English | Russian |
after the accident it was a long time before she was able to walk again | после аварии прошло много времени, прежде чем она опять смогла ходить |
all she could do was to go on playing for time | всё, что она могла сделать, это пытаться оттянуть время |
all the time he was talking, he was toying with a pencil | на протяжении всего своего выступления он вертел в руках карандаш |
at a time when everybody was in bed, he must turn on the wireless | когда все уже легли спать, он взял да включил радио |
at a time when everybody was in bed, he must turn on the wireless | когда все уже легли спать, ему обязательно понадобилось включить радио |
at one time he thought it was all dicky with Sir Francis | когда-то он считал, что с сэром Френсисом все кончено |
at one time he thought it was all dicky with Sir Francis | одно время он считал, что с сэром Френсисом все кончено |
at one time this book was very popular | было время, когда эта книга была очень популярна |
at one time this book was very popular | некогда эта книга была очень популярна |
at that time the Tories were not in the picture at all | в то время консерваторы не играли никакой роли |
at the time of the accident the train was travelling at a moderate speed | катастрофа произошла, когда поезд шёл с умеренной скоростью |
by the time the war was over he had become the paradigm of the successful man | когда закончилась война, он стал образцом успешного человека |
by the time we arrived he was away | к нашему приходу он уже был хорош |
day seemed endless, I was clock-watching all the time | день казался бесконечно долгим, я то и дело смотрел на часы |
during the war-but that was before your time, of course-it was difficult to get enough bread | во время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было было очень трудно с хлебом |
even the cleverest people marvel at a child's ability to learn their native language in such a short time | даже самые умные люди восхищаются способностями детей так быстро выучивать свой родной язык |
Galileo was well in advance of his time | Галилей намного опередил своё время |
Grace has been infatuated with that red-haired boy for over two years, it's time she found someone else more suitable | Грейс уже два года по уши влюблена в этого рыжего парня, пора ей найти кого-нибудь более подходящего |
grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get around again on her own | бабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться |
grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get round again on her own | бабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться |
having done my job in starting the club, I decided that it was time I faded out and left the work to younger members | я сделал своё дело, основав клуб, и после этого я решил, что мне пора уйти на покой и оставить дело более молодым |
he got up at six o'clock in order so that he might be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
he got up at six o'clock in order that he might be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
he has done some fool things in your time, but that's the worst | он в своё время уже наделал глупостей, но это самая большая из всех |
he says that it's time to go | он говорит, что пора идти |
he tells him that it's time to go | он говорит ему, что пора идти |
he tells me that it's time to go | он говорит мне, что пора идти |
he tried to cool out everybody but that was a waste of time | он пытался всех успокоить, но это был напрасный труд |
he was a prison officer for a long time | он долгое время работал в тюремной администрации |
he was among the noblest spirits of his time | он принадлежал к благороднейшим умам своего времени |
he was at that time "shadowing" education | в то время он был "теневым" министром образования |
he was away for an indefinite time | он уехал на неопределённый срок |
he was diddling his time in trifles | он тратил своё время на пустяки |
he was going through a difficult time | он переживал тяжёлое время |
he was in the pub until closing time | он сидел в пабе до закрытия |
he was not going to waste time | он не собирался терять время даром |
he was on the rack all the time she was away | всё время её отсутствия он был как на иголках |
he was one of the greatest spirits of his time | он был одним из величайших умов своего времени |
he was so stupefied by the news that he all sat in silence for a long time | он был так потрясён новостью, что долго сидел в молчании |
he was spending all his time on teaching, whereas he yearned to do research work | у него всё время уходило на преподавание, в то время как он мечтал об исследовательской работе |
he was straitened for time | он был ограничен во времени |
he was watching Susie ride her moped for the first time | он смотрел, как Сьюзи впервые в жизни катается на мопеде |
her face was not damaged by time | время не оставило следов на её лице |
his idea was dimly felt at the time and has been more distinctly recognised since | его идея витала в воздухе в те времена, но отчётливо рассмотреть её смогли лишь позже |
his only jail time was a two year bit for arson in 1972 | у него был только один срок: два года за поджог, в 1972-м |
his team was beaten for the second time in a row | его команда потерпела второе поражение подряд |
I always felt as if I was riding a race against time | я всегда чувствовал, что бегу наперегонки со временем |
I felt our engagement was quite an unhappy time | я чувствовал, что время после нашей помолвки оказалось не очень-то счастливым |
I felt so strange on the steroid injections, I was as high as a kite some of the time | после инъекций стероидов я чувствовал себя очень странно, какое-то время я был страшно возбуждён |
I sat up in bed, wondering what the time was | я сел на кровати, пытаясь сообразить, который час |
I was ill at the time | я тогда болел |
I was once upon a time catechized into the belief of a God | однажды я получил наставления о том, что такое вера в Бога |
I was very tight with him for a long time | мы с ним очень долго дружили |
it is 3 minutes to air time | осталось три минуты до начала передачи |
it is 3 minutes to air time | осталось три минуты до выхода в эфир |
it was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same time | это была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном месте |
it was a real hardship for her to get to work on time | ей было действительно трудно приходить на работу вовремя |
it was at a time when atomic energy has not yet been developed | это произошло в эпоху, когда атомной энергетики ещё не существовало |
it was simply Paul running to form, never arriving anywhere on time | это был просто Пол, который оставался верен себе, не приходя никуда вовремя |
it was some time before my eyes got used to the gloom | только через некоторое время мои глаза привыкли к полумраку |
it's time he was put to school | пора определить его в школу |
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down | я уже так много лет проработал председателем, что чувствую, пришло время уступить свои позиции |
Jane was always out for a good time | Джейн всегда хотела хорошо провести время |
like too many vocalists he "dragged" certain passages until all sense of time was lost | как многие вокалисты, он настолько затягивал некоторые пассажи, что терялось ощущение времени |
my nigger had a monstrous easy time but Buck's was on the jump most of the time | мой негр жутко бездельничал, а вот негр бака – почти всё время вкалывал (Mark Twain, Huck. Finn) |
No, I don't remember that film, it was before my time | Нет, я не помню этот фильм. Его сняли до того, как я родился |
Romans at that time were no seamen | римляне того времени были плохими мореплавателями |
Scotland was for the first time treated as hanger-on of France | Шотландия впервые стала считаться нахлебницей Франции |
she was clever to warn him in time | она сообразила предупредить его вовремя |
she worked full time until she was 72 | она работала полный рабочий день до 72 лет |
take someone back to the time when one was a kid | напоминать кому-либо о детстве |
that shutter flaps every time there's a wind | ставни качаются и скрипят при каждом порыве ветра |
that's the last time that you show me up in public! | я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях! |
the banks had evidently been overflowed during floods, but at the present time the river was dead | во время наводнения берега, очевидно, были покрыты водой, но сейчас река практически была неподвижна |
the bridge was held for some time | некоторое время они удерживали мост |
the cattle are so nervous at this time of year that they will spook at a bush | в это время года коровы и быки неспокойны до такой степени, что могут испугаться обыкновенного куста |
the clock warned them it was time to get ready | часы оповестили их, что пора приготовиться |
the contract specifies that a penalty must be paid if the work is not completed on time | в контракте указано, что если работа не будет закончена в срок, может взиматься штраф |
the day seemed endless, I was clock-watching all the time | день казался бесконечно долгим, я то и дело смотрел на часы |
the deadline is 5:00 local time today | последний срок – сегодня в 5 часов по местному времени |
the dog's tail was wagging the whole time | хвост у собаки всё время вилял |
the first time I saw him was | первый раз я его видел в |
the journey-time to Glasgow is 8. 34 h | по расписанию до Глазго поезд идёт 8 ч. 34мин |
the last time I saw him was | в последний раз я его видел в |
the last time the dollar soared versus other currencies was in 1997 during the Asian financial crisis | в последний раз стремительный рост доллара по отношению к другим валютам наблюдался в 1997 году во время азиатского финансового кризиса |
the Ministry was certain to fall in a short time | было очевидно, что правительство падёт очень быстро |
the passenger snapped out a warning, and the driver was able to stop just in time to avoid the accident | пассажир закричал, и водитель успел затормозить за мгновение до возможной аварии |
the prisoner said it was the first time he had thieved anything | заключённый сказал, что это был первый раз, когда он что-либо украл |
the publication of debates was at that time strictly forbidden | публикация дебатов была в то время строго запрещена |
the queen was in due time safely delivered of a prince | королева в должное время благополучно родила принца |
the residence time was prolonged to two hours | время пребывания в реакторе было продлено до двух часов |
the Romans at that time were no seamen | римляне того времени были плохими мореплавателями |
the sediments were introduced intraperitoneally for a long time to mice of line C57B1 | осадки вводили внутрибрюшинно в течение длительного времени мышам линии C57 B1 |
the soup has simmered down after all this time, so that there is hardly any left | суп за это время выкипел, так что почти ничего не осталось |
the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Time | экипаж космического корабля должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени |
the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Time | космический корабль должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени |
the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two months | пресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев |
the team was penalized for wasting time | команда была оштрафована за затягивание времени |
the time allotted for each contact is 2 minutes | на каждый сеанс связи предоставляется 2 минуты |
the time appointed for the meeting was 7 p. m. | собрание было назначено на семь |
the time appointed for the meeting was 7 p. m | собрание было назначено на семь |
the time for that is past | время для этого давно миновало |
the time for this inversion has been estimated to be 10 -11 second | вычислено, что время этой инверсии составляет 10 – 11 секунды |
the time is coming up to 10 o'clock | время приближается к десяти |
the time which was destined for reassembling the parliament | то время, на которое предполагалось снова собрать парламент |
the train was on time | поезд пришёл вовремя |
the train was running behind time | поезд опаздывал |
the train was running half an hour behind time | поезд опаздывал на полчаса |
the whole mystery falls into place when you remember who was in power at that time | всё в этой загадке становится понятным, когда вспоминаешь, кто в то время был у власти |
there was a time when all punishments were pecuniary | были времена, когда все наказания были денежными |
there was no time for me to reach for my gun | у меня не было времени добраться до своего пистолета |
these fields, which used to be common land, were hedged in by law during the 18th century, and have been privately owned since that time | эти поля были общинными, но в 18 веке их огородили, и с тех пор они являются частной собственностью |
they were the first to veteranize, and this signified a great deal at that time | они были первыми, кто остался на сверхсрочную службу, а в то время это очень много значило |
this idea was dimly felt at the time and has been more distinctly recognised since | эта идея витала в воздухе в те времена, но отчётливо рассмотреть её смогли лишь позже |
this is the third time that Peter has been brought up before the court for drunken driving | уже третий раз Питера вызывают в суд за управление автомобилем в нетрезвом состоянии |
this notorious bill was read a second time, and committed | этот вызвавший столько толков закон был обсуждён вторично и снова возвращён в профильный комитет |
this was tax on my time | это отняло у меня уйму времени |
time allotted for each contact is 2 minutes | на каждый сеанс связи предоставляется 2 минуты |
traffic was unusually light for that time of day | для этого времени дня на дорогах было необычно мало машин |
what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matches | под термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче |
what with summer time it was still broad daylight | так как было лето, ещё было совсем светло |
when I was eighteen, I decided that it was time I cleared out | когда мне исполнилось восемнадцать, я решил, что пришла пора мне отселиться от родителей |