English | Russian |
a modern Iran that's reaching out to the world | современный Иран, открытый миру (Alex_Odeychuk) |
a slap in the face to formalism | пощёчина пустому формализму (Alex_Odeychuk) |
according to the Forbes rating | по версии журнала Forbes (MichaelBurov) |
add to one's disrepute | сильнее портить репутацию (кого-либо Alex_Odeychuk) |
an opportunity to make your life a lot better | возможность изменить свою жизнь к лучшему (Alex_Odeychuk) |
application of frame analysis to political thought | применение рамочного анализа для изучения политических материалов (Alex_Odeychuk) |
be channelled to | быть направленным на (Alex_Odeychuk) |
be leaking negative stories about them to the press | сливать о них негатив в прессу (CNN, 2018 Alex_Odeychuk) |
be sold to the public as | быть поданным общественности как (Alex_Odeychuk) |
be sold to the public as | быть представленным общественности как (Alex_Odeychuk) |
cater to | быть заточённым под (CNN Alex_Odeychuk) |
come to a consensus | прийти к консенсусу (And here's the consensus we came to about shortening the overview: .... ART Vancouver) |
designed to discredit | направленный на дискредитацию (кого-либо Alex_Odeychuk) |
give back to the community | внести свой вклад на благо своего города (***не только заниматься благотворительной деятельностью, но и создавать рабочие места или выкупить старинное здание, предназначенное к сносу и т.п. ART Vancouver) |
guide to the early grave | проводник к ранней могиле (Любое учебное заведение, в котором царит пропаганда войны, является проводником к ранней могиле для своих выпускников. — Any educational institution dominated by war propaganda works as a guide to the early grave for its graduates.) |
have attributed to | приписывать (Alex_Odeychuk) |
have been serving as the liaison to | работать специалистом по связям с (New York Times Alex_Odeychuk) |
have been subjected to intense scrutiny | стать объектом пристального внимания (bbc.com Alex_Odeychuk) |
have tried to make herself the victim | попытаться изобразить из себя жертву (Alex_Odeychuk) |
have tried to make herself the victim and it hasn't worked | попытаться изобразить из себя жертву, но это не прошло (Alex_Odeychuk) |
have tried to make himself the victim | попытаться изобразить из себя жертву (Alex_Odeychuk) |
have tried to make himself the victim and it hasn't worked | попытаться изобразить из себя жертву, но это не прошло (Alex_Odeychuk) |
influence operation to affect the presidential race | операция по оказанию влияния на исход президентских выборов (Washington Post Alex_Odeychuk) |
it sounds a dreadful thing to say | это звучит ужасно, что и говорить (but these are things that don’t necessarily need to be true, as long as they’re believed – но эти сведения не обязательно должы быть достоверными (для того, чтобы эффективно воздействовать на общественное мнение), пока в их достоверность верят Alex_Odeychuk) |
it's important to move past the hype | важно не поддаваться шумихе (Alex_Odeychuk) |
plan to create false provocations | план фабрикации провокаций (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
react to changing trends | реагировать на изменение тенденций (Alex_Odeychuk) |
react to shifting public opinion as expressed through social media | реагировать на изменение общественного мнения, которое зафиксировано в социальных сетях (Alex_Odeychuk) |
refuse to apologize publicly | отказываться публично извиняться (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
refuse to apologize publicly | отказываться принести публичные извинения (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
run a campaign to educate the locals | проводить разъяснительную работу среди местного населения (CNN Alex_Odeychuk) |
seek to distract attention from | пытаться отвлечь внимание от (New York Times Alex_Odeychuk) |
shop himself to | представить себя в выгодном свете в глазах (кого-либо; New York Times Alex_Odeychuk) |
shop himself to | представить себя в выгодном свете перед (New York Times Alex_Odeychuk) |
succumb to hostile disinformation | стать жертвой вражеской дезинформации (Alex_Odeychuk) |
succumb to hostile disinformation | поддаться вражеской дезинформации (Alex_Odeychuk) |
the rhetoric continues to step up | наблюдается дальнейшее ужесточение риторики (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
unveil to great fanfare | объявить о чём-либо с большой помпой (Reuters Alex_Odeychuk) |