DictionaryForumContacts

   English
Terms containing time was | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
math.a control that ensures a precise lower estimate for disengagement time is proposedвремя отрыва
progr.A key idea from Chapter 12 is that if one is only interested in the at-sample response, these samples can be described by discrete time models in either the shift or delta operatorОсновная идея гл. 12 состоит в том, что если нас интересует реакция только в моменты квантования, эти квантованные величины могут быть описаны дискретными моделями или с помощью дельта-оператора, или с помощью оператора сдвига (см. Control system design by Graham C. Goodwin et al. 2000 ssn)
gen.a procedure that is a waster of timeпри этой процедуре теряется много времени
gram.action that began in the time frame prior to the main narrative time frame and that is still underway as another action beginsдействие, которое началось до временного периода, на который указывает основное временя повествования, и продолжается в течение данного периода времени параллельно с началом совершения другого действия (Alex_Odeychuk)
gram.action that began in the time frame prior to the main narrative time frame and that was still underway as another action beganдействие, которое началось до наступления основного времени повествования и продолжалось на момент начала другого действия (Alex_Odeychuk)
Makarov.after the accident it was a long time before she was able to walk againпосле аварии прошло много времени, прежде чем она опять смогла ходить
O&Gagreement is intended for a one time or short duration service not to exceed US $25,000договор предполагает предоставление единоразовых или краткосрочных услуг, стоимость которых по договору не превышает 25 тыс. долларов
Makarov.all she could do was to go on playing for timeвсё, что она могла сделать, это пытаться оттянуть время
gen.All that energy was pumped into the fabric of space and time itself, making the Universe explode in gravitational waves.Вся эта энергия была вброшена в саму ткань пространства и времени, заставляя Вселенную взорваться гравитационными волнами (TatEsp)
fig.of.sp.all that is mine with me all the timeвсё своё ношу с собой (Vl_T)
gen.all the time he was speaking he went like thisвсё время, пока он говорил, он делал вот так
Makarov.all the time he was talking, he was toying with a pencilна протяжении всего своего выступления он вертел в руках карандаш
gen.all the time the clock was ticking awayвсё это время часы тикали не переставая
gen.all this time I was possuming sleepвсё это время я притворялся спящим
progr.allocate time for additional requirements to be specified laterпредусматривать время для более позднего определения дополнительных требований (ssn)
progr.Alternatively, the message that came back fastest can be taken to be the most accurate since it presumably encountered the least traffic underway and therefore is the most representative of the pure propagation timeс другой стороны, сообщение, пришедшее быстрее всех, можно рассматривать как самое точное, поскольку оно предположительно попало в момент наименьшего трафика и поэтому наиболее точно отражает чистое время прохождения (см. Distributed systems: principles and paradigms / Andrew S. Tanenbaum, Maarten Van Steen 2002 ssn)
progr.an application programme may consist of a number of tasks. The execution of each task is accomplished sequentially, one programmable function at a time until the end of the task. The initiation of a task, periodically or upon the detection of an event interrupt condition, is under the control of the operating systemПрикладная программа может включать в себя несколько задач. Выполнение каждой задачи осуществляется последовательно как одна запрограммированная функция во времени до окончания задачи. Запуск задачи, периодически или при обнаружении некоторого события условие прерывания, осуществляется под управлением операционной системы (см. IEC 61131-1 2003 ssn)
progr.an important benefit of this approach is that the information produced allows the user to check whether the model satisfies various real-time constraintsВажным достоинством этого подхода является то, что полученная информация позволяет пользователю проверять, удовлетворяет ли эта модель различным ограничениям реального времени (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn)
gen.And he swore ... that there should be time no longer."И клялся ... что времени уже не будет" (''Откровение Иоанна Богослова" (10, 6) – "The Revelation of St. John the Divine" (10. 6))
lit.And now this became an anxious function, for night had fallen and it would soon be necessary to light the candles on the tree, and Cherokee was apt to make an irruption at any time in his Kriss Kringle garb.Тревога росла, ибо надвигалась ночь и пора было уже зажигать ёлку, да и Чероки в любую минуту мог, не спросясь, появиться на пороге в полном облачении рождественского деда. (O. Henry, Пер. Т. Озёрской)
math.Archimedes was far ahead of his timeзначительно опережать своё время
gen.as it was mentioned to you at the timeкак сообщалось вам ранее (Катю)
econ.as time is shortпотому что мы ограничены во времени (teterevaann)
gen.as was the convention of the timeкак было принято в то время (Anglophile)
gen.as was the practice of the timeкак было принято в то время (As was the practice of the time, she was not raised by her biological parents but... Maria Klavdieva)
Makarov.at a time when everybody was in bed, he must turn on the wirelessкогда все уже легли спать, он взял да включил радио
Makarov.at a time when everybody was in bed, he must turn on the wirelessкогда все уже легли спать, ему обязательно понадобилось включить радио
Makarov.at one time he thought it was all dicky with Sir Francisкогда-то он считал, что с сэром Френсисом все кончено
Makarov.at one time he thought it was all dicky with Sir Francisодно время он считал, что с сэром Френсисом все кончено
fig.at one time his name was on everybody's lips all over the worldего имя когда-то шумело на весь мир
Makarov.at one time this book was very popularбыло время, когда эта книга была очень популярна
Makarov.at one time this book was very popularнекогда эта книга была очень популярна
gen.at one time this book was very popularнекогда было время, когда эта книга была очень популярна
inf.at that time he was just beginning to walkон тогда ещё пешком под стол ходил
Makarov.at that time the Tories were not in the picture at allв то время консерваторы не играли никакой роли
gen.at the party everyone was having a good timeна вечеринке было очень весело
lawat the time of signing the Convention of this day's date providing a Uniform Law for bills of exchange and promissory notes, the undersigned, duly authorised, have agreed upon the following provisionsв момент подписания Конвенции от сегодняшнего дня, устанавливающей Единообразный Закон для переводных и простых векселей, нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные, условились о следующих постановлениях (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г.)
Makarov.at the time of the accident the train was travelling at a moderate speedкатастрофа произошла, когда поезд шёл с умеренной скоростью
gambl.at the time the bet was struckв момент размещения ставки (Alex_Odeychuk)
gen.at the time the contract was entered intoна момент заключения договора (AD Alexander Demidov)
energ.syst.average amount of time per year that the supply to a customer is interrupted considering the total number of customers in the systemсредний индекс длительности прерываний в работе системы (час MichaelBurov)
Игорь Мигbe at all-time highsдостигать рекордных величин
Игорь Мигbe at all-time highsдостичь рекордных величин
gen.be behind timeне идти в ногу со временем
gen.be behind timeопоздать
gen.be behind timeне поспевать за временем
gen.be behind timeбыть слишком медлительным
gen.be hard pressed for timeбыть в цейтноте
busin.be made right first timeбыть произведённым изначально без брака
busin.be made right first timeпроизводить что-л. изначально качественно
gen.be near one's timeбыть на сносях
gen.be pressed for timeбыть в цейтноте
gen.be pressed for timeбыть ограниченным во времени
gen.be pressed for timeбыть в ситуации, когда время поджимает
gen.be pressed for timeбыть в жестких временны́х рамках
busin.be scheduled for some period of timeбыть запланированным на какой-л. период времени
mar.lawbe time-barredпогашаться давностью (Any action relating to payment under this Convention shall be time-barred if judicial or arbitral proceedings have not been instituted within a period of two years. • Любой иск относительно выплаты согласно настоящей Конвенции погашается давностью, если судебное или арбитражное производство не начато в течение двух лет. 'More)
gen.be up to timeне опоздать
gen.be up to timeбыть сделанным кстати
gen.be up to timeбыть сделанным вовремя
rhetor.be way ahead of its timeнамного опередить своё время (Alex_Odeychuk)
gen.being at that timeбудучи в то время (he knew nothing of the Indians being at that time in Pensacola snowleopard)
chess.term.being in severe time-trouble, he moved his king into checkнаходясь в жестоком цейтноте, он пошёл королём под шах
progr.Building time schedules assumes that the work breakdown structure and the task list are knownСоздание временных планов предполагает, что известны структурная декомпозиция работы и список задач (см. "Practical Software Engineering: A Case-Study Approach" by Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005 ssn)
gen.by that time we shall be oldв это время мы уже будем стариками
lit.'By the time dinner is served,' said Chalmers, 'have one of those men here. He will dine with me.' ... 'Good!' barked Plumer, 'going to be in courses, is it? All right, my jovial ruler of Bagdad. I'm your Scheherezade all the way to the toothpicks...'"Когда будете подавать обед, приведите одного из этих людей сюда,— распорядился Чалмерс.— Он пообедает со мной...".— "Неплохо,— буркнул мистер Пальмер.— Обед, надо полагать, будет из нескольких блюд? Ну что ж, любезный правитель Багдада, я готов быть вашей Шехерезадой от закуски до зубочистки...". Пер. Т. Озерской Примечание. Соответствие Plumer — Пальмер объясняется игрой слов: в оригинале обыгрывается созвучие Plumer и plumes, а в переводе — Пальмер и пальма (O. Henry)
Makarov.by the time the war was over he had become the paradigm of the successful manкогда закончилась война, он стал образцом успешного человека
Makarov.by the time we arrived he was awayк нашему приходу он уже был хорош
gen.by this time he was far awayк этому времени он был уже далеко
gen.by this time he was far awayк тому времени он был уже далеко
gen.by this time he was far awayк тому времени он был уже далеко
gen.by this time he was far awayк этому времени он был уже далеко
gen.checkout time is 12 noonрасчётное время 12 часов дня (табличка в гостинице ssn)
progr.CPU time in seconds that may be used by a processвремя ЦП в секундах, которое может быть использовано процессом (ssn)
progr.CPU time in seconds that may be used by a processвремя процессора в секундах, которое может быть использовано процессом (ssn)
ITCurrent time is: hh: mm: ss, ccТекущее время чч: мм: сс, доли секунды
sec.sys.curry out a series of massive blows within a short period of time to emphasize that violence is endlessпроизвести серию массивных ударов за короткий период времени, чтобы наглядно показать, что насилию нет конца
torped.date from which the time is to runдата, от которой исчисляется срок
Makarov.day seemed endless, I was clock-watching all the timeдень казался бесконечно долгим, я то и дело смотрел на часы
progr.dividing the software appropriately into two or more tasks that can be performed at the same timeразбиение задачи, стоящей перед программным обеспечением, на несколько подзадач, которые можно выполнять одновременно (ssn)
progr.dividing the software appropriately into two or more tasks that can be performed at the same time to accomplish the required parallelismразбиение задачи, стоящей перед программным обеспечением, на несколько подзадач, которые можно выполнять одновременно, чтобы достичь требуемого уровня параллелизма (ssn)
gen.during the war – but that was before your time, of course – it was difficult to get enough breadво время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было с хлебом было очень трудно
Makarov.during the war-but that was before your time, of course-it was difficult to get enough breadво время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было было очень трудно с хлебом
electric.electromagnetic environment is time dependent and its description may need a statistical approachэлектромагнитная обстановка зависит от времени и для её описания может требоваться статистический подход (bigmaxus)
Makarov.even the cleverest people marvel at a child's ability to learn their native language in such a short timeдаже самые умные люди восхищаются способностями детей так быстро выучивать свой родной язык
progr.events that are not synchronized in time or do not occur in regular or predictable time intervalsсобытия, несинхронизированные во времени или происходящие через нерегулярные или непредсказуемые промежутки времени (ssn)
gen.father was in a very bad temper this morning, but he had come to by dinner timeутром отец был очень мрачен, но к вечеру отошёл
gen.feeling that time is running out for their activitiesощущать, что времени для выполнения дел постоянно не хватает (Alex_Odeychuk)
math.for a long time the internal combustion engine was the only type used for aircraftв течение
gen.for the first time the N2 man on each ticket will not be a tagalong candidateвпервые кандидат в вице-президенты в обоих списках будет яркой политической фигурой
gen.for the time beingв данный момент
gen.for the time being, we only know thatПока известно только то, что
insur.from the time the insurance contract was madeс момента заключения договора страхования (In accordance with the agreement, the defendant deducted monthly the insurance premiums from Emerson's active pay as they became due, during the entire period from the time the insurance contract was made to and including the date of his retirement from the active service on November 6, 1919. On that day his active service pay account was paid in full and closed in accordance with the rules and regulations of the Navy Department. el360)
Makarov.Galileo was well in advance of his timeГалилей намного опередил своё время
busin.give up smb's time toуделять время (smth, кому-л.)
busin.give up smb's time toпосвящать (smth)
Makarov.Grace has been infatuated with that red-haired boy for over two years, it's time she found someone else more suitableГрейс уже два года по уши влюблена в этого рыжего парня, пора ей найти кого-нибудь более подходящего
Makarov.grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get around again on her ownбабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться
Makarov.grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get round again on her ownбабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться
tenn.half day's playing timeвремя игры полдня
Makarov.having done my job in starting the club, I decided that it was time I faded out and left the work to younger membersя сделал своё дело, основав клуб, и после этого я решил, что мне пора уйти на покой и оставить дело более молодым
Makarov.he got up at six o'clock in order so that he might be there in timeон встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя
Makarov.he got up at six o'clock in order that he might be there in timeон встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя
gen.he had never spare time to think, all was employed in readingу него никогда не было свободной минуты на размышления, всё время было занято чтением
Makarov.he has done some fool things in your time, but that's the worstон в своё время уже наделал глупостей, но это самая большая из всех
gen.he little dreamed that he was leaving the place for the last timeон и не думал, что покидает эти места навсегда
Makarov.he says that it's time to goон говорит, что пора идти
gen.he says that it's time to goон говорит, что пора идти
gen.he seemed to be condescending all the time he was speaking to his staffон, казалось, снисходил до своих подчинённых, когда говорил с ними
gen.he stood over me all the time I was workingон всё время стоял у меня над душой, пока я работал
Makarov.he tells him that it's time to goон говорит ему, что пора идти
gen.he tells him that it's time to goон говорит ему, что пора идти
Makarov.he tells me that it's time to goон говорит мне, что пора идти
gen.he tells me that it's time to goон говорит мне, что пора идти
Makarov.he tried to cool out everybody but that was a waste of timeон пытался всех успокоить, но это был напрасный труд
Makarov.he was a prison officer for a long timeон долгое время работал в тюремной администрации
inf.he was a small time punk pushing shorts on weekendsон мелкий шпана, который по выходным толкает порции наркотика с явным недовесом (Taras)
Makarov.he was among the noblest spirits of his timeон принадлежал к благороднейшим умам своего времени
gen.he was amorous of Poetry, and Music, to which he indulged the greatest part of his timeон был влюблён в Поэзию и Музыку, которым посвящал большую часть своего времени
gen.he was asked me the timeон спросил меня, который час
Makarov.he was at that time "shadowing" educationв то время он был "теневым" министром образования
gen.he was at that time shadowing educationв то время он был теневым министром образования
Makarov.he was away for an indefinite timeон уехал на неопределённый срок
gen.he was away for some length of timeего довольно долго не было здесь
gen.he was beating time with his footон отбивал такт ногой
Makarov.he was diddling his time in triflesон тратил своё время на пустяки
gen.he was getting higher all the time by nipping at martinisон всё время прикладывался к мартини и всё больше хмелел
Makarov.he was going through a difficult timeон переживал тяжёлое время
gen.he was going through a difficult timeон переживал тяжёлое время
gen.he was gone for a long time and they decided to carry on without himего долго не было, и они решили продолжать без него
gen.he was gone time before you got thereон ушёл задолго до того, как вы туда явились
gen.he was gravel led for lack of timeего остановили из-за недостатка времени
dipl.he was gravelled for lack of timeего доклад прервали из-за недостатка времени
gen.he was gravelled for lack of timeего остановили из-за недостатка времени
gen.he was having a hard time of itему приходилось туго
gen.he was ill for a long time, but he caught up with his classон долго болел, но догнал свой класс
Makarov.he was in the pub until closing timeон сидел в пабе до закрытия
gen.he was in-and-out all the timeон то приходил, то уходил
Makarov.he was not going to waste timeон не собирался терять время даром
gen.he was oblivious of the timeон совершенно забыл о времени
gen.he was oblivious of the timeон забыл о времени
Makarov.he was on the rack all the time she was awayвсё время её отсутствия он был как на иголках
chess.term.he was one of the all-time greats in chessон был одним из величайших шахматистов всех времён
Makarov.he was one of the greatest spirits of his timeон был одним из величайших умов своего времени
gen.he was only just in timeон чуть было не опоздал
gen.he was only just in timeон чуть не опоздал
gen.he was only just in timeон едва успел
gen.he was rated the best poet of his timeего считали лучшим поэтом эпохи
gen.he was rich at one timeкогда-то он был богат
gen.he was rich at one timeнекогда он был богат
Makarov.he was so stupefied by the news that he all sat in silence for a long timeон был так потрясён новостью, что долго сидел в молчании
Makarov.he was spending all his time on teaching, whereas he yearned to do research workу него всё время уходило на преподавание, в то время как он мечтал об исследовательской работе
Makarov.he was straitened for timeон был ограничен во времени
gen.he was sure that he would not fail this timeон был уверен, что на этот раз всё получится
gen.he was sure that he would not fail this timeон был уверен, что на этот раз он добьётся своего
gen.he was sure that this time he wouldn't failон был уверен, что на этот раз он добьётся успеха
gen.he was talking to his son at the timeв тот момент он беседовал с сыном
gen.he was there a long timeон пробыл там долго
gen.he was there a short timeон пробыл там недолго
gen.he was vexed by the children all the timeдети всё время досаждали ему
Makarov.he was watching Susie ride her moped for the first timeон смотрел, как Сьюзи впервые в жизни катается на мопеде
gen.he was wonderful at the time of dangerв минуту опасности он держался молодцом
Makarov.her face was not damaged by timeвремя не оставило следов на её лице
Makarov.his idea was dimly felt at the time and has been more distinctly recognised sinceего идея витала в воздухе в те времена, но отчётливо рассмотреть её смогли лишь позже
Makarov.his only jail time was a two year bit for arson in 1972у него был только один срок: два года за поджог, в 1972-м
Makarov.his team was beaten for the second time in a rowего команда потерпела второе поражение подряд
gen.how fast was the train travelling at the time of the accident?с какой скоростью шёл поезд, когда произошёл несчастный случай?
gen.how much time we are allowed to spend doing thatсколько времени мы можем на это потратить (Alex_Odeychuk)
Makarov.I always felt as if I was riding a race against timeя всегда чувствовал, что бегу наперегонки со временем
gen.I always felt as if I was riding a race against timeя всегда чувствовал, будто бегу наперегонки со временем
gen.I didn't call him up because there was no timeя ему не звонил оттого, что времени не было (MichaelBurov)
gen.I didn't call him up because there was no timeя ему не звонил, оттого что времени не было
Makarov.I felt our engagement was quite an unhappy timeя чувствовал, что время после нашей помолвки оказалось не очень-то счастливым
Makarov.I felt so strange on the steroid injections, I was as high as a kite some of the timeпосле инъекций стероидов я чувствовал себя очень странно, какое-то время я был страшно возбуждён
gen.I felt so strange on the steroid injections, I was as high as a kite some of the timeпосле инъекций стероидов я чувствовал себя очень странно, какое-то время я был под кайфом
gen.I put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. lawя заявляю, что вы там были не были в то время (и т.д.)
lit.I remember after we looked at all the Indian stuff, usually we went to see some movie in this big auditorium. Columbus. They were always showing Columbus discovering America, having one helluva time getting old Ferdinand and Isabella to lend him the dough to buy ships with, and then the sailors mutinying on him and all.Помню, как после осмотра этих индейских изделий нам показывали какой-нибудь фильм в большой аудитории. Про Колумба. Всегда почти нам показывали, как Колумб открыл Америку и как он мучился, пока не выцыганил у Фердинанда с Изабеллой деньги на корабли, а потом матросы ему устроили бунт. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой)
gen.I repeat that this is the last time such conduct will be toleratedя в последний раз повторяю, что больше не потерплю такого поведения
Makarov.I sat up in bed, wondering what the time wasя сел на кровати, пытаясь сообразить, который час
gen.I was absent at the timeменя в то время не было
Makarov.I was ill at the timeя тогда болел
gen.I was just in time to see itя успел как раз вовремя, чтобы увидеть это
Makarov.I was once upon a time catechized into the belief of a Godоднажды я получил наставления о том, что такое вера в Бога
gen.I was somewhat scanted in timeу меня было времени в обрез
Makarov.I was very tight with him for a long timeмы с ним очень долго дружили
gen.if there was ever a timeесли и существует подходящий момент (Lidka16)
gen.in about an hour's timeпримерно через час (ART Vancouver)
construct.in each work zone the insulation material is applied one layer at a timeна каждой захватке материал наносится послойно
gen.in our time everything was differentв наше время всё было иначе
progr.in the previous chapter, we assumed that time is discrete. When time is modeled in this manner, possible clock values are nonnegative integers, and events can only occur at integer time valuesв предыдущей главе мы предполагали, что время дискретно. в этом случае возможные показания часов задаются неотрицательными целыми числами и события могут происходить только в целочисленные моменты времени (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999)
gen.it appears that he was at home all the timeоказывается, он всё время был дома
gen.it happened the last time I was in Englandэто случилось, когда я был последний раз в Англии
gen.it is a waste of timeпустое дело
gen.it is a waste of timeэто пустое дело
gen.it is a waste of timeпустая трата времени
gen.it is about timeуже пора (сделать что-л.)
gen.it is about time toуже пора (сделать что-л.)
gen.it is about time you learned the ruleпора бы вам выучить это правило
gen.it is high time a stand was made againstпора покончить с (lulic)
gen.it is high time I was goneмне уже давно пора идти
gen.it is high time it was realized thatпора, наконец, понять, что
gen.it is high time toсамое время (что-то сделать)
gen.it is high time toдавно пора (что-то сделать)
Makarov.it is 3 minutes to air timeосталось три минуты до начала передачи
Makarov.it is 3 minutes to air timeосталось три минуты до выхода в эфир
gen.it is timeуже пора (сделать что-л.)
gen.it is time the boy was taught somethingмальчика уже пора начать чему-нибудь обучать
gen.it is time toуже пора (сделать что-л.)
gen.it was a bad time to let her knowей рассказали об этом в неподходящий момент
gen.it was a busy timeвремя было страдное
Makarov.it was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same timeэто была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном месте
gen.it was a long time agoэто было давно
gen.it was a peachy time for meдля меня это было замечательное время
gen.it was a race against timeвремени было в обрез
Makarov.it was a real hardship for her to get to work on timeей было действительно трудно приходить на работу вовремя
gen.it was a rough timeэто было трудное время
gen.it was a time for mourning and lamentationэто было время скорби и причитаний
gen.it was a very trying time for everybodyэто было трудное время для всех
gen.it was a very trying time for everybodyдля всех это было время тяжёлых испытаний
amer.it was about timeкажется, пришло время (Val_Ships)
amer.it was about timeкажется, что уже наступило время (it was about time setting limits for him Val_Ships)
Makarov.it was at a time when atomic energy has not yet been developedэто произошло в эпоху, когда атомной энергетики ещё не существовало
gen.it was at that time whenуже тогда (Alex Lilo)
gen.it was at the same time thatтогда же (4uzhoj)
gen.it was before her timeэто было до её рождения
gen.it was before her timeона этого уже не застала
gen.it was before our timeмы этого уже не застали
gen.it was before our timeнас ещё тогда не было.
gen.it was building up for a long timeэто назревало давно
gen.it was high timeДавно пора было (jagr6880)
gen.. It was just a matter of time beforeэто был только вопрос времени, когда (ROGER YOUNG)
gen.it was much about that timeэто было примерно в то самое время
gen.it was much about that timeэто было приблизительно в то самое время
gen.it was much about that timeэто было примерно в то самое время
gen.it was much about that timeэто было приблизительно в то самое время
gen.it was now his time to retort the humiliationтеперь наступило его время ответить на унижение
gen.it was objected that there was no timeговорили, что этого нельзя делать, потому что нет времени (that the proposed clause might inflict hardships, etc., и т.д.)
gen.it was only a matter of time beforeэто был только вопрос времени, когда (ROGER YOUNG)
Makarov.it was simply Paul running to form, never arriving anywhere on timeэто был просто Пол, который оставался верен себе, не приходя никуда вовремя
Makarov.it was some time before my eyes got used to the gloomтолько через некоторое время мои глаза привыкли к полумраку
humor.it was such a long time ago, it's no longer trueэто было давно и неправда (VLZ_58)
rhetor.it was the first and last timeэто было в первый и последний раз (Alex_Odeychuk)
gen.it was the first time I had sampled camp lifeтогда я впервые испытал походную жизнь
gen.it was the first time I had sampled camp lifeтогда я впервые испытал лагерную жизнь
gen.it was the same nurse that had been on duty at the time of the accidentэто была та же сестра, которая дежурила во время аварии
gen.it was the time of rapid development of British industryэто было временем стремительного развития британской промышленности
gen.it was time for the partners to separateнаступило время партнёрам расстаться
gen.it was time for the partners to separateнаступило время партнёрам разойтись
gen.it was time well spentэто время было потрачено не зря (bookworm)
gen.it was time well-spentмы не даром потратили время
gen.it was time well-spentмы недаром потратили время
chess.term.it was touch-and-go for a long timeДолгое время судьба поединка висела на волоске
chess.term.it was touch-and-go for a long timeДолго не было понятно, на чьей стороне перевес
gen.it was very hot for this time of yearбыло очень жарко для этого времени года
gen.it was way past the timeбыло значительно позднее положенного времени
gen.it's a waste of timeэто пустое дело
gen.it's a waste of timeпустое дело
gen.it's a waste of timeпустая трата времени
gen.it's about timeуже пора (сделать что-л.)
gen.it's about time attention was paid toпора обратить внимание на (Nrml Kss)
gen.it's about time toуже пора (сделать что-л.)
cliche.it's been some timeпрошло уже немало времени (Dear ICBC, it's been some time and no word on my counter claim. You can scroll through our interactions on this matter. It's been some time and nothing!!! Why do I even pay monthly to ICBC for no results??? (Twitter) ART Vancouver)
gen.it's high timeсамое время (что-то сделать)
gen.it's high time toсамое время (что-то сделать)
gen.it's high time toдавно пора (что-то сделать)
gen.it's timeуже пора (сделать что-л.)
Makarov.it's time he was put to schoolпора определить его в школу
inf.it's time I was goingмне пора идти (Andrey Truhachev)
inf.it's time I was goingмне пора уходить (Andrey Truhachev)
gen.it's time I was turning inмне пора спать (Taras)
gen.it's time the child was put to schoolпора определить ребёнка в школу
gen.it's time toуже пора (сделать что-л.)
busin.it's time to doсамое время делать (smth, что-л.)
gen.I've been impressing him for a long time that this is very importantя уже давно ему внушаю, что это очень важно
gen.I've been off that kind of music for some time nowнекоторое время мне не хотелось слушать такую музыку
Makarov.I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped downя уже так много лет проработал председателем, что чувствую, пришло время уступить свои позиции
Makarov.Jane was always out for a good timeДжейн всегда хотела хорошо провести время
gen.Jane was always out for a good timeДжейн всегда хотела хорошо проводить время
gen.John chipped in that it was time to go homeДжону всё же удалось сказать, что пора бы по домам
gen.last time he was only down for a count of threeв прошлый раз он поднялся из нокдауна уже на счёт "три"
busin.last time we were in touchкогда мы разговаривали в прошлый раз
math.last time we were not appealing to Theorem 3.2в прошлый раз мы не обращались к Теореме 3.2
math.last time we were not appealing to Theorem 3.2не применяли
gen.let's do that some other timeдавайте сделаем это как-нибудь в другой раз
fig.of.sp.like it was frozen in timeкак если бы время остановилось (it all look like it was frozen in time Val_Ships)
Makarov.like too many vocalists he "dragged" certain passages until all sense of time was lostкак многие вокалисты, он настолько затягивал некоторые пассажи, что терялось ощущение времени
lit.love is something that comes in different clothes, with a different way and different face,, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it loveлюбовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах,, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени (Alex_Odeychuk)
lit.love is something that comes in different clothes, with a different way and different face, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it loveлюбовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени
lit.Man had been content to live in ease and delight upon the labours of his fellow-man, had taken Necessity as his watchword and excuse, and in the fullness of time Necessity had come home to him. I even tried a Carlyle-like scorn of this wretched aristocracy in decay.Люди хотели жить в роскоши за счёт тяжкого труда своих собратьев и оправдывались необходимостью, а теперь, когда настало время, та же необходимость повернулась к ним своей обратной стороной. Я даже, подобно Карлейлю, пытался возбудить в себе презрение к этой жалкой, упадочной аристократии. (H. G. Wells, Пер. К. Морозовой)
progr.maximum amount of CPU time in seconds that may be used by a processмаксимальный объём времени ЦП в секундах, которое может быть использовано процессом (ssn)
scient.much time was devoted to the study ofмного времени было посвящено исследованию ...
progr.Mutual exclusion is the problem of ensuring that critical sections of statements do not execute at the same timeВзаимное исключение обеспечивает, чтобы критические секции операторов не выполнялись одновременно (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews ssn)
Makarov.my nigger had a monstrous easy time but Buck's was on the jump most of the timeмой негр жутко бездельничал, а вот негр бака – почти всё время вкалывал (Mark Twain, Huck. Finn)
gen.my normal time is 8 hours a dayобычно я работаю 8 часов в день
gen.my suggestion is that you were not there at that timeя предполагаю, что вас там не было в то время
gen.my time was my ownя был хозяином своего времени
Makarov.No, I don't remember that film, it was before my timeНет, я не помню этот фильм. Его сняли до того, как я родился
gen.no, I don't remember that film, it was before my timeего сняли до того, как я родился
gen.no, I don't remember that film, it was before my timeнет, я не помню этот фильм
econ.no job is so important that we cannot take the time to do it safelyнет работы такой важности, ради которой можно пренебречь своей безопасностью
econ.no job is so important that we cannot take time to perform our work safelyнет работы такой важности, ради которой можно пренебречь своей безопасностью
gen.no precise time was statedточное время не было указано
progr.Node. A physical, run-time element that represents a computational resource — an example might be a PCУзел. Физический элемент, существующий во время выполнения и представляющий собой вычислительный ресурс, например ПК (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn)
progr.Node. A physical, run-time element that represents a computational resource — an example might be a PCУзел. Физический элемент, существующий во время выполнения и представляющий собой вычислительный ресурс, например ПК (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn)
gen.not a healthy spot to be in at that timeв такое время там небезопасно
gen.not one of us was sanguine that the project could be achieved by that timeникто из нас не обманывал себя надеждой, что проект будет завершён к этому сроку
gen.now that the time for action had arrived, it was too late to back offтеперь, когда наступило время действовать, отступать было уже поздно
progr.one common rule of thumb is to plan to specify about 80 percent of the requirements up front, allocate time for additional requirements to be specified later, and then practice systematic change control to accept only the most valuable new requirements as the project progressesОдно популярное практическое правило состоит в том, чтобы заблаговременно определить около 80% требований, предусмотреть время для более позднего определения дополнительных требований и выполнять по мере работы систематичный контроль изменений, принимая только самые важные требования (см. Code Complete / Steve McConnell.-2nd ed. 2004)
gen.one doesn't sharpen the axes after the time they are neededдорога ложка к обеду
gen.one's time has comeчей-то час пробил
gen.one's time has comeкому-то пришло время умирать
gen.period of time that something is validсрок действия
gen.Plum was in advance of the geological speculation of his timeПлам был впереди геологических теорий своего времени
sport, bask.referee's time out"взять время" судьи
Makarov.Romans at that time were no seamenримляне того времени были плохими мореплавателями
archit.rooms that are intended to be occupied by more than 50 persons at any one timeпомещения с числом единовременно пребывающих более 50 человек (yevsey)
Makarov.Scotland was for the first time treated as hanger-on of FranceШотландия впервые стала считаться нахлебницей Франции
gen.sediments were introduced intraperitoneally for a long time to mice of line C57B1осадки вводили внутрибрюшинно в течение длительного времени мышам линии C57 B1
gen.see that you are up to timeсмотри не опоздай
ITServer "server name" is unknown at this timeСервер "имя сервера" неизвестен в настоящее время сообщение сети NetWare (Предпринята попытка входа в сервер "имя сервера", который не известен.)
gen.she commented that it was time for us to go homeона заметила, что нам всем пора идти домой
gen.she was a long time reaching the shoreей понадобилось много времени, чтобы достичь берега
Makarov.she was clever to warn him in timeона сообразила предупредить его вовремя
gen.she was delivered for the first timeэто были её первые роды
gen.she was forced to put up a petition for timeей пришлось подать просьбу об отсрочке
inf.she was involved in a lot of small time crimeона совершила ряд мелких преступлений (Taras)
Makarov.she worked full time until she was 72она работала полный рабочий день до 72 лет
el.Signals that transition only at predetermined periods in time can be classified as synchronous, mesochronous, or plesiochronous with respect to a system clockСигналы, выполняющие переходы только в предопределённые промежутки времени, можно отнести к синхронным, мезохронным или плезиохронным по отношению к системному тактовому генератору (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn)
gen.so, it is a high time to...итак, настало время для... (Ivan Pisarev)
gen.so that is the time of dayтакие вот дела
gen.so that is the time of dayтакие-то дела
gen.so that's the time of dayтакие вот дела
gen.so that's the time of day!такие-то дела!
Makarov.take someone back to the time when one was a kidнапоминать кому-либо о детстве
progr.tasks that can be performed at the same timeзадачи, которые можно выполнять одновременно (ssn)
product.that is a very long timeэто очень большой срок (Yeldar Azanbayev)
gen.that is the time of day!такие-то дела!
gen.that is the time of day!значит, дело обстоит так!
gen.that prentice is out of his timeэтот ученик выжил свои годы
Makarov.that shutter flaps every time there's a windставни качаются и скрипят при каждом порыве ветра
gen.that shutter flaps every time there's a windставни качаются и скрипят при каждом порыве ветра
Makarov.that's the last time that you show me up in public!я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях!
gen.that's the last time that you show me up in public!я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях!
gen.that's the second time you've thrown it up to meвы уже второй раз бросаете мне этот упрёк
gen.that's the third time you've missedвы промахнулись в третий раз
gen.that's the time of day!такие-то дела!
progr.the algorithm of the D action includes a time lag that can be assigned at the "time lag of the derivative action" inputАлгоритм D-воздействия содержит запаздывание, которое может быть назначено входу "время запаздывания D-воздействия"
Makarov.the banks had evidently been overflowed during floods, but at the present time the river was deadво время наводнения берега, очевидно, были покрыты водой, но сейчас река практически была неподвижна
gen.the bill was read the first timeзаконопроект был принят в первом чтении
dipl.the bill was read the third timeзаконопроект был принят в третьем чтении
gen.the brawl was well under way by the time the police stepped inк тому времени, когда вмешалась полиция, скандал уже был в самом разгаре
Makarov.the bridge was held for some timeнекоторое время они удерживали мост
progr.the C library provides definitions of the system call that are converted to the appropriate trap statements at compile-timeБиблиотека С предоставляет определения системного вызова, которые во время компиляции преобразуются в соответствующие операторы ловушки
Makarov.the cattle are so nervous at this time of year that they will spook at a bushв это время года коровы и быки неспокойны до такой степени, что могут испугаться обыкновенного куста
Makarov.the clock warned them it was time to get readyчасы оповестили их, что пора приготовиться
Makarov.the contract specifies that a penalty must be paid if the work is not completed on timeв контракте указано, что если работа не будет закончена в срок, может взиматься штраф
mech.the curve describes the expected failure rate of electronics with time: initially high, dropping to near 0 for most of the system's lifetime, then rising againКривая описывает ожидаемую интенсивность отказов электроники в зависимости от времени: первоначально значения функции велики, потом они падают почти до нуля к концу срока службы типичной системы, а затем снова повышаются
Makarov.the day seemed endless, I was clock-watching all the timeдень казался бесконечно долгим, я то и дело смотрел на часы
Makarov.the deadline is 5:00 local time todayпоследний срок – сегодня в 5 часов по местному времени
Makarov.the dog's tail was wagging the whole timeхвост у собаки всё время вилял
progr.the extent of the interval in time or space is chosen to reflect the requirements of a particular specification task and the properties of a particular specification languageПротяжённость интервала во времени или в пространстве выбирается для отражения требований конкретной задачи спецификации и свойств конкретного языка спецификаций (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000)
Makarov.the first time I saw him wasпервый раз я его видел в
gen.the gong warned us that it was time to dress for dinnerгонг известил нас, что пора переодеваться к обеду
gen.the great thing was to get there in timeво что бы то ни стало нужно было добраться туда вовремя
math.the idea is to take advantage of the sparsity structure of the a matrix to reduce the time and storage requirementsразрежённость
gen.the inscription was effaced by the timeвремя стёрло надпись
gen.the inscription was effaced by timeвремя стёрло надпись
Makarov.the journey-time to Glasgow is 8. 34 hпо расписанию до Глазго поезд идёт 8 ч. 34мин
gen.the last time I saw him he was looking about for something to doкогда я его видел в последний раз, он подыскивал себе занятие
gen.the last time I saw him he was talking of retiring at the end of the yearкогда я видел его в последний раз, он говорил, что в конце года уйдёт с работы
Makarov.the last time I saw him wasв последний раз я его видел в
Makarov.the last time the dollar soared versus other currencies was in 1997 during the Asian financial crisisв последний раз стремительный рост доллара по отношению к другим валютам наблюдался в 1997 году во время азиатского финансового кризиса
Makarov.the Ministry was certain to fall in a short timeбыло очевидно, что правительство падёт очень быстро
Makarov.the passenger snapped out a warning, and the driver was able to stop just in time to avoid the accidentпассажир закричал, и водитель успел затормозить за мгновение до возможной аварии
gen.the picture was cruelly treated by timeвремя жестоко обошлось с этой картиной
gen.the practice of the time was to...как было принято в то время (The practice of the time was to grant the privilege of selling indulgences to various bishops... Maria Klavdieva)
Makarov.the prisoner said it was the first time he had thieved anythingзаключённый сказал, что это был первый раз, когда он что-либо украл
Makarov.the publication of debates was at that time strictly forbiddenпубликация дебатов была в то время строго запрещена
Makarov.the queen was in due time safely delivered of a princeкоролева в должное время благополучно родила принца
Makarov.the residence time was prolonged to two hoursвремя пребывания в реакторе было продлено до двух часов
Makarov.the Romans at that time were no seamenримляне того времени были плохими мореплавателями
Makarov.the sediments were introduced intraperitoneally for a long time to mice of line C57B1осадки вводили внутрибрюшинно в течение длительного времени мышам линии C57 B1
lit.The smoke-filled pub rooms of London and Liverpool in the early sixties are as clear an image of England then as Scrooge's counting house or Heathcliffs craggy moors are of time past.Насквозь прокуренные пивные Лондона и Ливерпуля — столь же яркий образ Англии начала 60-х годов, сколь и контора Скруджа или вересковые холмы Хитклифа — образ былого. (Twenty-Five Years of Rock-and-Roll, 1979)
Makarov.the soup has simmered down after all this time, so that there is hardly any leftсуп за это время выкипел, так что почти ничего не осталось
ITThe source server "server name" is unknown at this timeПредпринята попытка воздействия на файловый сервер "имя сервера", хотя он не известен в сети (сообщение сети NetWare)
Makarov.the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Timeэкипаж космического корабля должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени
Makarov.the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Timeкосмический корабль должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени
Makarov.the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two monthsпресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев
progr.the steady-state response is the response that exists for a long time following an input signal initiationУстановившийся режим – это реакция системы, которая остаётся спустя большой промежуток времени с момента приложения входного сигнала (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008)
progr.the steady-state response is the response that exists for a long time following an input signal initiationУстановившийся режим — это реакция системы, которая остаётся спустя большой промежуток времени с момента приложения входного сигнала (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008)
gen.the team was beaten for the second timeкоманда вторично потерпела поражение
Makarov.the team was penalized for wasting timeкоманда была оштрафована за затягивание времени
Makarov.the time allotted for each contact is 2 minutesна каждый сеанс связи предоставляется 2 минуты
Makarov.the time appointed for the meeting was 7 p. mсобрание было назначено на семь
Makarov.the time appointed for the meeting was 7 p. m.собрание было назначено на семь
gen.the time appointed for the meeting was 8.30 p. m.собрание было назначено на восемь тридцать вечера
Makarov.the time for that is pastвремя для этого давно миновало
Makarov.the time for this inversion has been estimated to be 10 -11 secondвычислено, что время этой инверсии составляет 10 – 11 секунды
Makarov.the time is coming up to 10 o'clockвремя приближается к десяти
gen.the time is coming up to 10 o'clockвремя движется к десяти
gen.the time is out of jointвремя вышло из суставов
gen.the time is out of jointраспалась связь времён (W.Shakespeare)
gen.the time is upвремя вышло
Makarov.the time which was destined for reassembling the parliamentто время, на которое предполагалось снова собрать парламент
Makarov.the train was on timeпоезд пришёл вовремя
gen.the train was pulling in right on timeпоезд прибывал точно по расписанию
gen.the train was pulling in right on timeпоезд прибывал вовремя
Makarov.the train was running behind timeпоезд опаздывал
gen.the train was running half an hour behind timeпоезд опаздывал (на полчаса)
Makarov.the train was running half an hour behind timeпоезд опаздывал на полчаса
progr.the transient response is the response that disappears with timeПереходная характеристика – это реакция системы, затухающая с течением времени (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008)
progr.the transient response is the response that disappears with timeПереходная характеристика — это реакция системы, затухающая с течением времени (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008)
Makarov.the whole mystery falls into place when you remember who was in power at that timeвсё в этой загадке становится понятным, когда вспоминаешь, кто в то время был у власти
gen.there comes a time in every man's life when...в жизни каждого человека наступает момент, когда... (There comes a time in every man's life when he must decide what kind of man he wants to be Taras)
gen.there comes a time in every man's life when...в жизни каждого человека наступает время, когда... (There comes a time in every man's life when he must face his fears and take risks Taras)
gen.there has been many a peck of salt eaten since that timeмного воды утекло с тех пор
gen.there has been many a peck of salt eaten since that timeс тех пор много воды утекло (Anglophile)
gen.there is no time like the presentтеперь самое подходящее дело (для какого-то дела)
gen.there is no time like the presentлучше не откладывать
gen.there was a timeбыло время
gen.there was a time not so long ago whenне так давно было время, когда (New York Times Alex_Odeychuk)
inf.there was a time whenбывало время, когда
gen.there was a time whenкогда-то (начало предложения Palatash)
Makarov.there was a time when all punishments were pecuniaryбыли времена, когда все наказания были денежными
gen.there was a time when all punishments were pecuniaryбыли времена, когда все наказания были финансовыми
gen.there was an hour before the train so I passed the time reading newspapersдо поезда остался час, и я занялся чтением газет
Gruzovik, obs.there was free timeбыло досужно (as pred)
Gruzovik, obs.there was free timeстало досужно (as pred)
gen.there was hardly enough timeвремени едва хватало
Makarov.there was no time for me to reach for my gunу меня не было времени добраться до своего пистолета
gen.there was no time for me to reach for my gunу меня не было времени выхватить пистолет
gen.there was once a time whenбыло время, когда (A.Rezvov)
gen.there was once upon a timeжил-был некогда
gen.there was the last timeвсё было в последний раз (Alex_Odeychuk)
busin.there's a strict time scale onдействует жесткий временной режим
busin.there's a strict time scale onдействует жесткий временной график
gen.there's no time like the presentтеперь самое подходящее дело (для какого-то дела)
Makarov.these fields, which used to be common land, were hedged in by law during the 18th century, and have been privately owned since that timeэти поля были общинными, но в 18 веке их огородили, и с тех пор они являются частной собственностью
Makarov.they were the first to veteranize, and this signified a great deal at that timeони были первыми, кто остался на сверхсрочную службу, а в то время это очень много значило
Makarov.this idea was dimly felt at the time and has been more distinctly recognised sinceэта идея витала в воздухе в те времена, но отчётливо рассмотреть её смогли лишь позже
progr.this is a POSIX thing – POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time baseэто вещь из области POSIX – стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn)
progr.this is a POSIX thing – POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time baseэто вещь из области POSIX – стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn)
Игорь Мигthis is the second time in a month thatвторой раз за месяц
Makarov.this is the third time that Peter has been brought up before the court for drunken drivingуже третий раз Питера вызывают в суд за управление автомобилем в нетрезвом состоянии
gen.this is the third time that Peter has been had up this yearуже третий раз в этом году Питера вызвали в суд
Makarov.this notorious bill was read a second time, and committedэтот вызвавший столько толков закон был обсуждён вторично и снова возвращён в профильный комитет
progr.this reflects a philosophy of time which states that the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of eventsэто отражает философский подход к понятию времени, утверждающий, что одно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, – это определение частичного упорядочения событий (ssn)
progr.this reflects a philosophy of time which states that the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of eventsэто отражает философский подход к понятию времени, утверждающий, что одно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, – это определение частичного упорядочения событий (ssn)
math.this time it is the front boundary that isна этот раз именно передняя граница
gen.this time two years he was less unfortunateдва года тому назад он не был так несчастлив
gen.this was a tax on my timeэто отняло у меня уйму времени
gen.this was not the last time that Marlowe came foul of the lawэто был не последний раз, когда Марло нарушил закон
Makarov.this was tax on my timeэто отняло у меня уйму времени
gen.this wipes out valuable time that can be spent with family and friendsэто отнимает драгоценное время. которое он может потратить на свою семью и своих друзей (bigmaxus)
gen.though there was a time when, nowесли раньше ..., то ... (Если раньше я ещё думала о том, сова я или жаворонок, то сейчас я точно уверена что я сова. Orange_Jews)
gen.time is drawingсрок приближается
gen.time is drawingвремя кончается
gen.time is drawingвремени остаётся мало
gen.time is moneyвремя - деньги
busin.time is pressedвремя "поджимает"
gen.time is shortвремя не ждет
progr.time sources that are based on power management activitiesисточники времени, основанные на управлении питанием (ssn)
slangtime wasбывалоча (Somewhat obsolete term: "Time was, you'd bring me flowers on my birthday. Now you don't even remember." Liv Bliss)
gen.time wasбыло время, когда (4uzhoj)
gen.time wasкогда-то (4uzhoj)
gen.time was good for youты изменился в лучшую сторону (исп. после длительной разлуки learningenglish)
gen.time was passingвремя шло (Time was passing and I might expect the owner's return at any minute. ART Vancouver)
gen.time was preciousвремя было дорого
math.Time was when it was fashionable to proveодно время было модным доказывать ...
progr.Time-dependent and other nonfunctional requirements are generally expressed as quality of service requirementsВременные зависимости и другие нефункциональные требования обычно выражаются в виде требований к качеству обслуживания (см. Distributed systems: principles and paradigms / Andrew S. Tanenbaum, Maarten Van Steen 2002 ssn)
aerodyn.time-domain Green's function methodметод функции Грина во временной области (течения)
energ.syst.total amount of time per year that the supply is interrupted for those customers that experienced at least one interruption during the reporting yearсредняя общая длительность прерываний энергоснабжения потребителей час., общая ежегодная длительность прерывания энергоснабжения потребителей, пострадавших, по меньшей мере, от одного прерывания на протяжении отчётного периода (MichaelBurov)
Makarov.traffic was unusually light for that time of dayдля этого времени дня на дорогах было необычно мало машин
progr.Unscheduled communication occurs only when a periodic or event task is not running. If you use multiple tasks, make sure that their scan times and execution intervals leave enough time for unscheduled communicationНезапланированный обмен данными происходит лишь в то время, когда не работает ни периодическая, ни событийная задача. Если вы используете несколько задач, убедитесь в том, что их времена сканирования и промежутки между выполнениями обеспечивают достаточное время для незапланированного обмена данными (ssn)
lit.Не Kit Carson was not dressed in the outlandish habiliments with which our fancy, since the time of Boone, instinctively invests the hunter and the trapper, but in genteel American costume.Он Кит Карсон не носил экзотических одеяний, коими наше воображение со времён Буна непроизвольно наделяет охотника. На нём был цивильный американский костюм. (J. Wintle, R. Kenin)
idiom.was over in no timeочень быстро закончилось (Nice, smooth work. It was all over in no time. – Всё очень быстро закончилось. ART Vancouver)
quot.aph.we have been urging that we work together for a long timeмы давно призывали к совместной работе (Alex_Odeychuk)
gen.we were so lost in each other that we forgot the passing of the timeмы были так заняты друг другом, что совершенно забыли о времени
gen.we were so lost in each other that we forgot the passing of the timeмы были так поглощены друг другом, что совершенно забыли о времени
lit.Well, I could go back to sleep now. Till my cash ran out, anyway. I could be Rip Van Winkle. Only I thought that the Rip Van Winkle story was all wrong. You went to sleep for a long time, and when you woke up nothing whatsoever had changed.Что ж, теперь я мог вернуться ко сну. Во всяком случае, пока не кончатся деньги. Я мог бы стать Рипом Ван Винклем. Только, на мой взгляд, про него рассказали неправду. Вы засыпаете на долгое время, а когда просыпаетесь, оказывается, что всё на свете идёт по-прежнему. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева)
inf.what is the time?который час?
gen.what time is it?который час сейчас?
gen.what time is it? – It is 9 o'clockкоторый сейчас час? – Девять часов
inf.what time is it now?который час?
gen.what time is it now?который час сейчас?
Makarov.what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matchesпод термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче
Makarov.what with summer time it was still broad daylightтак как было лето, ещё было совсем светло
inf.what's the time?который час?
Makarov.when I was eighteen, I decided that it was time I cleared outкогда мне исполнилось восемнадцать, я решил, что пришла пора мне отселиться от родителей
progr.when registers are used in computational structures that are constantly clocked such as pipelined datapath, the requirement that the memory should hold state for extended periods of time can be significantly relaxedкогда регистры используются в постоянно переключающихся вычислительных структурах например, в конвейерном информационном канале, требование хранения состояния на протяжении длительного периода времени можно сильно ослабить (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn)
inf.when was the last timeразве когда-нибудь (только в контексте: Hey, when was the last time I let you down? – (Разве) я когда-нибудь подводил тебя? 4uzhoj)
inf.when was the last timeкогда (в знач. "было ли такое"; только в контексте: Hey, when was the last time I let you down? – Когда я тебя подводил? 4uzhoj)
quot.aph.when was the last time you heard someone sayкогда вы в последний раз от кого-нибудь слышали (InfoWorld Alex_Odeychuk)
math.where T is the time at which p=0где Т – время, при котором p=0
gen.where was she hiding all the time?где она всё время скрывается?
tenn.whole day's playing timeвремя игры целый день
avia.will be made for split handling, ground time more than 4 hoursбудет взыскано за обработку, время простоя на земле более 4 часов (Your_Angel)
progr.with this context, the compucentric nature of modern mechanical systems designs becomes clearer. Computational capabilities and limitations must be considered at all stages of the design and implementation process. In particular, the effectiveness of the final production system will depend very heavily on the quality of the real time software that controls the machineУчитывая это, природа компьютеризации проектов современных механических систем становится более понятной. Вычислительные способности и ограничения должны рассматриваться на всех стадиях процесса проектирования и реализации. В частности, эффективность окончательной промышленной системы будет существенно зависеть от качества функционирования программного обеспечения в реальном масштабе времени, которое управляет механизмом (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
gen.you have my guarantee that we'll be on timeручаюсь, что мы не опоздаем
gen.you have my guarantee that we'll be on timeможешь мне поверить, мы придём вовремя
Showing first 500 phrases