Subject | English | Russian |
gen. | advanced for one's time | передовой по тому времени (Technical) |
gen. | allow people time for rest | давать людям время на отдых (the actors an hour for dressing, the university academic freedom, the faculty the right to decide, etc., и т.д.) |
gen. | allow people time for rest | предоставлять людям время на отдых (the actors an hour for dressing, the university academic freedom, the faculty the right to decide, etc., и т.д.) |
gen. | allow plenty of time for | отводить достаточно времени на (источник dimock) |
gen. | allow plenty of time for | отвести достаточно времени на (источник dimock) |
gen. | allow time for questions | отводить время на вопросы |
gen. | an opportune time for | время возможностей для (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | appoint the time the day, the date, the place, etc. for the meeting | устанавливать время и т.д. собрания (for the ceremony, for the wedding, etc., и т.д.) |
gen. | appoint the time the day, the date, the place, etc. for the meeting | определять время и т.д. собрания (for the ceremony, for the wedding, etc., и т.д.) |
gen. | appoint the time the day, the date, the place, etc. for the meeting | назначать время и т.д. собрания (for the ceremony, for the wedding, etc., и т.д.) |
gen. | are you going to stay here for a long time? | вы здесь долго останетесь? |
gen. | arrange a time for | выделить время (smth., для чего́-л.) |
gen. | arrange a time for | найти время (smth., для чего́-л.) |
gen. | bathe oneself for a certain time | промываться |
gen. | begrudge neither time nor energy for | не жалеть сил и времени на (Wakeful dormouse) |
gen. | between her job and studies she has no time for fun | из-за работы и занятий у неё не остаётся времени на развлечения |
gen. | boil for a certain time | провариться |
gen. | breach of time limits for payments | нарушение сроков оплаты (Breach of time limits for payments (on a sliding scale set out in Article 4 of Commission Regulation 296/96). ... Alexander Demidov) |
gen. | build in time for | находить, отводить время для чего-то (vellisa) |
gen. | but for you we should not have finished the work in time | без вас если бы не вы мы бы не окончили работу вовремя |
gen. | but for your help we should not have finished in time | без вашей помощи мы не закончили бы вовремя |
gen. | call for the thousandth time | в который раз звать (кого-либо) |
gen. | chew the cud for a time | подумайте немного |
gen. | choose the right time for | выбрать момент |
gen. | cram for a certain time | прозубриваться |
gen. | cram for a certain time | прозубрить |
gen. | cram for a certain time | прозубривать |
gen. | created for the first time | впервые созданный (WiseSnake) |
gen. | derivatives for time field | производные полей времён |
gen. | did they appoint the time for the next meeting? | они назначили время следующей встречи? |
gen. | do something for old time's sake | тряхнуть стариной (Vic_Ber) |
gen. | do you have much time for reading? | у тебя остаётся много времени для чтения? |
gen. | do you spend much time searching through dictionaries for new words? | много ли вы тратите времени на поиски в словарях новых слов? |
gen. | draw for a certain time | прорисоваться |
gen. | draw for a certain time | прорисовываться |
gen. | draw for a certain time | прорисовывать |
gen. | draw for a certain time | прорисовать |
gen. | dream for a certain time | промечтать |
gen. | drive for a certain time | прокатать |
gen. | drive for a certain time | прокатиться |
gen. | drive for a certain time | прокатываться |
gen. | drive for a certain time | прокатывать |
gen. | drive for a certain time | проездить |
gen. | drum for a certain time | пробарабанить |
gen. | dwelling in a place for a long time | старожительство |
gen. | elected for the second time | избран на второй срок (Анна Ф) |
gen. | exist for a certain time | просуществовать |
gen. | explosive atmosphere is not likely to occur in normal operation and if it occurs it will exits only for a short time | взрывоопасная атмосфера вряд ли может возникнуть при нормальных условиях эксплуатации, а если возникает, то исчезает через короткий промежуток времени |
gen. | extend for the time | увеличить на срок (vasvasterkin) |
gen. | extend the time for a few days | растянуть срок на несколько дней |
gen. | extend the time limit for submission of proposals | продлить срок представления предложений |
Gruzovik | feed on for a time | попитаться |
gen. | feeling that time is running out for their activities | ощущать, что времени для выполнения дел постоянно не хватает (Alex_Odeychuk) |
gen. | for a brief span of time | кратковременно (What was this thing? The creature was only ever seen in the area of Matsudo and only for a brief span of time, leaving the impression that whatever it was it was probably only a passing visitor. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | for a brief span of time | ненадолго (What was this thing? The creature was only ever seen in the area of Matsudo and only for a brief span of time, leaving the impression that whatever it was it was probably only a passing visitor. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | for a brief span of time | непродолжительное время (What was this thing? The creature was only ever seen in the area of Matsudo and only for a brief span of time, leaving the impression that whatever it was it was probably only a passing visitor. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | for a brief span of time | короткий промежуток времени (What was this thing? The creature was only ever seen in the area of Matsudo and only for a brief span of time, leaving the impression that whatever it was it was probably only a passing visitor. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | for a considerable time before | долгое время до (Maitane) |
gen. | for a final time | в последний раз (Renowned quartet visits theatre for a final time CafeNoir) |
gen. | for a last time | в последний раз (с неопред. артиклем, если имеется в виду не в последний раз в жизни andrius68) |
gen. | for a length of time | давно |
gen. | for a length of time | издавна |
gen. | for a length of time | долго |
gen. | for a limited period of time | на ограниченный период времени (Alexander Demidov) |
gen. | for a limited period of time | в течение небольшого ограниченного промежутка времени |
gen. | for a limited time | на какое-то время (4uzhoj) |
gen. | for a limited time | в течение ограниченного промежутка времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | for a limited time only | ограниченное по времени предложение (sankozh) |
gen. | for a limited time period | в течение ограниченного периода времени |
gen. | for a long period of time | в течение долгого промежутка времени |
Игорь Миг | for a long stretch of time | длительное время |
Игорь Миг | for a long stretch of time | в течение длительного времени |
Игорь Миг | for a long stretch of time | в течение долгого времени |
Игорь Миг | for a long stretch of time | долгое время |
Игорь Миг | for a long stretch of time | продолжительное время |
Игорь Миг | for a long stretch of time | продолжительный период времени |
gen. | for a long time | продолжительное время (Alex_Odeychuk) |
gen. | for a long time | подолгу |
gen. | for a long time | издавна |
gen. | for a long time | постоянно |
Gruzovik | for a long time | с давних времён |
Gruzovik | for a long time | с давний пор |
gen. | for a long time | надолго (subsequent to the action expressed by the verb) |
gen. | for a long time | перманентно |
gen. | for a long time | давно |
gen. | for a long time | долго |
Gruzovik | for a long time | застарело |
gen. | for a long time | уже довольно давно (ssn) |
gen. | for a particular period of time | в течение определённого срока (ABelonogov) |
gen. | for a period of time | на какое-то время (TranslationHelp) |
gen. | for a period of time | на некоторое время (TranslationHelp) |
gen. | for a period of time | на определённый период времени (TranslationHelp) |
gen. | for a rather long time | ещё долго (OLGA P.) |
gen. | for a relatively short period of time | в течение довольно непродолжительного периода времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | for a relatively short period of time | в течение сравнительно короткого периода времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | for a second time | во второй раз (только в значении "ещё один раз", "снова") |
gen. | for a second time | повторно (lexicographer) |
gen. | for a second time | вторично |
gen. | for a short period of time | на короткое время (Andrey Truhachev) |
gen. | for a short period of time | на короткое время (Every time there is a stock pile seized, the streets are safer, but only for a very short period of time. – на очень короткое время ART Vancouver) |
gen. | for a short period of time | на короткий период времени (Andrey Truhachev) |
gen. | for a short period of time | в течение непродолжительного времени (Nyufi) |
gen. | for a short period of time | на малое время (Andrey Truhachev) |
gen. | for a short period of time | на короткий срок (Andrey Truhachev) |
gen. | for a short period of time | ненадолго (Andrey Truhachev) |
gen. | for a short time | недолго |
gen. | for a short time | на короткий период времени (Andrey Truhachev) |
gen. | for a short time | на короткий срок (Andrey Truhachev) |
gen. | for a short time | на малое время (Andrey Truhachev) |
gen. | for a short time | ненадолго |
gen. | for a specified or unlimited period of time | на определённый срок или без ограничения срока (AD Alexander Demidov) |
gen. | for a specified period of time | на определённый срок (ABelonogov) |
gen. | for a specified time period | на определённый срок (ABelonogov) |
gen. | for a time | в своё время (Artemie) |
gen. | for a time | в течение какого-то времени (Andrey Truhachev) |
gen. | for a time | на время |
gen. | for a time | на какое-то время (Andrey Truhachev) |
gen. | for a time | какое-то время (Andrey Truhachev) |
gen. | for a week's time | в продолжение недели |
gen. | for all time | навсегда (Ремедиос_П) |
gen. | for all time | на вечные времена |
gen. | for all time | навечно |
gen. | for all time | всё время (Alex_Odeychuk) |
gen. | for an appreciable length of time | в течение длительного времени (Anglophile) |
gen. | for an appreciable length of time | в течение продолжительного периода (Anglophile) |
gen. | for an indefinite period of time | без ограничения срока (more hits – о договоре Alexander Demidov) |
gen. | for an indefinite period of time | в течение неопределённого времени (kee46) |
gen. | for an indefinite period of time | без ограничения срока (more hits – о договоре – АД) |
gen. | for an unlimited period of time | бессрочный (triumfov) |
gen. | for an unlimited period of time | без ограничения срока (AD Alexander Demidov) |
gen. | for an unlimited time | бессрочный |
gen. | for an unlimited time | на неограниченный срок (Alexander Demidov) |
gen. | for an unlimited time | без ограничения срока (Alexander Demidov) |
gen. | for any length of time | в течение длительного времени (Banker) |
gen. | for any length of time | на любой срок (denghu) |
gen. | for extended lengths of time | на длительный срок (MingNa) |
gen. | for extended periods of time | в течение продолжительного периода времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | for extended periods of time | в течение длительного периода времени (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | for extended periods of time | на длительную перспективу |
Игорь Миг | for extended periods of time | на долгий срок |
gen. | for extended periods of time | в течение длительного времени (VictorMashkovtsev) |
gen. | for first time ever | впервые в истории (dimock) |
gen. | for hours at a time | по нескольку часов подряд (Е. Тамарченко, 01.04.2016 Евгений Тамарченко) |
gen. | for its time | для своего времени |
gen. | for lack of time | за недосугом (ABelonogov) |
gen. | for long periods of time | в течение длительного периода времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | for long periods of time | в течение продолжительного времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | for long periods of time | в течение продолжительного периода времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | for long periods of time | в течение длительного времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | for months at a time | по нескольку месяцев (He'd be away for months at a time. ART Vancouver) |
gen. | for old time's sake | по доброй памяти (NightHunter) |
gen. | for old time's sake | как в старые добрые времена (sea holly) |
gen. | for old time's sake | по старой памяти |
gen. | for old time's sake | во имя прошлого |
gen. | for one-time use only | разовый |
gen. | for one-time use only | одноразовый |
gen. | for quite some time | на заметное время (A.Rezvov) |
gen. | for quite some time | ещё долгое время (A major collision on Granville at King Ed hasn't been cleared yet, so it's going to be a problem for quite some time, traffic squeaking by in just one lane. ART Vancouver) |
gen. | for quite some time | в течение некоторого времени (Apple has apparently been negotiating with various media companies for quite some time – Apple, по-видимому, в течение некоторого времени ведет переговоры с различными медиа-компаниями Extremesarova) |
gen. | for quite some time | на ощутимое время (A.Rezvov) |
Игорь Миг | for quite some time | впервые за последние годы (конт.) |
gen. | for quite some time now | уже давно (Cell phone use while driving has been a serious issue for quite some time now, but never got addressed by government until recently. – уже давно превратилось в серьёзную проблему, но до последнего времени правительство этим не занималось ART Vancouver) |
gen. | for some time | на какое-то время |
gen. | for some time | некоторое время |
gen. | for some time | в течение ещё некоторого времени (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | for some time | с некоторых пор |
gen. | for some time | одно время (For some time they had one retail location on East Broadway at Knight. Now they have seven throughout the city. -- У них одно время был магазинчик на Ист-Бродвее рядом с Найт, теперь у них семь магазинов по городу. ART Vancouver) |
gen. | for some time he lay quiescent | некоторое время он лежал спокойно |
gen. | for some time he lay quiescent | некоторое время он лежал неподвижно |
Gruzovik | for some time now | с некоторых пор |
gen. | for some time now | уже не первый день (linton) |
gen. | for some time to come | до поры до времени |
gen. | for some time yet | какое-то время (context.reverso.net/ Aslandado) |
gen. | for that long-ago time | в то далёкое время (Alex_Odeychuk) |
gen. | for that long-ago time | в те далёкие времена (Alex_Odeychuk) |
gen. | for that time | для того времени (Queen Elizabeth... appropriated the lion's share of the proceeds of the voyage. Drake himself participated to the tune of £1000, a good sum for that time. I. Havkin) |
gen. | for that time | в то время (контекстный перевод) См. пример в статье "для того времени". I. Havkin) |
gen. | for the fifth consecutive time | пятый раз подряд |
gen. | for the first time | на первый раз |
gen. | for the first time | в первый раз (в знач. "впервые"; также "for the very first time") |
Gruzovik | for the first time | впервые |
gen. | for the first time ever | впервой (Anglophile) |
gen. | for the first time ever | впервые в истории (dimock) |
gen. | for the first time ever | впервые (bookworm) |
gen. | for the first time in a decade | в первый раз за десять лет (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | for the first time in a long period | впервые за длительный срок (ivvi) |
gen. | for the first time in a long period | впервые за долгое время (ivvi) |
gen. | for the first time in a long while | впервые спустя много лет (Andrey Truhachev) |
gen. | for the first time in a long while | впервые c давних пор (Andrey Truhachev) |
gen. | for the first time in a long while | впервые спустя много времени (Andrey Truhachev) |
gen. | for the first time in a long while | впервые спустя долгое время (Andrey Truhachev) |
gen. | for the first time in a long while | впервые за долгое время (Рина Грант) |
gen. | for the first time in history | впервые в истории (dimock) |
Gruzovik | for the first time in one's life | впервой в жизни |
gen. | for the first time in one's life | впервые в жизни |
gen. | for the first time in nine years | впервые за последние девять лет (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | for the first time in quite a while | в кои-то веки (Abysslooker) |
gen. | for the first time in recent years | впервые за последние годы (bookworm) |
gen. | for the first time in the history of our planet, the number of those who are overfed has overtaken the number of those who are underfed! | впервые за всю историю человечества количество переедающих превзошло количество тех, кто систематически недоедает (bigmaxus) |
gen. | for the first time in two years | впервые за два года (vatnik) |
Игорь Миг | for the first time in years | впервые за последние годы |
Игорь Миг | for the first time in years | впервые за последнее время |
gen. | for the first time in ... years | впервые за ... лет (for the first time in 27 years) |
gen. | for the first time the N2 man on each ticket will not be a tagalong candidate | впервые кандидат в вице-президенты в обоих списках будет яркой политической фигурой |
gen. | for the hundredth time | в сотый раз (olga69) |
gen. | for the last time | в последний раз |
gen. | for the last time, no! | Нет, и ещё раз нет! (Andrey Truhachev) |
gen. | for the longest time | долгое время (dimock) |
gen. | for the nth time | в энный раз |
gen. | for the sake of time | с целью экономии времени (You know, for the sake of time, I'm gonna agree with that insane point, and say, "Yeah, you do great with women. You do great." aldrignedigen) |
gen. | for the second time | во второй раз (в значении "во второй по счёту раз", в отличие от for a second time – "ещё раз", т.е. снова) |
gen. | for the second time | повторно |
gen. | for the second time | вторично |
gen. | for the second time in a row | второй раз подряд (4uzhoj) |
gen. | for the second time running | второй раз подряд (Alexander Matytsin) |
gen. | for the third time in a one week period | в третий раз за неделю (Alex Lilo) |
gen. | for the time | на это время |
gen. | for the time being | в соответствующее время |
gen. | for the time being | на время |
gen. | for the time being | на некоторое время |
gen. | for the time being | на данный момент (Азери) |
gen. | for the time being | в то время (о котором говорится) |
gen. | for the time being | в данный момент |
gen. | for the time being | на данном этапе времени (anyname1) |
gen. | for the time being | на настоящий момент |
gen. | for the time being | пока |
gen. | for the time being | на текущий момент времени (Peter Cantrop) |
gen. | for the time being | теперь (если действие в предложении относится к настоящему, но если нет, то – "на тот момент") |
gen. | for the time being | пока что |
gen. | for the time being | в данное время |
gen. | for the time being, we only know that | Пока известно только то, что |
gen. | for the time of her work, she has proved herself to be positive | за время работы она зарекомендовала себя с положительной стороны |
gen. | for the time of study | за время учёбы (Johnny Bravo) |
gen. | for the time of one's study | за время обучения (ABelonogov) |
gen. | for the time of one's work | за время работы (scherfas) |
gen. | for the time to come | на будущее время |
Игорь Миг | for the umpteenth time | в энный раз |
gen. | for the umpteenth time | уже в который раз (Tanya Gesse) |
Игорь Миг | for the umpteenth time | в стотысячный раз |
gen. | for the whole time period | на весь срок (ABelonogov) |
gen. | for this time | на этот раз |
gen. | for this time of year | на это время года |
gen. | for time immemorial | с незапамятных времён (dimock) |
gen. | for vacation time | на время каникул |
gen. | free up time for something | высвободить время для (чего-либо bigmaxus) |
gen. | full for a certain time | провалять |
gen. | get on for some time | приближаться к какому-л. времени (for some age, во́зрасту) |
gen. | get one's weapon up in time for a clear shot | держать оружие наизготове (Stanislav Zhemoydo) |
Gruzovik | glue for a time | поклеить |
gen. | grieve for a certain time | прогоревать |
Gruzovik | grieve for a time | попечалится |
gen. | hang for a certain time | провисеть |
gen. | have no time for one | нечего делать с кем-нибудь (I have no time for Nikolay now. Теперь мне нечего делать с Николаем. Interex) |
gen. | having served for a long time in the army | старослужащий |
gen. | he tagged after her every time she went out for a walk | всякий раз, когда она выходила погулять, он шёл за ней по пятам |
gen. | he tagged behind her every time she went out for a walk | всякий раз, когда она выходила погулять, он шёл за ней по пятам |
gen. | he was gone for a long time and they decided to carry on without him | его долго не было, и они решили продолжать без него |
Gruzovik | hesitate for a time | поколебаться |
gen. | his joy will not abide for long time | его радость не будет долгой |
gen. | his stay here is for a very limited time | срок его пребывания здесь очень ограничен |
gen. | how many committee members are up for re-election this time? | сколько членов комитета переизбираются сейчас на новый срок? |
gen. | hunt for a certain time | погонять |
gen. | if it were not for the storm, the ship would have come in time | если бы не шторм, судно прибыло бы вовремя |
gen. | if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision! | если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно поведёт себя ребёнок в той или иной ситуации, не оставляйте его одного без вашего присмотра! |
gen. | if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze it | если вам надо, чтобы рыба и т.д. долго полежала и т.д., заморозьте её |
gen. | if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze it | если вам надо сохранить рыбу и т.д. подольше и т.д., заморозьте её |
gen. | it happened for the first time | это случилось впервые |
gen. | it has been generally accepted for a long time that | долгое время считалось, что (Alexey Lebedev) |
gen. | it is a pity I have no time for this | жаль, у меня нет на это времени |
gen. | it is getting on for supper-time | скоро ужин |
gen. | it is getting on for supper-time | время близится к ужину |
gen. | it is high time for us to go | нам пора идти |
gen. | it is not yet time for dinner | ещё рано обедать |
gen. | it is time for me to speak out, and damn the consequences | пришло время открыто высказать своё мнение, и плевать мне на последствия |
gen. | it is time for us to be going home | нам пора домой |
gen. | it is time for us to speak out and tell them what we think | нам пора откровенно высказаться и сказать им, что мы думаем |
gen. | it is time for us to turn | нам пора пойти обратно |
gen. | it is time for us to turn | нам пора повернуть назад |
gen. | it is time for you to wake up and attend to your business | вам пора взяться за ум и заняться делом |
gen. | it is warm for the time of year | тепло для этого времени года |
gen. | it took a long time to do it for? | зачем тебе понадобилось делать это? |
gen. | it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house | пока я поправлялась, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому |
gen. | it turns out then that I've worked all this time for nothing! | выходит, что я всё это время работал впустую! |
gen. | it was a peachy time for me | для меня это было замечательное время |
gen. | it was a time for mourning and lamentation | это было время скорби и причитаний |
gen. | it was a very trying time for everybody | это было трудное время для всех |
gen. | it was a very trying time for everybody | для всех это было время тяжёлых испытаний |
gen. | it was building up for a long time | это назревало давно |
gen. | it was time for the partners to separate | наступило время партнёрам расстаться |
gen. | it was time for the partners to separate | наступило время партнёрам разойтись |
gen. | it was very hot for this time of year | было очень жарко для этого времени года |
gen. | it will take some time for the wounds to heal | потребуется некоторое время для заживления ран |
gen. | it would take some time for the trade to work itself right | потребуется определённое время, чтобы торговля начала приносить доход |
gen. | it would take some time for the trade to work itself right | потребуется определённое время, чтобы торговля стала успешной |
gen. | it's a topic for another time | поговорим об этом в другой раз (Taras) |
gen. | it's good for her to spend plenty of time out of doors | ей полезно побольше быть на свежем воздухе |
gen. | it's nearing the time for feeding | приближается время кормления |
gen. | it's nearing the time for feeding | приближается срок кормления |
gen. | it's nearing the time for feeding | подходит срок кормления |
gen. | it's time for me to be getting along | мне уже пора идти |
gen. | it's time for me to go home | мне пора домой |
gen. | it's time for me to leave | мне пора уходить |
gen. | it's time for me to leave | мне пора уйти |
gen. | it's time for the eats | Пора обедать (Taras) |
gen. | it's time for them to leave | им пора ехать |
gen. | it's time for us to push off now | нам пора убираться |
gen. | it's time for us to push off now | нам пора сваливать |
gen. | it's time for us to push off now | нам пора отваливать |
gen. | it's time for you to begin packing | вам пора начать укладываться |
gen. | it's time for you to get on stage and do your number | тебе пора выходить на сцену и исполнять свой номер |
gen. | it's time to knock off for tea | пора сделать перерыв, чтобы попить чаю |
gen. | it's time we were making tracks for home | нам уже пора повернуть к дому |
gen. | Jane was always out for a good time | Джейн всегда хотела хорошо проводить время |
Gruzovik | keep for a time | подержать |
gen. | keep on the shelf for a long time | хранить на полках долгие годы (A1_Almaty) |
gen. | keep on the shelf for a long time | держать в ящике долгие годы (A1_Almaty) |
gen. | keep the bank for a certain time | промётываться |
gen. | keep the bank for a certain time | промётывать |
gen. | keep the bank for a certain time | прометаться |
gen. | keep the bank for a certain time | прометнуть |
gen. | keep the bank for a certain time | прометать |
gen. | keep the fast for a certain time | пропоститься |
Gruzovik | lap for a time | полакать |
gen. | last for a certain time | проноситься |
gen. | last for a certain time | пронестись |
gen. | last for a certain time | пронашиваться |
gen. | last for a long time | надолго хватить (When shoping around for tires, it is important to make the right choice, and maintain them so they last for a long time. ART Vancouver) |
gen. | last time he was only down for a count of three | в прошлый раз он поднялся из нокдауна уже на счёт "три" |
gen. | lasting for a considerable time | долгий (о времени) |
gen. | lead time for the delivery of | срок поставки (Alexander Demidov) |
gen. | let's rush it through to earn time for pleasure | давайте быстренько это сделаем и будем отдыхать |
gen. | listen for a certain time | прослушиваться |
gen. | listen for a certain time | прослушать |
gen. | live in poverty for a certain period of time | пробедствовать |
gen. | local time changes by one hour for every 15 degrees longitude | местное время сдвигается на час через каждые 15 градусов долготы |
gen. | local time changes by one hour for every 15° longitude | местное время сдвигается на час через каждые 15 градусов долготы |
gen. | make it in time for | успеть к (We can probably make it in time for dinner. • Fortunately, we made it to the terminal in time for the last sailing at 10:15. • I think I can make it in time for dinner service.) |
gen. | make it to ... in time for sth. | успеть вовремя (Will we make it to English Bay in time for the fireworks? ART Vancouver) |
gen. | make the same mistake for the umpteenth time | делать одну и ту же ошибку в сотый раз (Olga Okuneva) |
gen. | make time for normal kid activities | находить время для обычных детских игр (such as playing basketball and building legos // CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | make up for lost time | наверстать упущенное |
gen. | make up for lost time | наверстать упущенное время |
Gruzovik | make up for lost time | вернуть потерянное время |
Gruzovik | make up for lost time | навёрстывать упущенное |
gen. | make up for lost time | наверстать потерянное время |
gen. | make up for smb.'s lost time | компенсировать кому-л. затраченное им время |
Gruzovik | make up for lost time | нагонять упущенное время |
Gruzovik | make up for lost time | возмещать потерянное время |
gen. | make up for lost time | нагнать упущенное время |
gen. | make up for lost time | компенсировать потери времени |
gen. | make up for time | наверстать время (lost due to – упущенное вследствие alex) |
gen. | my folks have been away in the country for some time now | мои уже давно на даче |
gen. | nearly time for someone to do something | вот-вот (кто-либо) сделает (что-либо linton) |
gen. | necessary for time saving | целесообразный для экономии времени (Konstantin 1966) |
gen. | no one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she did | ни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в беду |
Gruzovik | not come for a long time | не показываться на порог |
Gruzovik | not come for a long time | не появляться на порог |
gen. | not for the first time | не впервой (Anglophile) |
gen. | not ready for prime time | ещё не созреть для (Дмитрий_Р) |
gen. | not to visit for a long time | не появляться |
gen. | not to visit for a long time | не показываться на порог |
Gruzovik | not visit for a long time | не показываться на порог |
Gruzovik | not visit for a long time | не появляться на порог |
gen. | on for certain time | на определённое время (Konstantin 1966) |
gen. | once-for-all-time | раз и навсегда (Александр Рыжов) |
gen. | once-for-all-time | раз навсегда (Александр Рыжов) |
gen. | once-for-all-time | на все времена (Александр Рыжов) |
gen. | once-for-all-time | однажды и навсегда (Александр Рыжов) |
gen. | once-for-all-time | навсегда (Александр Рыжов) |
gen. | our hopes rekindled for a brief time | на короткое время в нас снова вспыхнули надежды |
gen. | pack away your books, it's time for break | убирайте книги, перерыв! |
gen. | perform the role of Romeo for the first time | впервые исполнять роль Ромео |
Gruzovik | persist in for some time | поупрямиться |
gen. | persist for some time | поупрямиться |
gen. | play for time | заговаривать зубы (с целью протянуть время: "I know what you mean," I said, playing for time – "Как я тебя понимаю," – начал я заговаривать ему зубы Рина Грант) |
gen. | play for time | стараться оттянуть время |
gen. | play for time | тянуть время |
Gruzovik | practice witchcraft for a time | поколдовать |
gen. | pray for a certain time | промолиться |
gen. | pray for a certain time | промаливаться |
gen. | published for the first time | опубликовано впервые (Associated Press Alex_Odeychuk) |
gen. | rake for a certain time | прогребать |
gen. | ready for prime time | уже созреть для (Дмитрий_Р) |
gen. | remember for the next time | зарубите себе на носу |
Gruzovik | ride for a period of time | наездить (pf of наезжать, наезживать) |
Gruzovik | rock for a time | покачать |
Gruzovik | rock for a time | покачать |
gen. | run for the third time | выдвигаться на третий срок (bookworm) |
gen. | run out of time for | очень сильно ощущать недостаток / нехватку времени для (чего-либо) |
gen. | schedule a time slot for | запланировать на (something george serebryakov) |
gen. | secret for a time | временно скрытьспрятать (Interex) |
gen. | see for the last time | видеть кого-либо в последний раз |
gen. | serve for a long time | послужить долго (for ages, for years, etc., и т.д.) |
gen. | serve for a long time | служить долго (for ages, for years, etc., и т.д.) |
gen. | shake for a certain time | продрожать |
gen. | she commented that it was time for us to go home | она заметила, что нам всем пора идти домой |
gen. | she is seeing it for the first time, we must make her ready | такое она увидит впервые, надо её подготовить |
gen. | she isn't able to be taught for long stretches at a time | с ней не получается много заниматься (о гиперактивном ребенке, у которого проблемы с учебой AlexandraM) |
gen. | she needs some occupation for her spare time | ей нужно чем-то заняться в свободное время |
gen. | she needs some occupation for her spare time | ей нужно чем-то заняться в свободное время |
gen. | she needs some occupation for her spare time | ей надо чем-нибудь занять своё свободное время |
gen. | she remembered it for a long time | ей это долго помнилось |
gen. | she stared after him for a long time | она долго провожала его взглядом |
gen. | she was delivered for the first time | это были её первые роды |
gen. | she was forced to put up a petition for time | ей пришлось подать просьбу об отсрочке |
gen. | shout for a certain time | прокрикивать |
gen. | spare time for one's friends | находить время для друзей |
gen. | speak for a length of time | долго говорить |
gen. | stall for time | стараться выиграть время (Taras) |
gen. | stall for time | оттягивать время |
gen. | stall for time | тянуть время (We tried to stall for more time, but I'm afraid it can't be helped – you'll have to go on stage now. Alex_Odeychuk) |
gen. | swim for a certain time | проплавать |
gen. | swing for a certain time | прокачивать |
gen. | swing for a certain time | прокачиваться |
gen. | swing for a certain time | прокачаться |
gen. | swing for a certain time | прокачать |
Gruzovik | swing for a time | покачать |
gen. | swing for a time | покачать |
Gruzovik | swirl for a time | поклубиться |
gen. | take an examination for the second time | переэкзаменоваться |
gen. | take part in ... for the first time | впервые принимать участие (Several of the speakers are taking part in the conference for the first time. ART Vancouver) |
gen. | Thank you for your time and effort in this matter | благодарю за содействие в данном вопросе (fruit_jellies) |
gen. | thanks for your time | спасибо, что уделили мне время (Deska) |
gen. | thanks for your time | Спасибо за внимание (в уроках английского на радио "Голос Америки" говорят, что это выражение переводится именно так Deska) |
gen. | the argument didn't cease for a long time | спор долго не замолкал |
gen. | the best time for pulling of pease is in wet weather | лучше собирать горох в сырую погоду |
gen. | the case has been out of hand for some time | дело было закончено некоторое время назад |
gen. | the impact of Hurricane Rita will reverberate through the economy of this country for some time | Последствия урагана "Рита" какое-то время будут довольно ощутимы для экономики нашей страны |
gen. | the last time I saw him he was looking about for something to do | когда я его видел в последний раз, он подыскивал себе занятие |
gen. | the patient had a bad time for three hours before the medicine worked | больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство |
gen. | the process has actually been in train for some time. | этот процесс фактически уже шёл некоторое время |
gen. | the team was beaten for the second time | команда вторично потерпела поражение |
gen. | the time for deliberation is past | размышлять поздно |
gen. | the time for deliberation is past | настало время действовать |
gen. | the time for feeding is nearing | приближается время кормления |
gen. | the time for feeding is nearing | приближается срок кормления |
gen. | the time for feeding is nearing | подходит срок кормления |
gen. | the time had come for her to lie in | ей пришло время рожать |
gen. | the time is not yet ripe for it | для этого ещё не наступило время |
Игорь Миг | the time is ripe for | пробил час |
Игорь Миг | the time is ripe for | наступил момент |
Игорь Миг | the time is ripe for | созрели условия |
Игорь Миг | the time is ripe for | пришло время |
gen. | the time is ripe for | назрела пора (Vishka) |
gen. | the time is ripe for it | пришло время |
gen. | the time is ripe for it | настало время |
gen. | the time seemed ripe for the experiment | казалось, пришло время для этого опыта |
gen. | they applauded the singer for a long time | они долго хлопали певцу |
gen. | they hid the wounded soldier for a long time | они долго скрывали раненого солдата |
gen. | they were not themselves for some time | некоторое время они не могли прийти в себя |
gen. | this time for real | на этот раз по-настоящему (TopGar) |
gen. | tied for time | ограниченный временем |
gen. | torment for a certain time | промучить |
gen. | travel for a certain time | пространствовать |
gen. | tremble for a certain time | продрожать |
Gruzovik | twist for some time | покривить (of face, mouth, lips) |
gen. | use for the first time | обновлять (использовать что-либо впервые) |
gen. | wait for a better time to ask for it | улучите момент, чтобы попросить об этом |
gen. | wait for a better time to ask for it | подождите более подходящего момента, чтобы попросить об этом |
gen. | wait for a better time to ask for it | подождите более удачного момента, чтобы попросить об этом |
gen. | wait for a good time | ждать подходящего времени (Taras) |
gen. | wait for God's time | ожидать разрешения (от бремени) |
gen. | wait for God's time | положиться на волю Божию |
gen. | wait for the right time to do something | выжидать удобного момента (raf) |
gen. | wait for the right time | ждать подходящего времени (Taras) |
gen. | walk for a certain time | проходиться |
gen. | wander for a certain time | пробродить |
gen. | wander for a certain time | проскитаться |
gen. | wander for a certain time | проблуждать |
Gruzovik | waver for a time | поколебаться |
gen. | waver for a time | поколебаться |
gen. | we are a bit pinched for time | у нас сейчас не очень туговато с со временем |
gen. | we must resign ourselves to doing without his help for a time | нам нужно примириться с тем, что некоторое время придётся обходиться без его помощи |
gen. | we were not ourselves for some time | некоторое время мы не могли прийти в себя |
gen. | wear for a certain time | пронашиваться |
gen. | wear for a certain time | пронести |
gen. | wear for a certain time | пронестись |
gen. | wear for a certain time | проносить |
gen. | wear for a certain time | проноситься |
gen. | wear for a certain time | прохаживать |
gen. | wear for a certain time | проходить |
gen. | wear for a certain time | проходиться |
gen. | wear for a certain time | пронашивать |
gen. | wear for a certain time | пройти |
gen. | we'll have to comply for some time to come | до поры до времени нам придётся примириться |
gen. | we've been waiting for him a long time now, but he hasn't shown up | мы ждём уже давно, а его нет как нет |
gen. | what are friends for, except to help you when you're down on your luck for a short time? | зачем же нужны друзья, если не затем, чтобы помочь в трудную минуту? |
gen. | what time shall I set the alarm clock for? | на сколько поставить будильник? |
gen. | what time would work best for you? | в какое время тебе вам было бы удобнее? (вежливый вопрос при выборе времени для встречи maystay) |
gen. | what's your alibi for being late this time? | что ты на этот раз придумаешь, чтобы оправдать своё опоздание? |
gen. | when exposed for a long time to | в результате длительного воздействия (Alexander Demidov) |
gen. | why haven't we seen you for such a long time? | что это вас так давно не было видно? |
gen. | would you like to go out for dinner some time? | может когда-то поужинаем вместе? |
Gruzovik | wreathe for a time | поклубиться |
gen. | write for a certain time | прописывать |
gen. | write for a certain time | прописываться |
gen. | write for a certain time | прописаться |
gen. | write for a certain time | прописать |
gen. | you can stick the table down in a corner for the time being | пока что можно задвинуть стол в угол |
gen. | you’re wasting your time waiting for her | вы напрасно ждёте её |