Subject | English | Russian |
Makarov. | a nasty place to cross a main road | неудачное место для перехода магистрали |
Makarov. | a nasty place to cross a main road | неподходящее место для перехода магистрали |
mil. | access to the main roads | доступ к основным путям (to ... – на ... Alex_Odeychuk) |
gram. | action that began in the time frame prior to the main narrative time frame and that is still underway as another action begins | действие, которое началось до временного периода, на который указывает основное временя повествования, и продолжается в течение данного периода времени параллельно с началом совершения другого действия (Alex_Odeychuk) |
gram. | action that began in the time frame prior to the main narrative time frame and that was still underway as another action began | действие, которое началось до наступления основного времени повествования и продолжалось на момент начала другого действия (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, mil., air.def. | adaptor cable joining main cable to junction box | тумбовый кабель |
gen. | allocation of agenda items to the Main Committees | распределение пунктов повестки дня между главными комитетами (Lavrov) |
show.biz. | an entree to the main event | разогрев перед основным мероприятием (Alex_Odeychuk) |
polit. | before getting to the main point of | прежде чем говорить по существу вопроса |
econ. | belong to the main business | относиться к основному бизнесу (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | but now to the main question | а теперь к главному вопросу |
gen. | come out on to the main road | выехать на шоссе |
gen. | come out on to the main road | выезжать на шоссе |
oil | connection to main pipeline transport | подключение к магистральному трубопроводному транспорту (Konstantin 1966) |
Makarov. | consider to be main task | считать что-либо своей основной задачей |
mil. | deceive the enemy as to the location of the main force | вводить противника в заблуждение относительно расположения главных сил |
dril. | depth from main deck to baseline | высота от опорной поверхности фундаментной плиты до отметки главной палубы |
nautic. | depth moulded to main deck | высота до главной палубы (размеры корпуса судна Kenguru) |
shipb. | depth to main deck | высота борта до главной палубы (Himera) |
construct. | Dimensions to main column lines | Привязка к главным осям (or .... to... construction lines Fluor) |
econ. | divest assets that don't belong to the main business | избавляться от активов, которые не относятся к основному бизнесу (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
econ. | divest assets that don't belong to the main business | избавляться от непрофильных активов (букв. – которые не относятся к основному бизнесу; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | divest assets that don't belong to the main business | избавляться от непрофильных активов |
Makarov. | divest assets that don't belong to the main business | избавляться от активов, которые не относятся к основному бизнесу |
progr. | extension to the main scenario | расширение основного сценария (ssn) |
O&G, molikpaq. | Fuel Oil To Main Tank EJ | Компенсатор на линии подачи топливной нефти в основной резервуар |
gen. | get back to the main point in the argument | вновь обратиться к основному предмету спора (to the question of your immediate plans, to what you were saying, etc., и т.д.) |
Makarov. | get to the main subject | добраться до основной темы |
Makarov. | get to the main subject | дойти до основной темы |
Makarov. | get to the main subject | дойти до главного вопроса |
Makarov. | get to the main subject | добраться до главного вопроса |
gen. | have an eye to the main chance | ловить момент |
gen. | have an eye to the main chance | преследовать корыстные цели |
gen. | have an eye to the main chance | преследовать личные цели |
gen. | have an eye to the main chance | чуять, где можно поживиться |
Makarov. | have an eye to the main chance | преследовать личные цели (особ. корыстные) |
Makarov. | have an eye to the main chance | чуять, где можно нажиться |
gen. | have an eye to the main chance | преследовать личные особенно корыстные цели |
Makarov. | he addressed himself to the main difficulty | он постарался справиться с главной трудностью |
gen. | he finally came around to the main purpose of his visit | наконец он перешёл к главной цели своего визита |
Makarov. | he finally came round to the main purpose of his visit | наконец, он перешёл к главной цели своего визита |
polit. | he goes only to a few of the main do's just to put in an appearance | он ходит только на торжественные приёмы, чтобы засвидетельствовать своё почтение (bigmaxus) |
Makarov. | he goes only to a few of the main do's just to put in an appearance | он ходит только на торжественные приёмы, чтобы засвидетельствовать своё почтение |
Makarov. | he took the roundabout way to circumvent the traffic on the main road | он поехал кружным путём, чтобы избежать транспортных пробок на магистрали |
Makarov. | heat loss to the wall of the main discharge chamber | потери тепла на стенку в основной разрядной камере |
avia. | in accordance to Main Agreement, sub-article 6.2, prices do not include AENA Airport Tax H or any other tax or port fee that may be assessed | Согласно Узловому Соглашению, подпункт 6.2, цены не включают аэропортовый сбор АЕНА или любой другой налог или портовый сбор который может быть начислен |
construct. | in the breakdown of the main construction work the section titled "Foundations" includes all the foundation types with breakdowns of the materials to be used | в разбивке основных строительных работ к разделу "Фундаменты" относятся фундаменты с разделением по видам материалов |
Makarov. | it's time to serve up the main course | пора подавать горячее |
gen. | it's time to serve up the main course | пора подавать горячее |
gen. | keep to the main road | идти по шоссе |
Makarov. | look to the main chance | чуять, где можно поживиться |
Makarov. | look to the main chance | чуять, где можно нажиться |
gen. | look to the main chance | смотреть на главное |
Makarov. | look to the main chance | ловить момент |
gen. | look to the main chance | смотреть на существенную сторону |
gen. | Main Administration for Service to the Diplomatic Corps | ГлавУпДК (GlavUpDK updk.ru Oksanut) |
dipl. | Main Administration for Service to the Diplomatic Corps under the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation | ГлавУпДК (updk.ru nlavrov) |
foreig.aff. | Main Administration for Service to the Diplomatic Corps under the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation | Главное производственно-коммерческое управление по обслуживанию дипломатического корпуса при МИД России (GlavUpDK; ГлавУпДК (English title taken from their website updk.ru Michael Moskowitz) |
dipl. | Main Administration for Service to the Diplomatic Corps under the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation | Главное Управление по обслуживанию дипломатического корпуса при МИД РФ (updk.ru nlavrov) |
construct. | main column in beam-to-column connection | непрерывающаяся стойка в соединении "стойка-балка" |
transp. | main driving belts able to transmit any required H.P. | основные приводные ремни, способные передать любую мощность |
Makarov. | main Driving Belts able to transmit any required H.P | основные приводные ремни, способные передать любую мощность |
Игорь Миг | main entrance to an apartment building | парадное (in St. Petersburg visiting students soon learn what парадное is (the main entrance to an apartment building in the idiom of the northern capital) – MBerdy (2016)) |
road.wrk. | main entrance to the facility | главный вход в объект (Yeldar Azanbayev) |
progr. | main entry points to concrete classes in packages | основной вход в конкретные классы пакетов (ssn) |
O&G, sakh.a. | main equipment room adjacent to CCR | помещение основного оборудования, смежное с ЦПУ |
O&G, karach. | main power distribution from sub-stations to manifold & well heads | главная система распределения электропитания от подстанций к манифольду и устьям скважин (Leonid Dzhepko) |
avia. | main procedures of aircraft flight support should not contradict to certification requirements | основные процедуры обеспечения полётов ВС не должны противоречить сертификационным требованиям (tina.uchevatkina) |
busin. | main third party to an action | главный свидетель на суде |
scient. | the main thrust of this report is to show | основной упор этого доклада делается на том, чтобы показать ... |
progr. | main way to represent matrices | основной способ представления матриц (ssn) |
tech. | main-beam-to-sidelobe ratio | отношение мощностей по главному и боковому лепесткам (диаграммы направленности антенны) |
tech. | main-beam-to-sidelobe ratio | отношение мощностей, излучаемых по главному и боковому лепесткам (диаграммы направленности антенны) |
Gruzovik, mil., air.def. | main-distribution-box-to-gun cable | орудийный кабель |
archit. | moved forward to the main facade | вынесенный вперёд по отношению к главному фасаду (yevsey) |
Makarov. | nasty place to cross a main road | неудачное место для перехода магистрали |
Makarov. | nasty place to cross a main road | неподходящее место для перехода магистрали |
Makarov. | particle loss to the wall of the main discharge chamber | потери частиц на стенку в основной разрядной камере |
math. | Power is delivered to the main bus | энергия подаётся на главную шину |
electric. | power supply return to main network | возврат питания на основную сеть (Himera) |
gen. | proceed to the main topic | перейти к главной теме (ART Vancouver) |
IT | return to main menu | возврат в основное меню |
Makarov., IT | return to main menu | вернуться в главное меню (программы) |
progr. | scenario fragment written as an extension to the main scenario | фрагмент сценария, написанный как расширение основного сценария (ssn) |
archit. | should be located as close as possible to the main entrance of a building | следует располагать как можно ближе к главному входу в здание (yevsey) |
O&G | sideline to the main business | второстепенный бизнес (Johnny Bravo) |
O&G | sideline to the main business | побочный бизнес (Johnny Bravo) |
progr. | smoke test: A subset of all defined/planned test cases that cover the main functionality of a component or system, to ascertaining that the most crucial functions of a program work, but not bothering with finer details. A daily build and smoke test is among industry best practices | тест "на дым": подкласс всех определённых / запланированных тестовых сценариев, покрывающий основную функциональность компонента или системы с целью удостовериться, что базовые функции программы в целом работают корректно, без углубления в детали. Ежедневная сборка и тест "на дым" принадлежат к числу передовых практических методов промышленности (см. Standard glossary of terms used in Software Testing) |
gen. | step near the mouth of a lateral tributary valley rising along the bottom of the main valley in mountain regions subject to glaciation | уступ близ устья боковой долины-притока, возвышающийся над дном главной долины в горных районах, подвергавшихся оледенению |
tech. | switch the compressor to the main pipeline | выйти в магистраль (при испытаниях на ДКС – контекстуальный перевод Bauirjan) |
auto. | switch to main beam | переключать фары на дальний свет |
inet. | Take me back to the main page | Вернуться на главную страницу (dimock) |
Makarov. | tap the water-main to supply a new building | подсоединить новое здание к водной магистрали |
Makarov. | the book divagates from its main point in Part 2, but returns at the end to prove the writer's opinion | во второй части изложение отклоняется от основной темы, но в конце возвращается к ней и подтверждает мнение автора |
progr. | the clerk still has a main job responsibility, and must have a plan in case the system fails to perform its part | Сохраняя за собой основную обязанность по работе, служащий должен иметь план на случай отказа системы (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001) |
patents. | the defendant may refuse to be heard on the main point | ответчик может отказаться от рассмотрения основного вопроса |
Makarov. | the discussions were a preliminary to the main negotiations | обсуждение было предварительным перед главными переговорами |
construct. | the distribution of electricity from the city substation to the construction site is done using main circuits | Распределение электрической энергии от городской подстанции до строительства выполняется по магистральным схемам |
Makarov. | the extreme sinuosity of the river has caused it to return in a contrary direction to its main course | невероятная извилистость реки привела к тому, что на каком-то участке она поворачивала назад и текла в направлении, прямо противоположном своему главному руслу |
Makarov. | the extreme sinuosity of the river has caused the boat to return in a contrary direction to its main course | из-за сильной извилистости реки лодка развернулась в обратном направлении |
Makarov. | the main aim is to get good results | основная задача заключается в том, чтобы получить хорошие результаты |
Makarov. | the main aim of the exhibition is to showcase British design | главная цель выставки – показать достижения британского дизайна |
Makarov. | the main body of his book is given over to analyzing three writers | книга в основной своей части посвящена анализу творчества трёх писателей |
gen. | the main body of his book is given over to analyzing three writers | большая часть его книги книга в основной своей части посвящена анализу творчества трёх писателей |
Makarov. | the main difference between MIDI samplers and digital audio cards is that the latter aren't designed to play looped waveforms | главное отличие MIDI-сэмплеров от цифровых звуковых карт состоит в том, что последние не предназначены для многократного повторения записанного сигнала |
ling. | the main downsides to face-to-face interpreting | основные недостатки перевода переговоров с глазу на глаз (the ~ Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the main effect of the new tax was to rally opposition to the government | новый налог только сплотил силы оппозиции против правительства |
Makarov. | the main function of the merchant banks is to raise capital for industry | основная функция коммерческих банков – собирать деньги для промышленности |
Makarov. | the main function of the merchant banks is to raise capital for industry | основная функция коммерческих банков – накапливать капитал для промышленности |
Makarov. | the main interest will be to see how he extends himself on the race-course | наиболее интересно будет посмотреть, чего он сможет достичь в забеге |
Makarov. | the main objection to the plan was that it would cost too much | единственным недостатком этого плана было то, что он требовал слишком больших вложений |
Makarov. | the main opposition party tried to kill the bill | главная оппозиционная партия старалась провалить законопроект |
foreig.aff. | the Main Production and Commercial Administration for Services to the Diplomatic Corps under the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation | Главное производственно-коммерческое управление по обслуживанию дипломатического корпуса при МИД России (GlavUpDK; ГлавУпДК) |
progr. | the main purpose of an instrumentation and control system, in an industrial environment, is to provide the following | Главной целью системы контроля и управления в современной промышленности является следующее: |
Makarov. | the main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsena | шоссе прямо до Витербу, а потом поворачивает на Больсену |
Makarov. | the main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsena | шоссе идёт прямо до Витербо, а потом сворачивает вправо на Больсену |
Makarov. | the main thing in such a case is to keep your head | самое в этом случае – не терять головы |
Makarov. | the main thing is, he doesn't want to do it | он, главное, не хочет этого делать |
Makarov. | the main thing is to find out all the facts | главное выяснить все факты |
Makarov. | the main thing is to get started | главное в том, чтобы начать |
Makarov. | the main thing is to keep quiet | главное – это молчать |
Makarov. | the main thing is to keep quiet | главное – это ничего не говорить |
gen. | the main thing is to keep quiet | главное – это молчать (ничего не говорить) |
Makarov. | the main thing is to work hard | главное – хорошо работать |
Makarov. | the path leads down to the main road | дорожка приводит к главной дороге |
Makarov. | the speaker took far too long leading up to his main point | докладчик слишком издалека подходил к главной теме |
Makarov. | the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two months | пресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев |
progr. | there are two main ways to represent matrices in Lua | есть два основных способа представления матриц в Lua |
Makarov. | these points are incidental to the main problem | эти пункты второстепенны по отношению к главной проблеме |
O&G | third party access to main pipelines | сторонний доступ к магистральным трубопроводам (MichaelBurov) |
O&G | third party access to main pipelines | доступ сторонних к сетям (MichaelBurov) |
inf. | to main | покалечить |
gen. | transfer of young animals to main herd | перевод молодняка животных в основное стадо (ABelonogov) |
Makarov. | two soldiers were sent ahead of the main group to examine the position | двух солдат отправили вперёд основного отряда на разведку |
gen. | we used to do business on Main Street | мы обычно занимались делами на Мэйн-стрит |
chess.term. | White transposed to the main line | с перестановкой ходов получился главный вариант |
gen. | with an eye to the main chance | стремясь к выгоде (ssn) |
gen. | with an eye to the main chance | стремясь к наживе (ssn) |
gen. | with an eye to the main chance | преследуя корыстные цели (ssn) |
gen. | with the main idea being to reduce illegal immigration | для того, главным образом, чтобы снизить уровень незаконной иммиграции (bigmaxus) |
gen. | work round to the main theme | вернуться к основной теме (to the point from which the discussion started, etc., и т.д.) |
Makarov. | young shore ice (strips of ice attached to the shores of rivers, seas, lakes and reservoirs and having the main part of their water surface unfrozen | полосы льда, смерзшиеся с берегами рек, морей, озёр и водохранилищ при незамёрзшей основной части водного пространства |