English | Russian |
according to the different estimates | по разным оценкам (Джозеф) |
admission rules to the union | правила приёма в члены профсоюза |
allocation to the reserve fund | отчисления в резервный фонд |
amount standing to the credit of an account | сумма кредитового сальдо по счёту (Alexander Matytsin) |
availability of funds to enter into the contract | наличие денежных средств для заключения договора (Alex_Odeychuk) |
bring the fund back up to the original level | пополнить фонд до базового состояния (akimboesenko) |
bring to the table | вовлекать (akimboesenko) |
brought forward to the next year | перенесённый на следующий год |
brought forward to the next year's account | перенесённый на счёт следующего года |
burden charges applicate to the order | накладные расходы, относимые на определённый заказ |
charge to profit and loss over the useful life | списывать на прибыль и убытки в течение срока (эксплуатации актива trworkshop.net NaNa*) |
cost to the consumer | затраты потребителя |
credit to the statement of income | отражать в отчёте о прибылях и убытках (yo) |
crediting to the bank account | зачисление средств на счёт (wandervoegel) |
forward an advice to the owner of a letter of credit | послать авизо владельцу аккредитива (Interex) |
from the trough to the peak | от низшей точки до высшей точки подъёма |
FX savings increased $14 bn in January, contributing to the huge $17bn net capital outflow | Валютные сбережения выросли на $14 млрд в январе, что оказало значимый вклад в январский отток капитала, составивший $ 17 млрд. (Andrew052) |
neither Party may unreasonably refuse to sign the Occupancy Certificate. | ни одна из Сторон не вправе безосновательно отказывать в подписании Акта передачи во владение |
notes to the accounts | примечания к отчётности |
notes to the financial statement | примечания к финансовому отчёту |
notes to the financial statements | примечания к финансовым отчётам |
offer to the public | открытое предложение (ценных бумаг) |
order to pay the costs | распорядиться об оплате издержек |
pay to the bearer | платите предъявителю (надпись на чеке или векселе) |
Payments to/from the national budget | Расчёты с бюджетом (national or government budget – "budget settlement" означает упорядочивание бюджета (самой организации). Говоря о бюджете нужно показывать, что имеется в виду бюджет государства Serge Ragachewski) |
post credit or debit to the account | занести на кредит или дебет счёта |
post to the general ledger | относить на счета синтетического учёта (Alexander Matytsin) |
posted to our account the next day | зачисленный на наш счёт на следующий день (New York Times Alex_Odeychuk) |
receipt to the account | поступления на счёт |
responsibility to repay the loan | обязанность заёмщика погасить ссуду |
sum standing to the credit of an account | сумма кредитового сальдо по счёту (Alexander Matytsin) |
the central bank also updated its forward guidance, discarding the 6.5% unemployment threshold for considering when to increase borrowing costs and said it will look at a wide range of information | Центральный банк также обновил свой прогноз и отказался от 6,5%-ного порога безработицы для рассмотрения вопроса об увеличения стоимости заимствований, и сообщил, что он будет обращать внимание на более широкий спектр данных. |
the market tends to believe that the ruble depreciation may be a positive factor for growth, however with Russia's high dependency on imports, high capacity utilization, and high share of oil exports the effect of nominal depreciation will be muted. | Рынок считает, что ослабление рубля может стать позитивным фактором для роста экономики. Однако российская экономика характеризуется значительной зависимостью от импорта, высокой загрузкой мощностей, а большую часть экспорта составляет нефть эти факторы снижают позитивное влияние номинального ослабления рубля на экономический рост |
the net income to assets ratio provides a standard for evaluating how efficiently financial management employs the average dollar invested in the firm's assets, whether the dollar came from investors or creditors. | Коэффициент соотношения чистого дохода и оборотных активов определяет стандарты для того, чтобы оценить, насколько эффективно финансовое управление использует каждый доллар, инвестированный в активы фирмы, а также поступают ли средства от инвесторов или кредиторов. |
to he lured into the market | быть привлечённым на данный рынок (о новых компаниях) |
to of the crop | лучшая часть урожая |
to the credit of | на кредит счёта |
to the order of | по заказу |
transfer to the reserve fund | перечислять средства в резервный фонд |
up to the mark | на должном уровне |
write off the asset cost to the residual value | списывать стоимость актива до остаточной стоимости (Andy) |
year to the first instant | год до первого дня текущего года |