Subject | English | Russian |
gen. | a boatload of tourists | целый пароход туристов |
gen. | a campaign to attract tourists | кампания по привлечению туристов |
Makarov. | a covey of tourists | стайка туристов |
Makarov. | a great many of the tourists were tired | многие туристы устали |
Makarov. | a long string of tourists | длинная череда туристов |
Makarov. | a nook yet untroubled by the tourist | уголок земли, ещё не испорченный туристами |
inf. | a tourist trader | челночница (мелкий торговец или торговка, ввозящие товар из-за рубежа с целью его реализации на местных рынках a small-time trader who travels abroad and brings back goods to be sold (a practice extremely widespread in Russia in the 1990s)) |
inf. | a tourist trader | челнок (мелкий торговец или торговка, ввозящие товар из-за рубежа с целью его реализации на местных рынках a small-time trader who travels abroad and brings back goods to be sold (a practice extremely widespread in Russia in the 1990s)) |
Makarov. | a tourist with his inevitable camera | турист со своим неизменным фотоаппаратом |
gen. | a trainload of tourists | полный поезд туристов |
idiom., disappr. | academic tourist | вечный студент (without goals, discipline, nor any kind of dedication Alex_Odeychuk) |
ed., disappr. | academic tourist | образовательный турист (without goals, discipline, nor any kind of dedication Alex_Odeychuk) |
gen. | agreement on the rendering of tourist services | договор на оказание услуг по туристическому обслуживанию (ABelonogov) |
amer., Makarov. | air tourist | пассажирский самолёт второго класса (с удешевлённым тарифом) |
amer. | air tourist | туристический авиалайнер |
amer. | air tourist | удешевлённый класс (в самолете) |
amer., Makarov. | air tourist | второй класс (в самолёте) |
gen. | an inflow of tourists | наплыв туристов |
gen. | an influx of tourists | наплыв туристов |
gen. | an inrush of tourists | приток туристов |
gen. | an inrush of tourists | нашествие туристов |
Makarov. | an inundation of tourists | наплыв туристов |
gen. | an upcoming tourist centre | растущий туристический центр |
gen. | Arab Association of Travel and Tourists Agencies | Арабская ассоциация туристских агентств |
trav. | architectural tourist attraction | архитектурная достопримечательность (Soulbringer) |
Makarov. | arrange tourists in five parties | разделить туристов на пять групп |
gen. | arrange tourists in five parties | распределить туристов на пять групп |
gen. | as a tourist | в качестве туриста (ABelonogov) |
Makarov. | attract tourists like bees to a honeypot | притягивать туристов, как магнит |
austral. | Australian Tourist Commission | Австралийская комиссия по туризму (государственный федеральный орган, основная цель – пропагандистско-рекламная. Создан в 1967, находится в Мельбурне. Имеет филиалы в Сиднее, Лондоне, Франкфурте-на-Майне, Нью-Йорке, Чикаго, Лос-Анджелесе. Стремится расширить контингент туристов из Японии и стран Юго-Восточной Азии, в особенности привлечь учащуюся молодёжь и учителей) |
sec.sys. | base chassis of the tourist class passenger vehicle | базовое шасси автобуса туристического класса (Konstantin 1966) |
fig.of.sp. | beaten track beloved of tourists | излюбленные туристами массовые направления (в тексте перед англ. выражением ставится опред. артикль; выполнил перевод на английский носитель языка Jack Doughty Alex_Odeychuk) |
archit. | became one of the city's major tourist attractions | стало одной из основных туристических достопримечательностей города (yevsey) |
trav. | being in demand as a tourist destination | туристская востребованность (The region has become popular for its relaxed and friendly
lifestyle and is in demand as a tourist destination ... – Fraser Coast Community (Australia) Tamerlane) |
cycl. | bicycle tourist | велотурист |
gen. | birth tourist | родильный турист (Artjaazz) |
Makarov. | boatload of tourists | целый пароход туристов |
mil., avia. | British tourist authority | британское туристическое ведомство |
gen. | British Tourist Authority | Британское управление по туризму |
transp. | busload of tourists | полный автобус туристов |
gen. | Canadian Tourist Board | Канадское управление туризма |
gen. | Caribbean Tourist Association | Карибская туристическая ассоциация (США) |
gen. | Concerning the Fundamental Principles of Tourist Activities in the Russian Federation | Об основах туристской деятельности в Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
gen. | conduct tourists through a museum | водить туристов по музею (Franka_LV) |
gen. | conduct tourists through the museum | вести туристов по музею |
gen. | conduct tourists through the museum | водить туристов по музею |
Makarov. | covey of tourists | стайка туристов |
cycl. | bicycle tourist | велотурист |
cycl. | cycle tourist | велотурист |
econ. | domestic tourist | отечественный турист (babichjob) |
gen. | domestic tourist | внутренний турист (russiangirl) |
Makarov. | drive away tourists | отпугивать туристов |
Makarov. | during siesta the only activity comes from tourists "doing" St. Peter's, the Colosseum, and the Trevi fountain. | во время сиесты никто ничего не делает, кроме туристов, осматривающих собор Св. Петра, Колизей и фонтан Треви |
gen. | during siesta the only activity comes from tourists doing St. Peter's, the Colosseum, and the Trevi Fountain | активны во время сиесты только туристы, осматривающие собор Св. Петра, Колизей и фонтан Треви |
trav. | eco-tourist | экотуристический (igisheva) |
gen. | English Tourist Board | Британское управление по туризму |
trav. | Especially interesting for tourists is | Особое внимание туристов привлекает (Soulbringer) |
Makarov. | expect a big tourist season next year | ожидать в будущем году сезонного наплыва туристов |
gen. | experienced tourist | опытный турист |
gen. | experienced tourist | бывалый турист |
Gruzovik | female foreign tourist in Italy | форестьера |
avia. | focusing on major tourist destinations | уделяя большое внимание основным туристическим направлениям (Uchevatkina_Tina) |
gen. | for the convenience of tourists | для удобства туристов |
Gruzovik, abbr. | foreign tourist | интурист (иностранный турист) |
gen. | foreign tourist | интурист (иностранный турист – по аналогии с Всесоюзным "Интуристом") |
Gruzovik, obs. | female foreign tourist in Italy | форестьера |
Gruzovik, obs. | foreign tourist in Italy | форестьер |
Gruzovik, obs. | foreign tourist in Italy | форестьери (indecl; = форестьер) |
gen. | foreign tourist, international tourist | интурист (иностранный турист (по аналогии с Всесоюзным "Интуристом" Alex Lilo) |
trav. | gastro tourist | гастрономический турист (гастрономический туризм – вид туризма, основной целью которого является знакомство с блюдами, характерными для местной кухни той или иной страны; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | gear the economy to the tourist trade | привязывать экономику к туризму |
gen. | Gorny Vozdukh Tourist Centre | турбаза "'Горный воздух'" (ABelonogov) |
Makarov. | great many of the tourists were tired | многие туристы устали |
gen. | great tourist | великий путешественник |
gen. | guide a tourist | быть проводником туриста |
gen. | guide tourists | быть гидом у туристов (travellers, sightseers, etc., и т.д.) |
gen. | guide tourists around the city | водить показывать туристам город (through the narrow streets of the old town, through the museum, etc., и т.д.) |
gen. | guide tourists around the city | водить туристов по городу (through the narrow streets of the old town, through the museum, etc., и т.д.) |
gen. | he guided the tourists round the museum | он провёл туристов по музею |
Makarov. | he made an immoral living procuring women for tourists | он вёл нелегальный бизнес – снабжал туристов женщинами |
gen. | he made an immoral living procuring women for tourists | он вёл аморальный бизнес – поставлял девочек туристам |
Makarov. | he opposes turning the island into a tourist playground | он выступает против превращения острова в туристический объект |
trav. | high tourist season | пик туристического сезона (sophistt) |
trav. | high tourist season | разгар туристического сезона (sophistt) |
Makarov. | holiday spots have seen a dramatic revival and tourist chiefs are competing for a slice of the action | интерес к местам отдыха резко возрос, и туристические лидеры соревнуются за получение своей доли прибыли |
gen. | hotel and tourist complex | гостинично-туристический комплекс (bookworm) |
police | Hotel-Tourist Police | Гостинично-туристическая полиция (ГТП dimock) |
market. | improve on something's image as a tourist destination | повысить привлекательность для туристов (MingNa) |
trav. | individual tourist | одиночный турист (Andrey Truhachev) |
trav. | individual tourist | турист-одиночка (Andrey Truhachev) |
econ. | inflow of tourists | приток туристов (H-Jack) |
econ. | influx of tourists | приток туристов (H-Jack) |
Makarov. | influx of tourists | наплыв туристов |
gen. | inrush of tourists | наплыв туристов |
gen. | international tourist | интурист (иностранный турист – по аналогии с Всесоюзным "Интуристом" Alex Lilo) |
gen. | inundation of tourists | наплыв туристов |
Makarov. | it is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist season | разумно заказывать номер в отеле заранее в туристский сезон |
gen. | it is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist season | в туристский сезон разумно заказывать номер в отеле заранее |
gen. | it is the height of tourist season | сейчас разгар туристического сезона |
law | libel tourist | см. libel tourism (4uzhoj) |
Makarov. | long string of tourists | длинная череда туристов |
trav. | main tourist attraction | главная туристическая достопримечательность (Sergei Aprelikov) |
trav. | main tourist attractions | главные туристические объекты (города и т.п. denghu) |
trav. | main tourist attractions | главные туристические достопримечательности (города и т.п. denghu) |
gen. | maternity tourist | родильный турист (Artjaazz) |
med. | medical tourist | турист-пациент (mangoo) |
trav. | motoring tourist | автотурист (guiselle) |
transp. | motoring tourists | автотуристы |
trav. | mountain tourist | горный турист (Andrey Truhachev) |
gen. | National Tourist Company | НТК (rechnik) |
Makarov. | nook yet untroubled by the tourist | уголок земли, ещё не испорченный туристами |
trav. | off the beaten tourist path | вдали от протоптанных туристических дорог (Andrey Truhachev) |
trav. | off the beaten tourist path | вдалеке от протоптанных туристических троп (Andrey Truhachev) |
trav. | off the beaten tourist path | в стороне от протоптанных туристических троп (Andrey Truhachev) |
trav. | off the beaten tourist track | вдали от протоптанных туристических троп (Andrey Truhachev) |
trav. | off the beaten tourist track | в стороне от протоптанных туристических дорог (Andrey Truhachev) |
trav. | off the beaten tourist track | вдалеке от протоптанных туристических троп (Andrey Truhachev) |
trav. | off the beaten tourist track | в стороне от протоптанных туристических троп (Andrey Truhachev) |
trav. | off the tourist tracks | в стороне от туристических троп (Sergei Aprelikov) |
trav. | off the well-worn tourist trail | вдали от избитых туристических маршрутов (sankozh) |
gen. | one-month tourist visa | туристическая виза сроком на один месяц (bigmaxus) |
gen. | ordinary tourist group visa | обыкновенная туристическая групповая виза (ABelonogov) |
gen. | ordinary tourist visa | обыкновенная туристическая виза (ABelonogov) |
gen. | organized tourist group | организованная туристическая группа (ABelonogov) |
Игорь Миг | outbound tourist trips | количество выездов за рубеж |
Игорь Миг | outbound tourist trips | количество турпоездка за рубеж |
Игорь Миг | outbound tourist trips | объём выездного туризма |
Игорь Миг | outbound tourist trips | выездной туризм |
trav. | package tourist | турист по турпутевке (включающая проезд, проживание, питание, экскурсии Andrey Truhachev) |
trav. | package tourists | пакетные туристы (sophistt) |
trav. | package tourists | туристы с пакетным туром (sophistt) |
trav. | part of the tourist outfit | элемент туристической экипировки (Soulbringer) |
slang | permanent tourist | перманентный турист (человек, остающийся в стране только на тот срок, который позволяет ему считаться нерезидентом, т.е. не платить налоги, не проходить воинскую службу и т.д. WiseSnake) |
gen. | place in a tourist group | путёвка |
gen. | places frequented by tourists | популярные среди туристов места (Aleks_Kiev) |
gen. | places frequented by tourists | места, часто посещаемые туристами (Aleks_Kiev) |
trav. | primary tourist resources | непосредственные туристические ресурсы (MyxuH) |
trav. | primary tourist resources | первичные туристические ресурсы (природные, культурно-исторические и социальные ресурсы MyxuH) |
gen. | push on tourists | подгонять туристов (a procession, marchers, etc., и т.д.) |
gen. | push on tourists | торопить туристов (a procession, marchers, etc., и т.д.) |
trav. | relentless waves of tourists | нескончаемые волны туристов (sophistt) |
busin. | sanatorium and tourist zone | санаторно-туристическая зона (Elina Semykina) |
Makarov. | seaside adither with vacationing tourists | пляж, звенящий голосами отпускников и туристов |
gen. | seasoned tourist | бывалый турист (Aprela) |
trav. | secondary tourist resources | косвенные туристические ресурсы (MyxuH) |
trav. | secondary tourist resources | вторичные туристические ресурсы (сырьевые, энергетические, финансовые, материальные, трудовые и прочие ресурсы, которые привлекаются для освоения и использования первичных туристических ресурсов MyxuH) |
Makarov. | shepherd tourists through the town | сопровождать туристов по городу |
Makarov. | shepherd tourists through the town | водить туристов по городу |
Makarov. | soak tourists | обдирать туристов |
Makarov. | souvenirs for the tourist trade | сувениры для продажи туристам |
astronaut. | space tourist | космический турист (часто используется как синоним термина space flight participant denghu) |
nautic. | sport-tourists boat | спортивно-туристский катер |
gen. | Sports and Tourist Complex | СТК (Спортивно-туристический комплекс rechnik) |
Makarov. | station lights were in sight and the tourists respired | показались огни станции, и туристы повеселели |
gen. | Stratford is the Mecca of tourists | Стратфорд – место паломничества туристов (the tourist's Mecca) |
lit. | The Accidental Tourist | "Случайный путешественник" (1985, роман Энн Тайлер) |
Makarov. | the animated inrush of tourists | оживлённая толпа туристов |
gen. | the children looked after the departing tourists | дети смотрели вслед уходящим туристам |
gen. | the country was mapped out with tourists routes | страна была испещрена туристскими маршрутами |
Makarov. | the government lifted the ban on tourist travel | правительство сняло запрет на приём туристов |
Makarov. | the group numbered almost one hundred tourists | эта группа туристов насчитывала почти сто человек |
gen. | the Highlands were then less pervious to tourists | Северная Шотландия была тогда менее доступна для туристов |
gen. | the last contingent of tourists of the season | последние туристы в этом сезоне (Taras) |
gen. | the London experience for tourists | лондонские впечатления для туристов (Aslandado) |
gen. | the other tourists remained in the camp | остальные туристы остались в лагере |
gen. | the place is opened to tourists | сюда пускают туристов |
Makarov. | the station lights were in sight and the tourists respired | показались огни станции, и туристы повеселели |
Makarov. | the streets were jam-packed with tourists | улицы были заполнены туристами |
Makarov. | the tourist industry | индустрия туризма |
Makarov. | the tourist trade | туризм |
gen. | the tourists divided into groups according to their interests | туристы разбились на группы в соответствии с интересами |
Makarov. | the tourists flocked to see the exhibition | туристы слетелись, чтобы посмотреть выставку |
Makarov. | the tourists have nothing to do but take pictures of each other | туристам нечего было делать, кроме как фотографировать друг друга |
gen. | the tourists loaded into the buses | туристы заполнили автобусы |
gen. | the tourists loaded into the buses | туристы сели в автобусы |
Makarov. | the tourists piled towards the exit | туристы хлынули к выходу |
Makarov. | the tourists piled towards the exits | туристы продирались по направлению к выходам |
Makarov. | the tourists scattered about the town | туристы разбрелись по городу |
gen. | the tourists scattered about the town | туристы разошлись по городу |
gen. | the tourists took in the Kremlin | туристы осмотрели Кремль |
Makarov. | the tourists were benighted in a forest | темнота застигла путников в лесу (Th. De Quincey) |
gen. | the tourists were decanted from the train near the hotel | туристов высадили из поезда недалеко от отеля |
Makarov. | the tourists were shepherded into the museum | туристов повели в музей |
Makarov. | the town relies on the seasonal tourist industry for jobs | город зависит от ежегодного наплыва туристов |
Makarov. | the town was inundated with tourists | город был наводнён туристами |
gen. | the ubiquarian american tourists | вездесущие американские туристы |
gen. | the ubiquitous British tourists | вездесущие британские туристы |
Makarov. | the villagers sell their work to the tourists | жители деревни продают свои изделия туристам |
gen. | they lived off tourists | они жили за счёт доходов от туристов |
Makarov. | they've completely ruined the tourist trade for the next few years | они полностью разрушили туристический бизнес на последующие несколько лет |
gen. | to me, it was another tourist attraction, but to him, I knew it meant so much more | для меня это лишь очередная достопримечательность, но для него, я знал, это означало куда больше |
scient. | tourism studies, tourist studies | туристика (термин "туристика" встречается в российской научной литературе, это область междисциплинарных исследований различных аспектов туризма как явления и туристической отрасли, его обслуживающей. Kassandra) |
gen. | tourist activities | туристическая деятельность (ABelonogov) |
econ. | tourist activity | туристическая деятельность (babichjob) |
ed. | Tourist Agency | турагенство (Grig1973) |
gen. | tourist agency | турагентство (ABelonogov) |
busin. | tourist agency | туристическое агентство |
trav. | tourist agency | туристское бюро (SergeyL) |
gen. | tourist agency | бюро путешествий |
gen. | tourist-aimed | предназначенный для туристов (Anglophile) |
gen. | tourist-aimed | рассчитанный на туристов (Anglophile) |
trav. | tourist and excursion complex | туристско-экскурсионный комплекс (edrenbaton) |
sociol. | tourist area | район туристического обслуживания |
busin. | tourist area | район туризма |
avia. | tourist arrangement | компоновка пассажирской кабины туристического класса |
trav. | tourist arrival | туристическое прибытие (In 2011, there were 983 million international tourist arrivals worldwide. (Wiki) Tiny Tony) |
geogr. | tourist arrival | туристское прибытие |
environ. | tourist attendance | участие туристов (No definition needed; Не требует толкования) |
trav. | tourist attraction | туристический объект (facility Artjaazz) |
gen. | tourist attraction | достопримечательность (Tanya Gesse) |
uncom. | tourist attraction | легенда для завлечения туристов (в контексте: Of course, there are those who believe Nessie is nothing but an urban legend or a tourist attraction. 4uzhoj) |
gen. | tourist attraction | туристическое место (youtube.com Butterfly812) |
gen. | tourist attraction | туристическая достопримечательность (ВВЗ) |
construct. | tourist base | туристская база |
construct. | tourist base | туристическая база |
nautic. | tourist boat | туристский катер |
gen. | tourist boat | прогулочный катер (Taras) |
trav. | tourist brand | туристический бренд (snowleopard) |
econ. | tourist bureau | туристическое бюро |
auto. | tourist bus | экскурсионный автобус |
tech. | tourist bus | туристский автобус |
gen. | tourist bus tour | экскурсионный автобусный тур (Dollie) |
trav. | tourist bustle | туристская суматоха (Andrey Truhachev) |
trav. | tourist bustle | туристская сутолока (Andrey Truhachev) |
trav. | tourist bustle | туристская толчея (Andrey Truhachev) |
construct. | tourist cabin | туристская хижина |
nautic. | tourist cabin | каюта туристского класса |
construct. | tourist camp | туристская стоянка |
amer. | tourist camp | туристическая база |
gen. | tourist camp | туристский лагерь (ABelonogov) |
amer. | tourist camp | туристический лагерь |
amer. | tourist camp | турбаза (Translucid Mushroom) |
gen. | tourist camp | туристский лагер |
trav. | tourist capital | туристический центр (CNN Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | tourist capital | центр туризма (igisheva) |
railw. | tourist car | пассажирский вагон второго класса для туристов |
railw. | tourist car | вагон, специально приспособленный для туристов |
Gruzovik, abbr. | tourist center | турбаза (туристская база) |
construct. | tourist center | туристский центр |
gen. | tourist center | турбаза |
gen. | tourist center | туристская бита |
trav. | tourist center | бюро помощи туристам |
Gruzovik | tourist center | туристская база |
busin. | tourist centre | центр туризма |
trav. | tourist centre | туристская база (Азери) |
gen. | tourist centre | центр туризма (о городе и т. п.) |
construct. | tourist city | туристический город |
avia. | tourist class | экономкласс (alexghost) |
avia. | tourist class | туристический класс |
shipb. | tourist class | улучшенный третий класс |
mil., avia. | tourist class | экономический класс |
shipb. | tourist class | туристский класс |
gen. | tourist class | второй класс (на океанском пароходе или в самолёте) |
nautic. | tourist-class cabin | каюта туристского класса |
nautic. | tourist class fare | плата за проезд в туристском классе (вк) |
avia. | tourist class hotel | гостиница туристического класса |
aeron. | tourist-class layout | компоновка туристического класса (пассажирской кабины) |
avia. | tourist-class layout | туристическая компоновка |
transp. | tourist-class passenger | пассажир туристического класса |
gen. | tourist-class passenger | пассажир туристского класса |
nautic. | tourist-class passenger liner | пассажирский лайнер туристского класса |
avia. | tourist class seat | место в туристическом классе |
avia. | tourist class version | туристический вариант |
tech. | tourist class version | туристический вариант компоновки воздушного судна |
avia. | tourist-class version | туристический вариант компоновки |
gen. | tourist club | туристический клуб (Vishka) |
trav. | tourist coach | туристический автобус (AMlingua) |
gen. | tourist complex | туркомплекс (ABelonogov) |
gen. | tourist complex | ТК (туристический курорт rechnik) |
gen. | tourist compound | территория отеля (Olga Fomicheva) |
gen. | tourist cottage | домик для туристов (в горах и т. п.) |
busin. | tourist council | совет по делам туризма |
geogr. | tourist country studies | туристическое страноведение (Jasmine_Hopeford) |
amer. | tourist court | мотель |
nautic. | tourist cruiser | туристский катер |
econ. | tourist currency allowance | льготный валютный курс для туристов |
econ. | tourist days | продолжительность туристской поездки |
auto. | TOURIST DELIVERY | тур на завод за автомобилем (Порше, Штуттгарт Boris54) |
geogr. | tourist departure | туристское отбытие |
trav. | tourist destination | дестинация (Paul42) |
trav. | tourist destination | туристическая дестинация (Paul42) |
gen. | tourist destination | объект туризма (triumfov) |
trav. | tourist destination | туристская дестинация (I. Havkin) |
gen. | tourist destination | достопримечательность (Andrey250780) |
trav. | tourist destination | направление туризма (Johnny Bravo) |
trav. | tourist destination | турдестинация (Johnny Bravo) |
gen. | tourist destination | туристическое направление (lawput) |
ecol. | tourist development | развитие туризма |
gen. | tourist entertainer | аниматор (Bullfinch) |
trav. | tourist-excursion service | туристско-экскурсионное обслуживание (Азери) |
Makarov. | tourist facilities | туристический фонд |
Makarov. | tourist facilities | туристские средства |
environ. | tourist facility | туристические услуги (All the services connected with tourism, especially when regarded as an industry; Все услуги, связанные с туризмом, особенно в качестве отрасли экономики) |
airports | tourist fare | туристический тариф |
tech. | tourist fare | тариф туристического класса |
geogr. | tourist flow | туристский поток |
gen. | tourist flow | туристический поток (tourist traffic galunik) |
ecol. | tourist flow | поток туристов |
avia. | tourist flying | туристический полёт |
trav. | tourist gem | туристическая жемчужина (A111981) |
gen. | tourist group | экскурсия |
trav. | tourist group | организованная группа (Alex_Odeychuk) |
gen. | tourist group | туристическая группа (Pinai) |
gen. | tourist group visa | туристическая групповая виза (ABelonogov) |
trav. | tourist guidance | экскурсоведение (Tiny Tony) |
econ. | tourist guide | туристический справочник |
trav. | tourist guide | туристический гид (molal) |
trav. | tourist guide | экскурсовод (World Federation of Tourist Guide Associations (WFTGA) Oleksandr Spirin) |
trav. | tourist guide | гид-переводчик (molal) |
gen. | tourist haunt | место, часто посещаемое туристами (Taras) |
gen. | tourist haunt | излюбленное место отдыха туристов (Taras) |
gen. | tourist haunt | часто посещаемое туристами место (Taras) |
gen. | tourist haunt | популярное место среди туристов (Taras) |
busin. | tourist health insurance | страхование туристов от болезней |
busin. | tourist health insurance certificate | свидетельство о страховании туриста от болезней |
trav. | tourist-heavy area | местность, пользующаяся популярностью среди туристов (Alex_Odeychuk) |
amer. | tourist home | гостиница для туристов |
Gruzovik, abbr. | tourist hostel | турбаза (туристская база) |
abbr. | tourist hostel | турбаза |
Gruzovik | tourist hostel | туристская база |
Gruzovik, trav. | tourist hotel | автопансионат (род гостиницы для автотуристов) |
hunt. | foreign/international tourist hunting | интерохота (Vic_Ber) |
trav. | tourist hustle and bustle | туристская сутолока (Andrey Truhachev) |
trav. | tourist hustle and bustle | туристская суматоха (Andrey Truhachev) |
trav. | tourist hustle and bustle | туристская толчея (Andrey Truhachev) |
construct. | tourist hut | туристская хижина |
trav. | tourist hype | туристская суматоха (Andrey Truhachev) |
trav. | tourist hype | туристская сутолока (Andrey Truhachev) |
trav. | tourist hype | туристская толчея (Andrey Truhachev) |
gen. | tourist images | туристические представления (о; of maystay) |
gen. | tourist images | представления туристов (о; of maystay) |
gen. | tourist in own country | совершать туристическое турне по своей собственной стране |
ecol. | tourist industry | индустрия туризма |
ecol. | tourist industry | туризм |
econ. | tourist industry | туристическая индустрия (Andrey Truhachev) |
gen. | tourist industry | туристский бизнес |
econ. | tourist industry | туриндустрия (Andrey Truhachev) |
gen. | tourist industry | отрасль туризма |
IT | tourist information | отображаемая на экране дополнительная информация о текущем состоянии системы |
gen. | Tourist Information Bureau | Бюро туристической информации |
gen. | tourist information centre | информационный центр для туристов (Anglophile) |
gen. | tourist information centre | туристическое бюро (Anglophile) |
busin. | tourist information office | туристическое бюро |
auto. | tourist lever | переключатель направления пучка света фар (для право- и левосторон. движения translator911) |
nautic. | tourist liner | туристский лайнер |
gen. | tourist magnet | места, привлекающие внимание туристов (z484z) |
gen. | tourist magnet | притягивает туристов (lulic) |
trav. | tourist map | карта для туристов |
adv. | tourist map | туристская карта |
nautic. | tourist motorboat | туристский катер или моторная лодка |
nautic. | tourist motorboat | туристский катер |
transp. | tourist motorbus | туристический автобус |
transp. | tourist motorbus | автобус для туристов |
transp. | tourist motorcoach | междугородний автобус для туристов |
transp. | tourist motorcoach | междугородний туристический автобус |
econ. | tourist movement | поток туристов |
sport. | tourist multidiscipline competition | соревнования по туристическому многоборью (Yanamahan) |
sport. | tourist multidiscipline competition | туристическое многоборье (Yanamahan) |
avia. | tourist office | туристическое бюро |
econ. | tourist opportunity zone | туристическая особая экономическая зона (MichaelBurov) |
econ. | tourist organization | туристская организация |
construct. | tourist path | туристская тропа |
gen. | tourist place | туристическая база (Tayafenix) |
trav. | tourist product | турпродукт (вася1191) |
trav. | tourist product | туристический продукт (EU: The Tourist Product can be defined as the destination and process resulting in the consumer's overall experience. 'More) |
gen. | tourist rabble | толпы туристов (Alexey Lebedev) |
gen. | tourist rally | турслет (Alexander Demidov) |
gen. | tourist rate | цена билетов и т. п. второго класса |
econ. | tourist receipts | поступления по линии туризма |
sociol. | tourist region | район туристического обслуживания |
ecol. | tourist resort | туристический курорт |
busin. | tourist resort | курорт |
busin. | tourist resort | центр туризма |
econ. | tourist resort area | туристический центр |
trav. | tourist resources | туристические ресурсы (MyxuH) |
econ. | tourist revenue | доходы от туризма (denghu) |
gen. | tourist route | туристический маршрут |
gen. | tourist's | туристский |
avia. | tourist's seat | место в туристическом классе |
libr. | tourist's vademecum | туристический путеводитель |
libr. | tourist's vademecum | туристический карманный справочник |
gen. | Tourist Savings Association | Ассоциация туристических сбережений |
trav. | tourist scene | туристский маршрут (Olga Fomicheva) |
econ. | tourist season | туристический сезон |
gen. | tourist season | туристский сезон |
trav. | tourist services | туристическое обслуживание (Nyufi) |
busin. | tourist services | туристское обслуживание |
trav. | tourist services provider | поставщик туристических услуг (Sergei Aprelikov) |
trav. | tourist services provider | оператор туристических услуг (Sergei Aprelikov) |
trav. | tourist services provider | провайдер туристических услуг (Sergei Aprelikov) |
archit. | tourist settlement | туристическое поселение (kefiring) |
construct. | tourist shelter | туристский приют |
sport. | tourist ship | крейсерское судно |
sport. | tourist ship | туристская лодка |
gen. | tourist space | туристический класс |
econ. | tourist special economic zone | туристическая особая экономическая зона (MichaelBurov) |
econ. | tourist spending | расходы туристов за границей |
trav. | tourist spot | туристическая достопримечательность (sophistt) |
trav. | tourist spot | туристический объект (sophistt) |
gen. | tourist spot | популярное место среди туристов, достопримечательность (Julystar) |
gen. | tourist stronghold | туристическая Мекка (Alex Krayevsky) |
gen. | tourist stronghold | притягательное место с туристической точки зрения (Alex Krayevsky) |
nautic. | tourist submarine | туристская подводная лодка |
inf. | tourist tat | барахло для туристов (Lady_Ales) |
trav. | tourist tax | туристический налог (igisheva) |
tax. | tourist tax | налог на туристов (dimock) |
gen. | tourist theatre-goers | туристы-любители театра (Из газеты "Ellensburg Daily Record" 1940 года: "Large number of tourist theatre-goers from all over the nation inscribed their names in the Festival visitors' register" sankozh) |
gen. | tourist ticket | обратный билет без указания даты (действительный в течение определённого времени) |
construct. | tourist tower | вышка для осмотра местности |
Makarov. | tourist tower | башня для осмотра местности |
gen. | tourist trade | туристический бизнес (They've completely ruined the tourist trade for the next few years. – Они полностью разрушили туристический бизнес на последующие несколько лет. Lavrin) |
econ. | tourist trade | туризм |
trav. | tourist trade | турбизнес (Andrey Truhachev) |
trav. | tourist trade | туристическая отрасль (Andrey Truhachev) |
avia. | tourist traffic | перевозки по тарифу туристического класса |
busin. | tourist traffic | поток туристов |
avia. | tourist traffic | туристические перевозки |
trav. | tourist trail | туристический маршрут (CNN Alex_Odeychuk) |
trav. | tourist trail | туристическая тропа (Alexander Oshis) |
auto. | tourist-trailer | прицеп-дача |
adv. | tourist trailer | жилой прицеп |
auto. | tourist trailer | трейлер |
auto. | tourist trailer | дача-прицеп |
adv. | tourist trailer | прицеп-дача |
slang | tourist trap | разводилово (туристическое Himera) |
inf. | tourist trap | завлекалово для туристов (4uzhoj) |
trav. | tourist trap | приманка для туристов (Stormy) |
inf. | tourist trap | мышеловка для туристов (Bartek2001) |
slang | tourist trap | место, где "доят" туристов |
gen. | tourist trap | ловушка для туристов (туристическая гостиница и т. п. с сильно завышенными ценами) |
trav. | tourist trappings | избитые туристические маршруты (sankozh) |
tech. | tourist travel | туризм |
Gruzovik, trav. | tourist traveling by motorcycle | мототурист |
gen. | tourist travelling by motorcycle | мототурист |
trav. | tourist trip | турпоездка (Andrey Truhachev) |
law | tourist trip | туристическая поездка (Alexander Demidov) |
sport. | tourist trophy | переходящий приз |
nautic. | tourist-type submarine | туристская подводная лодка |
avia. | tourist version | туристический вариант |
avia. | tourist-version seat | кресло пассажира туристического класса |
gen. | tourist village | туристическая база (Ремедиос_П) |
gen. | tourist village | турбаза (Ремедиос_П) |
gen. | tourist village | туристическая деревня (bbc.co.uk hellbourne) |
law | tourist visa | туристическая виза |
law | tourist visa | туристская виза |
Makarov. | tourist with his inevitable camera | турист со своим неизменным фотоаппаратом |
busin. | tourist zone | туристическая зона (Elina Semykina) |
Игорь Миг | tourists and locals | туристы и местные жители |
gen. | tourists flock to see the bridges drawn | собираются толпы туристов, чтобы посмотреть развод мостов (nyasnaya) |
Makarov. | tourists frequent this castle | туристы часто посещают этот замок |
Makarov. | tourists frequent this castle | туристы часто осматривают этот замок |
Makarov. | tourists invaded the city | город наводнили туристы |
Makarov. | tourists invaded the city | в город нахлынули туристы |
gen. | tourists invaded the city | город наводнили в город нахлынули туристы |
gen. | tourists of color | туристы с не белой кожей (bigmaxus) |
Makarov. | tourists piled towards exit | туристы хлынули к выходу |
construct. | tourists' route | туристский маршрут |
Makarov. | tourists scattered about town | туристы разбрелись по городу |
Makarov. | tourists visit the city in shoals | туристы толпами посещают город |
mus. | tourists wishing to connect with the source of Russian music | туристы, желающие приобщиться к источнику русской музыки (Konstantin 1966) |
Makarov. | trainload of tourists | полный поезд туристов |
Makarov. | travel tourist | летать туристским классом (e. g., in planes) |
Makarov. | travel tourist | ездить туристским классом (e. g., in planes) |
Makarov. | travel tourist class | путешествовать вторым классом |
Makarov. | travel tourist class | ездить вторым классом |
Makarov. | tweed-clad tourists are everywhere | куда не плюнь – везде туристы в твидовых костюмах |
Makarov. | villagers sell their work to the tourists | жители деревни продают свои изделия туристам |
Makarov. | we flew "Tourist" to London | мы летели в Лондон туристическим классом |
gen. | well accustomed to the local lifestyles and tourist attractions | хорошо освоились с местными обычаями и приобщились к туристическим достопримечательностям (Elena_Zelik) |
trav. | well-trodden tourist destination | общеизвестное направление туризма (CNN Alex_Odeychuk) |
lit. | When a British tourist descended from the train, a Cook representative stood by to lead him to a hotel ... Breakfast on a terrace with a view, a morning stroll round the town, a boat trip at midday, and in the evening a careful selection of indiscretions: this was the typical well-Cooked way. | Когда английский турист сходил с поезда, его встречал представитель агентства Кука и сопровождал в гостиницу... Завтрак на террасе с видом на город, утренняя экскурсия по достопримечательностям, прогулка на яхте днём и тщательно подготовленный набор развлечений вечером — такова была типичная программа "конторы Кука, где изгнана скука". (International Herald Tribune, 1975) |
Makarov. | when I see the prices that tourists are charged, I blush for my country | когда я вижу, какие деньги берут у нас с туристов, мне становится стыдно за свою страну |
trav. | woo tourists | привлечь туристов (шутл. оттенок: It's a marketing tool to woo tourists. – для привлечения туристов ART Vancouver) |
hotels | would-be tourists | предполагаемые туристы ("So many months working with so many restrictions and the restrictions are changing every 15 days," he said, adding that would-be tourists were unsure what to do and were waiting for "good news" before booking reservations. bbc.com solitaire) |
hotels | would-be tourists | потенциальные туристы ("So many months working with so many restrictions and the restrictions are changing every 15 days," he said, adding that would-be tourists were unsure what to do and were waiting for "good news" before booking reservations. bbc.com solitaire) |