровизация актёра |
the bill was killed in Parliament | в парламенте законопроект «зарезали» |
the bill was killed in Parliament | в парламенте законопроект отвергли |
the boat was caught in the reeds | лодка застряла в камышах |
the boat was pulled to the shore and we all stepped in | лодку подтянули к берегу, и мы все сели |
the book I was tooking for was staring me in the face | книга, которую я искал, лежала передо мной |
the book was banned in the US, as were two subsequent books | эта книга, как и две последующие, была запрещена в США |
the book was inspired by his travels in the Far East | стимулом для написания книги послужила его поездка по Дальнему Востоку |
the book was mutilated in the film version | в фильме содержание книги было искажено |
the border was crossed in hot pursuit of the terrorists | пришлось пересечь границу при преследовании террористов по горячим следам |
the boxer was in a good shape | боксёр был в хорошей спортивной форме |
the boy was lost in the press | мальчик затерялся в толпе |
the boy was most decisive in denying his guilt | мальчик решительно отрицал свою вину |
the boy was punished by being shut up in his bedroom | мальчика в наказание заперли в спальне |
the boy was sitting in the sun licking an ice-cream | мальчик сидел на солнце и ел мороженое |
the branch was sticking up out in the water | из воды торчала ветка |
the brawl was well under way by the time the police stepped in | к тому времени, когда вмешалась полиция, скандал уже был в самом разгаре |
the building was in bad disrepair | здание сильно обветшало |
the butter was served in pats | масло подали крохотными кусочками |
the candidate was put in by a majority of one thousand | кандидат был прошёл большинством одну тысячу голосов |
the candidate was put in by a majority of one thousand | кандидат был избран большинством в тысячу голосов |
the captain was out in the bad weather but we were below where it was dry and warm | в плохую погоду капитан находился на палубе, а мы оставались внизу, там, где было сухо и тепло |
the car was severely damaged in an accident | машина сильно повреждена в аварии |
the car was stalled in the mud | машина застряла в грязи |
the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to help | дети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и они попросили маму помочь |
the coach was in waiting | карета стояла у подъезда |
the coach was in waiting | карета стояла у подъезда Ф |
the cold was worst in February | Самый сильный холод был в феврале |
the conversation was pitched in a minor key | разговор выходил невесёлый |
the conversation was pitched in a minor key | разговор получался невесёлый |
the conversation was pitched in a minor key | разговор был очень грустный |
the cork was wedged in tightly | Пробка застряла в горлышке |
the country was in a ferment | вся страна была охвачена волнениями |
the criminal was shut in prison | преступника заключили в тюрьму |
the criminal was shut in prison | преступника посадили в тюрьму |
the criminal was shut in prison | преступника заперли в тюрьму |
the crop failure was due in part to unusual weather conditions | неурожай отчасти произошёл из-за необычных погодных условий |
the doctor was unremitting in his attention to the case | больной находился под неослабным наблюдением врача |
the election was held in | в ноябре прошли состоялись выборы |
the election was held in November | в ноябре состоялись выборы |
the election was held in November | в ноябре прошли выборы |
the experience was sealed in the archive of her memory | это переживание она бережно хранила в памяти |
the family was adequately provided for in his will | по завещанию его семья получила достаточные средства |
the family was definitely in a decline | не было сомнений, что счастье изменило этой семье |
the farmer was in two minds whether to turn the poachers in or let them go | Фермер никак не мог решить, сдавать ему браконьеров в руки полиции или отпустить |
the firing of a gun was heard in the distance | вдали слышалась орудийная стрельба |
the first week I was in Moscow | за первую неделю, что я был была в Москве |
the flight was arrested in midair | во время полёта отказал мотор |
the furniture was badly knocked about in transit | при перевозке мебель изрядно пострадала |
the garden was bathed in moonlight | сад был залит лунным светом |
the gas the energy, the electricity, etc. was cut in the whole town | во всём городе был отключён газ (и т.д.) |
the general was very grand in full review order | генерал был великолепен в полной парадной форме |
the great thing was to get there in time | во что бы то ни стало нужно было добраться туда вовремя |
the guest was costumed in Oriental style | гость был одет по-восточному |
the guinea prize was to be taken out in books | премия размером в одну гинею выдавалась книгами |
the head was moulded in clay | голова была вылеплена в глине |
the hope was in vain | надежда не оправдалась (Ремедиос_П) |
the horse was done in after the race | после скачек лошадь выбилась из сил |
the house was visible in the distance | дом виднелся вдали |
the idea was born in the minds of the people | эта мысль зародилась в умах людей |
the incident was reported in the newspapers | о происшествии было напечатано в газетах |
the inflation rate was very high in | очень высокая инфляция наблюдалась (в) |
the island was regained from the French in the eighteenth century | остров был отвоёван у Франции в восемнадцатом веке |
the kitchen was kept in immaculate condition | Кухня содержалась в идеальном состоянии |
the land was put in wheat | земля была засеяна пшеницей |
the leak in the pipe was plugged | течь в трубе заделали |
the mantle was embroidered in gold | мантия была расшита золотом |
the moon was low in the sky | луна стояла низко над горизонтом |
the motion was advanced in order to embarrass the progress of the bill | предложение было выдвинуто с целью затруднить принятие законопроекта |
the motor was set in motion | включили мотор |
the New Year number was sold out in December | новогодний номер разошёлся в декабре |
the New Year was coming in | наступал Новый год |
the news was printed in the newspaper | эта новость была напечатана в газете |
the nomination was decided in a smoke-filled room | решение о выдвижении этой кандидатуры было принято путём неофициальных переговоров |
the novel was written in longhand | роман был написан от руки |
the obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countries. | впервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в США (bigmaxus) |
the opera the play, etc. was first given in Paris | эта опера и т.д. была впервые поставлена в Париже (on this stage, etc., и т.д.) |
the opportunity was not long in coming | случай пришлось ждать недолго |
the opportunity was not long in coming | случай не замедлил представиться |
the opportunity was not long in coming | случая пришлось ждать недолго |
the organized crime was moving in on this type of business | организованная преступность стала посягать на этот бизнес |
the painting was hung in a corner | картину повесили в углу |
the period was dominated by somber and intense religious art in a realist style | в этот период доминировало мрачное и напряжённое религиозное искусство в реалистическом стиле |
the play was amusing in patches | местами пьеса была забавной |
the play was staged in London | пьеса была поставлена в Лондоне |
the police was called in | вызвали полицию |
the portraitist was successful in conveying the character of his model | портретисту удалось передать характер натурщика |
the poster was put in a conspicuous place | плакат был вывешен на видном месте |
the rain was coming down in sheets | дождь шёл стеной (HarryWharton&Co) |
the rain was generated in the mountains | дождь начался в горах |
the refusal was couched in polite terms | отказ был облечён вежливую форму |
the remark was in bad taste | это было очень неуместное замечание |
the remark was in bad taste | это было очень бестактное замечание |
the remark was in bad taste | замечание было неуместным |
the revelry was in full swing | гульба шла вразвал |
the rock was split in twain | скала была расколота пополам |
the room was in a mess | комната была в беспорядке |
the sale was notified in the newspapers | об этой распродаже были объявления в газетах |
the score was in the twenties | счёт был уже между двадцатью и тридцатью очками |
the seal was set in a collet of gold | печатка была оправлена в золото |
the ship was driven in-shore by some boats | несколько лодок отбуксировали корабль к берегу |
the ship was split in the middle | корабль получил пробоину в центральной части |
the shop was running in the black | дела у магазина шли в гору |
the shore was dimly seen only in outline | были видны лишь неясные очертания берега |
the staff was demanding a hike in wages | Служащие требовали повысить зарплату |
the stag was hunted down in the long run | в конце концов оленя затравили |
the statue was in pieces | расколовшийся |
the statue was in pieces | полный противоречий |
the statue was in pieces | статуя была разбита на мелкие кусочки |
the stolen property was found in his room, thereupon he was put in jail | украденные вещи были найдены в его комнате, и поэтому его бросили в тюрьму |
the supposed beggar who was really a policeman in disguise | мнимый нищий, который в действительности был переодетым полицейским |
the thief was in the clutches of the police | вор попался в руки полиции |
the tide the rain, etc. was setting in | начинался прилив (и т.д.) |
the title was lettered in gold | заглавие было вытиснено золотыми буквами |
the town was in a bustle | город бурлил |
the town was in an uproar | город был охвачен волнением |
the town was pocketed in a small valley | весь городок разместился в небольшой долине |
the treasury was in the basement of the palace | сокровищница находилась в подвале дворца |
the umbrella was caught in a gust of wind | зонт вывернуло (george serebryakov) |
the veil was held in place by a comb | вуаль была приколота гребнем |
the water was laid on in pipes from the river | воду провели по трубам из реки |
the whole country was in turmoil | вся страна находилась в состоянии брожения |
the will was written in English | завещание было составлено на английском языке |
the wind was whispering in the pines | в верхушках сосен шелестел ветер |
they slipped away while when I was in the kitchen | они улизнули, пока когда я был на кухне |
this building was put up in six months | это здание было построено за шесть месяцев |
this height was commanding a look-out in the country | эта возвышенность была господствующей точкой наблюдения в этой местности |
this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not | это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет |
victory was long in the scale | долгое время трудно было сказать, кто победит |
water was getting in everywhere | вода отовсюду проступала |
water was getting in everywhere | вода отовсюду просачивалась |
we all got in, but it was a tight squeeze | мы все поместились, но было очень тесно |
what did he babble about while he was in his cups? | чего он вам там наболтал с пьяных глаз? |
what he said was lost in the applause | его слова потонули в громе аплодисментов |
what was behind his interest in your welfare? | чем объяснить его интерес к твоим делам? |
what was your purpose in doing that? | с какой целью вы это сделали? |
when I was little I assisted my parents in household work | когда я был маленьким, я помогал своим родителям в домашней работе |
when they discussing the car accident the driver put in that the road was icy | когда они обсуждали столкновение, водитель добавил, что дорога была покрыта льдом |
whenever she was in a spot she would write to her father | как только у неё возникали трудности, она писала отцу |
with only three days in town the best we could do was hit the high spots | за три дня мы смогли лишь бегло ознакомиться с достопримечательностями города |
works of art have to be considered in terms of composition, use of the materials, draughtsmanship, colours and what the artist was trying to express | произведения искусств следует рассматривать с точки зрения композиции, использования материала, рисунка, цвета и того, что пытался выразить художник |
you were not in school today? Yes, I was | ты не был сегодня в школе? – нет был |