English | Russian |
a depressing passage has prefaced every new page I have turned in life | каждой новой странице моей жизни предшествовал гнетущий отрывок |
a turn in a river | излучина реки |
an abrupt turn in the road | крутой поворот дороги |
and when she turned 60 in September 2000 she became entitled to draw her pension | и когда в сентябре 2000 года ей исполнилось шестьдесят лет, она получила право на пенсию |
at a time when everybody was in bed, he must turn on the wireless | когда все уже легли спать, он взял да включил радио |
at a time when everybody was in bed, he must turn on the wireless | когда все уже легли спать, ему обязательно понадобилось включить радио |
both poets turned in the end men of action | оба поэта стали в конце концов людьми действия |
cataracts of water flooded the houses in the city, and turned the streets into rivers | потоки воды залили городские дома и превратили улицы в реки |
do something in one's turn | делать что-либо по очереди |
do something in one's turn | делать что-либо в свою очередь |
each of our porters took the lead in turn | каждый наш носильщик по очереди занимал место во главе (отряда) |
give a turn to a key in the lock | повернуть ключ в замке |
go for a turn in the garden | пройтись по саду |
go for a turn in the garden | прогуляться по саду |
have a turn in the garden | пройтись по саду |
have a turn in the garden | прогуляться по саду |
he is currently thinking over an offer from Midlands promoter to turn pro in the boxing game | в настоящее время он обдумывает предложение от агента из Мидлендса о переходе в профессиональный бокс |
he plastered them with praise to be similarly be plastered in turn | он грубо льстил им, чтобы в ответ услышать лесть |
he turned in his toes | он ставил ноги носками внутрь |
he turned on his heel and went away in a rage | он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный |
he turned on his heels and went away in a rage | он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный |
he turned over and over in his bed | он ворочался в постели |
he turned the key in the door and crept in | он повернул ключ в двери и тихонько прокрался внутрь |
he will cue you in when it's your turn to sing | он скажет, когда твоя очередь петь |
he would turn in his grave | он в гробу перевернётся |
her face, glimpsed now and then in the moonlight as she turned it or lifted it a little, had a fascination which kept his eye | её лицо, мерцающее в лунном свете, когда она поворачивала или поднимала его, притягивало его взор (W. D. Howells) |
his own brother turned him in | собственный брат сдал его полиции |
his success in self-reform turned him into a holier-than-thou before his friends | успешно переделав себя, он уверовал в собственное моральное превосходство над друзьями |
I pondered over it, and turned it every way in my mind | я раздумывал над этим, прикидывая и так, и этак |
I was baffled by the new turn in the matter | я был озадачен новым поворотом дела |
in Holland thousands of hectares have been reclaimed from the sea and turned over to arable land and pastures | в Голландии у моря были отвоёваны тысячи гектаров и превращены в поля и пастбища |
in the autumn of 1918 the tide finally turned | осенью 1918 года ход событий принял в конце концов другой оборот |
in therefore he bolted and turned the key | он влетел в дверь и повернул ключ |
in turn | поочерёдно |
it is enough to make your poor father turn in his grave | этого вполне достаточно, чтобы твой бедный отец перевернулся в гробу |
it is time to turn now if we wish to get home in time for dinner | пора поворачивать назад, если мы хотим поспеть к обеду |
jump and turn in the air | прыгать с поворотом в воздухе (спорт) |
n their winter dress they are basically salt and pepper birds, but in their spring finery with its glossy black, and purples and greens and browns, grackles can turn heads with the best of them | их зимнее оперенье в основном чёрно-белое, но весной, когда граклы облачаются в глянцево-чёрные, пурпурные, зелёные и коричневые наряды, от самых роскошных из них невозможно отвести глаз |
overnight he turned into one of the most valuable "properties" in the music business | за одну ночь его "акции" в мире музыки поднялись до самого высокого уровня |
provide speed-up in turn-off | форсировать время отключения |
right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left | правые колёса автомобиля при повороте налево проходят больший путь, чем левые |
shared-path control unit can control several I/O devices operating in turn | разделённый контроллер управляет несколькими устройствами ввода-вывода, работающими поочерёдно |
she still turned heads even in her 40's | она оставалась привлекательной даже после сорока лет |
she turned and went in the opposite direction | она повернулась и пошла в обратном направлении |
she turned away in disgust | она с отвращением отвернулась |
speed up a transistor in turn-on | форсировать время включения транзистора |
speed up e. g., a transistor in turn-on | форсировать время включения |
take a turn in the garden | пройтись по саду |
take a turn in the garden | пройти круг по саду |
take a turn in the garden | сделать круг по саду |
take a turn in the garden | прогуляться по саду |
take a turn in the park | сделать круг по парку |
take a turn in the park | пройти круг по парку |
take a turn in the square | сделать круг по площади |
take a turn in the square | пройти круг по площади |
the director will cue you in when it's your turn to sing | режиссёр скажет, когда твоя очередь петь |
the director will cue you in when it's your turn to sing | конферансье скажет, когда твоя очередь выступать |
the early chapters of this book present a detailed chronicle of musical life in Vienna at the turn of the century | первые главы этой книги дают подробное описание музыкальной жизни Вены в начале века |
the horses were turned loose in the field | лошадей выпустили побегать в поля |
the key turned and grated in the lock | ключ повернулся и заскрежетал в замке |
the key won't turn in the lock | ключ не подходит к этому замку |
the parishioners came to mass in their best turn-outs | прихожане пришли на мессу в своей лучшей одежде |
the right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left | правые колёса автомобиля при повороте налево проходят больший путь, чем левые |
the sailors refused to obey their captain, and after a fight, turned him adrift on the ocean in an open boat | моряки отказались повиноваться капитану, и после стычки бросили его в открытой шлюпке без помощи и поддержки |
the smell was so hard that he turned away in disgust | запах был такой тяжёлый, что он с отвращением отвернулся |
the smell was so hard that he turned away in disgust | запах был такой противный, что он с отвращением отвернулся |
the team's shooting turned cold in the second half | во второй половине игры атаки команды на ворота ослабли |
the thieves sneaked in when the guard had his back turned | воры прокрались внутрь, когда сторож повернулся к ним спиной |
turn adrift in the world | бросить на произвол судьбы (кого-либо) |
turn down a shaft in a lathe | протачивать вал |
turn down roll to the correct size in lathe | восстанавливать прокатный валок переточкой |
turn down shaft in lathe | протачивать вал |
turn down to shape in a lathe | протачивать для восстановления формы |
turn in | свернуться внутрь |
turn in | свёртываться внутрь |
turn in | сдавать (возвращать, передавать) |
turn in | выступать (на публике) |
turn in | оставить (работу) |
turn in | представлять (свою работу) |
turn in | запахивать (с.х.) |
turn in | свёртываться |
turn in | возвращать |
turn in | складываться вовнутрь |
turn in | отказываться (от своей должности) |
turn in | выступить |
turn in | менять |
turn in | отдавать |
turn in | выдавать (полиции) |
turn in | вручать |
turn in arms | возвращать оружие |
turn in at someone's place to see | заглянуть к кому-либо мимоходом (someone) |
turn in bed | вертеться в постели |
turn in one's dinner pail | умереть |
turn in finished work | сдать законченную работу |
turn in something for storage | сдавать что-либо на хранение |
turn in head | обдумывать (что-либо) |
turn in information | дать информацию |
turn in sleep | вертеться во сне |
turn in the wind | поворачиваться по ветру |
turn in one's toes | поставить ноги носками внутрь |
turn someone out in the cold | третировать (кого-либо) |
turn someone out in the cold | не принимать в свой круг |
turn someone out in the cold | оказывать кому-либо холодный приём |
turn someone out in the cold | оставлять кого-либо в стороне |
turn someone out in the cold | оставлять кого-либо за бортом |
turn out in the cold | проявлять невнимание (к кому-либо) |
turn out in the cold | игнорировать (кого-либо) |
turn outside in | вывернуть наизнанку |
turn over an idea in one's mind | обдумывать в уме идею |
turn over in one's grave | переворачиваться в гробу |
turn something over in one's hands | вертеть что.-либо в чьих-либо руках |
turn something over in one's mind | обдумывать |
turn the battle in favour of | изменить ход боя в чью-либо пользу (someone) |
turn the key in the lock | поворачивать ключ в замке |
turn the knife in the wound | бередить раны |
turn the subject over in one's mind | обдумывать этот вопрос |
turn to indulge in lust | предаваться разврату |
turn-in | загибать (покровный материал на сторонку) |
we all turned out in full fig the other day | недавно все мы собрались при полном параде |
we speak of the "architecture" of a symphony, and call architecture, in its turn, "frozen music" | мы рассуждаем об "архитектуре" симфонии, и в свою очередь, называем архитектуру "застывшей музыкой" |