English | Russian |
a formidable competitor to the US | опасный соперник США (на международной арене // CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
a pathway to avoid conflict | путь предотвращения конфликта (cnn.com Alex_Odeychuk) |
a situation not conducive to rationality | ситуация, не способствующая принятию сбалансированных решений (Alex_Odeychuk) |
a statement of what is going to happen | заявление о том, что должно произойти (Alex_Odeychuk) |
ability to respond to international crises | способность реагирования на международные кризисы (Alex_Odeychuk) |
agree to a set of conditions | согласиться с рядом условий (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
an authoritarian rival to Western democracy | авторитарный конкурент западной демократии (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
an authoritarian rival to Western democracy | авторитарный противник западной демократии (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
an insult to China | оскорбление Китая (оскорбление страны – посягательство на национальное достоинство, самоуважение, уважение окружающих. Простое оскорбление – это посягательство, направленное против самоуважения, но не затрагивающее национальное достоинство, напр., нарушение норм вежливости, несоблюдение известных обязанностей относительно дипломатических представителей страны, исполнение которых они вправе ожидать. Тяжкое оскорбление – это посягательство, направленное против национального достоинства, уважения со стороны окружающих: неприличные жесты, не переходящие в область оскорбления действием в отношении дипломатических представителей страны, надругательство над государственным гербом, флагом или гимном, приписывание стране или её дипломатическому представителю такой характеристики или такого поступка, который не согласуется с национальным достоинством народа страны или человеческим достоинством её дипломатического представителя, нормами морали и этики или уважением со стороны окружающих. // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
attempts to emphasise diplomacy over confrontation | попытки отдавать предпочтение дипломатии, а не конфронтации (in dealing with ... – в отношениях с ...; англ. цитата приводится из статьи в газете Guardian; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
be bowing to international pressure | уступать международному давлению (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
bend to outside pressure | уступать внешнему давлению (Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
bow to any foreign pressure | подчиниться иностранному диктату (CNN Alex_Odeychuk) |
bring a nation to its knees | поставить страну на колени (CNN Alex_Odeychuk) |
changes to U.S. policies in the region | изменения политики США в регионе (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
close to zilch | близкий к нулю (Alex_Odeychuk) |
come to the aid during the war | прийти на помощь во время войны (of ... – кому именно britannica.com Alex_Odeychuk) |
commit to de-escalating | пойти на деэскалацию кризиса (cnn.com Alex_Odeychuk) |
commitment to economic nationalism | приверженность политике экономического национализма (Alex_Odeychuk) |
consultant to the French Foreign Ministry | консультант МИД Франции (Alex_Odeychuk) |
contrary to the U.S. interests | вопреки интересам США (e.g.: to be contrary to the U.S. interests; to work contrary to the U.S. interests in undermining the government and stabilization in ... Alex_Odeychuk) |
decision to leave the EU | решение о выходе из ЕС (BBC News Alex_Odeychuk) |
determine what is it willing to offer in exchange for participation | определиться с тем, что может предложить в обмен на участие в своей инициативе (CNN Alex_Odeychuk) |
due to the lack of foreign support | в связи с отсутствием иностранной поддержки (Alex_Odeychuk) |
efforts to diversify its supply routes | работа по диверсификации маршрутов поставки (напр., энергоносителей Alex_Odeychuk) |
expansion to contiguous lands | экспансия на сопредельные территории (Atlantic Alex_Odeychuk) |
follows through with a threat to impose sanctions on the country | выполнить угрозу о введении санкций в отношении страны (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
give a warning about the consequences of the deal and to urge its immediate cancellation | предупредить о последствиях сделки и призвать к её немедленной отмене (англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
give in to pressure from the West | уступить давлению Запада (cnn.com Alex_Odeychuk) |
go-to expert | "дежурный" авторитет (по тем или иным вопросам Alex_Odeychuk) |
go to the heart of the conflict | представлять собой основной элемент конфликта (BBC News Alex_Odeychuk) |
go to the heart of the Israeli-Palestinian conflict | представлять собой основной элемент израильско-палестинского конфликта (BBC News Alex_Odeychuk) |
grand design to start a war | генеральный план по развязыванию войны (Alex_Odeychuk) |
have added strain to relationships | вносить напряжённость в отношения (CNN Alex_Odeychuk) |
head of the OSCE mission to Tajikistan | глава миссии ОБСЕ в Таджикистане (Alex_Odeychuk) |
improve links to | улучшить отношения с (BBC News Alex_Odeychuk) |
in response to sanctions | в ответ на санкции (CNN financial-engineer) |
influence political decisions according to its own interests | оказывать влияние на принятие политических решений, исходя из собственных интересов (Alex_Odeychuk) |
issues vital to US national security | вопросы, жизненно важные для национальной безопасности США (cnn.com Alex_Odeychuk) |
join international efforts to impose sanctions | присоединяться к международным усилиям, направленным на введение санкций (on ... – против / в отношении ... ; англ. цитата приводится из репортажа агентства Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
kowtowing to China | пресмыкательство перед Китаем (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Kuwait's ambassador to the US | посол Кувейта в США |
lead to a path of self-isolation | вести к самоизоляции (Fox News, USA Alex_Odeychuk) |
lead to a regime-ending event | повлечь за собой цепь событий, которые положат конец нынешнему режиму (National Interest; крайне контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
lead to repercussions that neither side wishes to see | приводить к результатам, которых никто не хотел бы увидеть (англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
list of demands for how to end the crisis | список требований для прекращения кризиса (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
listen to the voice of the international community | прислушаться к голосу международного сообщества (англ. цитата заимствована из репортажа CNN; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
make a speech to the British Parliament | выступить в британском парламенте (CNN Alex_Odeychuk) |
make decisions to defend its own commercial interests | принимать решения по защите своих торгово-экономических интересов (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
on the way to achieving energy independence | на пути к достижению энергетической независимости (CNN Alex_Odeychuk) |
out of goodness to | из любезности к (Alex_Odeychuk) |
pivot to Asia | разворот в Азию (a U.S. policy that in China has been perceived as one of containment Alex_Odeychuk) |
play situations to its own advantage | отыгрывать ситуации в свою пользу (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
pledge fidelity to the Palestinian cause | публично заявлять о верности делу освобождения Палестины (New York Times Alex_Odeychuk) |
potential threat to the US-led world order | вероятный противник мирового порядка под предводительством США (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
prefer a diplomatic solution to the issue than a military showdown | предпочитать дипломатическое решение вопроса военному столкновению (англ. цитата – из статьи в Huffington Post Alex_Odeychuk) |
Prohibitions Related to Correspondent or Payable-Through Accounts and Processing of Transactions Involving Certain Foreign Financial Institutions | "Запреты, связанные с корреспондентскими или сквозными счетами и обработкой транзакций с участием определенных иностранных финансовых учреждений" (Директива № 2 к Указу президента США 14024 Ying) |
reserve the right to mirror actions | оставлять за собой право на зеркальные действия (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
right of peoples to self-determination under threat of disappearance | право народов на самоопределение пред лицом угрозы исчезновения (Alex_Odeychuk) |
Russia's approach to Europe | российский подход к европейским делам (New York Times Alex_Odeychuk) |
selling out to the West | сдача национальных интересов Западу (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
solution to the international crisis | решение международного кризиса (CNN Alex_Odeychuk) |
special OSCE representative to Tajikistan | специальный представитель ОБСЕ в Таджикистане (Alex_Odeychuk) |
start to maneuver | начать маневрировать (Alex_Odeychuk) |
stop the slide to a new war | остановить процесс скатывания к новой войне (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
strive to be the policemen of the world | пытаться быть мировым жандармом (CNN Alex_Odeychuk) |
swear to uphold the country's reputation and values | поклясться защищать ценности и репутацию страны (Alex_Odeychuk) |
take precautions not to go down that same path | предпринимать меры предосторожности против возвращения на прежний путь (англ. цитата – из статьи в National Interest Alex_Odeychuk) |
the defence attache of the Chinese embassy to Sri Lanka | атташе по вопросам обороны посольства Китая в Шри-Ланке (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
they're going to have to want to make peace | они должны будут захотеть заключить мир (or we're going to have nothing to do with them any longer. // CNN Alex_Odeychuk) |
threat to Britain's global leadership | угроза лидирующей роли Великобритании в мировых делах (CNN; a ~ Alex_Odeychuk) |
threaten to cut off aid | угрожать прекращением предоставления помощи (to ... – кому-либо // CNN Alex_Odeychuk) |
try to limit damage to bilateral relations | попытаться ограничить ущерб двусторонним отношениям (reuters.com Alex_Odeychuk) |
UK's decision to leave the EU | решение Великобритании о выходе из ЕС (BBC News Alex_Odeychuk) |
unilateral efforts to change the status quo | односторонние шаги по изменению существующего положения дел (cnn.com Alex_Odeychuk) |
U.S. Ambassador to Iraq | посол США в Ираке (CNN Alex_Odeychuk) |
U.S. ambassador to Saudi Arabia | посол США в Саудовской Аравии (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
want the crisis to continue | желать продолжения кризиса (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
we appear to be listening but we're not hearing anything | вроде бы слушаем, но друг друга не слышим (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
work to overcome crises | проводить работу по преодолению кризисных ситуаций (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. – М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk) |
you have to think with your own interests in mind | надо мыслить своими интересами (Alex_Odeychuk) |