Subject | English | Russian |
gen. | a bit above thirty minutes | чуть больше тридцати минут (The running time of the album is a bit above thirty minutes Taras) |
gen. | a book in thirty two | книга в тридцать вторую долю листа |
gen. | a fleet of thirty sails | флотилия из тридцати кораблей |
gen. | a man of thirty | пятидесятилетний мужчина |
gen. | a man of thirty | тридцатилетний мужчина |
gen. | a man of thirty | мужчина тридцати лет |
gen. | a thirty piece orchestra | оркестр в составе тридцати человек |
Makarov. | a tree thirty metres high | тридцатиметровое дерево |
Makarov. | a tree thirty metres high | дерево высотой в тридцать метров |
gen. | a woman of thirty | тридцатилетняя женщина |
gen. | about thirty guests | около тридцати гостей |
gen. | about thirty miles | приблизительно тридцать миль |
gen. | all steamers grant thirty-day stop-offs at Honolulu | все пароходы предусматривают тридцатидневное пребывание пассажиров в Гонолулу |
gen. | all steamers grant thirty-day stopovers at Honolulu | все пароходы предусматривают тридцатидневное пребывание пассажиров в Гонолулу |
Makarov. | all the thirty were in politics vehemently opposed to the prisoner | что касается политических взглядов, все тридцать были из противной узнику партии |
Makarov. | almost thirty thousand women, Irish and otherwise | почти тридцать тысяч женщин, ирландок и представительниц других национальностей |
gen. | an army thirty thousand strong | армия в тридцать тысяч человек |
gen. | arrive at the age of thirty | доживать до тридцати лет (at manhood, at the age of discretion, etc., и т.д.) |
gen. | arrive at the age of thirty | достигать тридцати лет (at manhood, at the age of discretion, etc., и т.д.) |
gen. | at six-thirty | в половине седьмого |
gen. | at thirty | в тридцать лет |
gen. | at thirty | в тридцатилетнем возрасте |
gen. | at thirty he had not yet had anything published | тридцати лет он ещё нигде не печатался |
gen. | at thirty she looked quite matronal | в тридцать лет она выглядела весьма почтенной дамой |
gen. | at thirty she looked quite matron-like | в тридцать лет она выглядела весьма почтенной дамой |
gen. | at thirty she looked quite matronly | в тридцать лет она выглядела весьма почтенной дамой |
Makarov. | be about thirty | быть около тридцати лет |
gen. | be past thirty | перешагнуть за тридцать (лет) |
Makarov. | be thirty-something | в возрасте от 30 до 39 лет |
Makarov. | be thirty-something | быть в возрасте от 30 до 39 лет |
gen. | below thirty | менее тридцати |
gen. | betray for thirty pieces of silver | предать за тридцать серебряников (Thirty pieces of silver was the price for which Judas Iscariot betrayed Jesus, according to an account in the Gospel of Matthew (en.wikipedia.org/wiki/Thirty_pieces_of_silver) Olga Okuneva) |
econ. | bill at thirty days' sight | вексель, срочный через тридцать дней после предъявления |
gen. | chapter thirty | тридцатая глава |
gen. | cover thirty miles that day | пройти тридцать миль за этот день (every day, etc., и т.д.) |
Makarov. | Deducing from time-tables, Dinney hypothetically routed Joan to arrive at six-thirty on Thursday evening | Исходя из расписаний, Дини предположительно наметил приезд Джоан в четверг на 6. 30 вечера |
polygr. | double thirty-two folder | фальцмашина для получения двух тридцатидвухстраничных тетрадей |
polygr. | double thirty-two folder | фальцмашина для получения двух 32-страничных тетрадей |
gen. | eighteen and eighteen make thirty-six | восемнадцать плюс восемнадцать – тридцать шесть |
gen. | eighteen and eighteen make thirty-six | восемнадцать и восемнадцать – тридцать шесть |
gen. | eighteen twos are thirty-six | восемнадцать, помноженное на два, – тридцать шесть |
Makarov. | every farmer has the rent of his farm remitted for the next thirty years | все фермеры будут освобождены от уплаты ренты в течение последующих тридцати лет |
slang | fen-twenty-thirty | театр, имеющий постоянный репертуар |
slang | fen-twenty-thirty | труппа, имеющая постоянный репертуар |
slang | fen-twenty-thirty | театр или труппа, имеющие постоянный репертуар |
gen. | fifteen and fifteen make thirty | пятнадцать плюс пятнадцать – тридцать |
gen. | fifteen and fifteen make thirty | пятнадцать и пятнадцать – тридцать |
tenn. | fifteen thirty | пятнадцать-тридцать (jagr6880) |
gen. | fifteen twos are thirty | пятнадцать, помноженное на два, – тридцать |
econ. | Glorious Thirty | Славное тридцатилетие (Abrosimova) |
IMF. | Group of Thirty | Группа тридцати |
IMF. | Group of Thirty | Консультативная группа по международным экономическим и валютно-финансовым вопросам |
Makarov. | he crawled out of bed at nine-thirty | он выполз из постели в половине десятого |
gen. | he gave her thirty roubles change | он сдал ей тридцать рублей |
Makarov. | he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men | у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публики |
gen. | he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men | у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публики |
gen. | he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men. H. G. Wells, "Tono-Bungay", ch. III | у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публики (Alex Lilo) |
Makarov. | he had sported away thirty thousand lives | он просто так отправил на смерть тридцать тысяч людей |
gen. | he is only thirty but he looks fifty | ему только тридцать, а на вид можно дать все пятьдесят |
gen. | he is thirty at the most | ему не больше тридцати лет |
Makarov. | he pulls in at least thirty thousand a year | он зарабатывает не меньше тридцати тысяч в год |
gen. | he received thirty days | он получил тридцать суток |
gen. | he received thirty days | его осудили на тридцать суток |
gen. | he stocked up with food and drink for thirty six hours | он запасся едой и питьём на тридцать шесть часов |
Makarov. | he was a man of thirty-two, wearing gaberdine drapes and a bow-tie | это был мужчина 32 лет, в длиннополом пиджаке и узких брюках из габардина, с галстуком-бабочкой |
gen. | he was all of thirty-three, solitary and unsure of himself | что касается его, то ему было тридцать три года, он был одинок и неуверен в себе (G. Graham) |
gen. | he was then at thirty | он был тогда в возрасте тридцати лет |
gen. | he'll soon become thirty | скоро ему будет тридцать (лет) |
gen. | her date is thirty | ей тридцать лет |
Makarov. | her waist measures are thirty inches round | объём её талии тридцать дюймов |
Makarov. | his plane lands at six-thirty | его самолёт прибывает в шесть тридцать |
gen. | I am forty years old and she is thirty | мне сорок лет, а ей тридцать |
gen. | I have lived some thirty years on this planet, and I have yet to hear valuable advice | я прожил на земле уже тридцать лет, и пока ещё никто не дал мне ценного совета |
Makarov. | I say thank you and thirty | я говорю спасибо, и точка |
gen. | I think nothing of thirty miles a day | делать тридцать миль в день для меня сущий пустяк |
Makarov. | I went up to ops. At five-thirty | я пошёл в оперативный отдел в пять тридцать |
gen. | if fifty is too much, shall we say thirty? | если пятьдесят слишком много, то тогда, может быть, тридцать? |
hist. | in the Thirty Years' War | в Тридцатилетней войне (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | increase over thirty-fold | вырасти в 30 с лишним раз |
gen. | it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays | с учётом дорожных пробок путь до станции займёт тридцать минут |
gen. | it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays | с учётом дорожных заторов до станции займёт тридцать минут |
gen. | it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays | с учётом дорожных заторов путь до станции займёт тридцать минут |
gen. | it's a real American tragedy – Wunderkind at twenty, Ubermensch at thirty, kaput at forty | вот настоящая американская трагедия – вундеркинд в двадцать лет, сверхчеловек – в тридцать, неудачник – в сорок |
Makarov. | it's a real American tragedy-Wunderkind at twenty, Ubermensch at thirty, kaputt at forty | вот настоящая американская трагедия – вундеркинд в двадцать лет, сверхчеловек в тридцать, неудачник в сорок |
Makarov. | it's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a source | прошло почти тридцать лет с того момента, как журналист был осуждён за отказ сообщить источник информации |
gen. | it's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a source | прошло почти тридцать лет, с тех пор как журналист был осуждён за отказ сообщить источник информации |
hist. | Jubilee Medal "Thirty Years of Victory in the Great Patriotic War 1941-1945" | юбилейная медаль "Тридцать лет Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг." (Alex_Odeychuk) |
slang | like thirty cents | никчёмный |
slang | like thirty cents | дешёвый |
inf. | live to be thirty | дожить до тридцати (Technical) |
gen. | load the bus to its full capacity of thirty passengers | заполнить автобус до отказа, посадив все тридцать пассажиров |
chess.term. | main lines extend past move thirty | главные варианты просчитаны дальше тридцатого хода |
gen. | nine thirty | половина десятого |
gen. | nineteen and nineteen make thirty-eight | девятнадцать плюс девятнадцать – тридцать восемь |
gen. | nineteen and nineteen make thirty-eight | девятнадцать и девятнадцать – тридцать восемь |
gen. | nineteen twos are thirty-eight | девятнадцать, помноженное на два, – тридцать восемь |
law | not less than thirty days before the expected date of denouncement | не менее чем за тридцать дней до предполагаемой даты расторжения (Konstantin 1966) |
inf. | number thirty | тридцатка (bus, streetcar, etc) |
Gruzovik, inf. | number thirty bus, streetcar, etc | тридцатка |
inf. | oh-dark-thirty | несусветная рань (I had to get up at oh dark thirty to catch a plane. Clepa) |
gen. | on the expiry of thirty year's service | за выслугой тридцати лет |
gen. | on the right side of thirty | моложе тридцати лет |
gen. | on the sunny side of thirty | моложе тридцати |
gen. | on the sunshiny side of thirty | моложе тридцати |
police | one-thirty-eight | из-за больших различий в значении кода полиции в разных округах и штатах иногда можно перевести по ситуации преследуем нарушителя (we have 1-38 in progress Alex Lilo) |
police | one-thirty-eight | в некоторых штатах нарушение порядка в нетрезвом состоянии (drunk and disorderly Alex Lilo) |
police | one-thirty-eight | приём – нападение без отягчающих обстоятельств (acknowledge this call - simple assault Alex Lilo) |
Makarov. | only thirty members showed up for the yearly General Meeting | только тридцать членов организации собрались на ежегодное общее собрание |
econ. | payable at thirty days' sight | платежом через тридцать дней после предъявления |
econ. | payable at thirty days' sight | платежом через 30 дней после предъявления |
gen. | receive thirty days | получить тридцать суток (тюремного заключения) |
gen. | Room thirty | комната номер тридцать |
gen. | scarcely thirty people | не больше тридцати человек |
rel., christ. | sell for thirty pieces of silver | продать за тридцать сребреников |
gen. | sell for thirty pieces of silver | продать за тридцать серебреников |
gen. | set out thirty men-of-war | выставить тридцать боевых кораблей (a large army, volunteers, etc., и т.д.) |
gen. | seventeen and seventeen make thirty-four | семнадцать плюс семнадцать – тридцать четыре |
gen. | seventeen and seventeen make thirty-four | семнадцать и семнадцать – тридцать четыре |
gen. | seventeen twos are thirty-four | семнадцать, помноженное на два, – тридцать четыре |
Makarov. | she gave him thirty roubles change | она сдала ему тридцать рублей |
Makarov. | she has turned thirty | ей минуло тридцать лет |
gen. | she is about thirty | ей около тридцати |
gen. | she is about thirty | ей лет тридцать |
Makarov. | she is almost thirty | ей почти тридцать лет |
gen. | she is almost thirty | ей почти тридцать |
gen. | she is almost thirty | ей под тридцать |
gen. | she is getting on for thirty | ей скоро тридцать |
gen. | she is getting on for thirty | ей скоро будет тридцать лет |
gen. | she is going on for thirty | ей скоро исполнится тридцать |
gen. | she is just about thirty | ей лет тридцать |
gen. | she is near thirty | ей скоро тридцать |
gen. | she is not far off thirty | ей скоро тридцать |
gen. | she is not far off thirty | ей скоро будет тридцать лет |
gen. | she is not far short of thirty | ей немногим меньше тридцати лет |
gen. | she is not far short of thirty | ей немногим меньше тридцати (лет) |
gen. | she is not far short of thirty | ей немногим меньше тридцати |
Makarov. | she is on the sunny side of thirty | ей ещё нет тридцати |
gen. | she is over thirty | ей больше тридцати |
gen. | she is over thirty | ей перевалило за тридцать |
gen. | she is over thirty | ей уже за тридцать |
gen. | she is over thirty | ей за тридцать |
humor. | she is sixteen going on thirty two | акселератка (VLZ_58) |
humor. | she is sixteen going on thirty two | она не по годам зрелая (мудрая VLZ_58) |
gen. | she is thirty | ей тридцать |
gen. | she is thirty | ей тридцать лет |
Makarov. | she is thirty if she is a day | ей никак не меньше тридцати лет |
gen. | she is thirty soon | ей скоро тридцать |
Makarov. | she is thirty years old | ей тридцать лет |
gen. | she is thirty years old | ей тридцать лет |
gen. | she is under thirty | ей меньше тридцати |
Makarov. | she is under thirty | ей нет 30 лет |
gen. | she is under thirty | ей ещё нет тридцати |
gen. | she is under thirty | ей нет тридцати |
Makarov. | she looked like she was pushing thirty | на вид ей было лет под тридцать |
gen. | she must be under thirty | ей ещё нет тридцати |
Makarov. | she professes to be thirty | она всем говорит, что ей тридцать лет |
gen. | she professes to be thirty | она всем утверждает, что ей тридцать лет |
gen. | she professes to be thirty | она всем говорит что ей тридцать лет |
gen. | she was then at thirty | ей было тогда тридцать лет |
gen. | she was then at thirty | ей было тогда тридцать (лет) |
Makarov. | ship towered full thirty foot from waterline to rail | от ватерлинии до леера корабля было целых тридцать футов |
Makarov. | ship towered full thirty foot from waterline to rail | корабль поднимался над водой на высоту целых тридцати футов |
gen. | six fives are thirty | шестью пять – тридцать |
gen. | six times five is thirty | шестью пять – тридцать |
gen. | six times five is thirty | шестью пять тридцать |
gen. | sixteen and sixteen make thirty-two | шестнадцать плюс шестнадцать – тридцать два |
gen. | sixteen and sixteen make thirty-two | шестнадцать и шестнадцать – тридцать два |
gen. | ten-thirty three | аварийная ситуация |
Makarov. | ten threes are thirty | десятью три – тридцать |
gen. | ten-twenty-thirty | дешёвое представление |
gen. | ten-twenty-thirty | дешёвый театр |
gen. | the average age of the group was thirty-nine years | средний возраст группы равнялся тридцати девяти годам |
Makarov. | the entire length of our farm is assumed to be about thirty-two miles | общая длина нашей фермы предположительно около тридцати двух миль |
Makarov. | the entire length of our route is assumed to be about thirty-two miles | общая длина нашего маршрута предположительно около тридцати двух миль |
Makarov. | the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it | семья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно |
Makarov. | the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it | семья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно |
Makarov. | the front tyres should be inflated with thirty pounds of air to the square inch | давление в передних колёсах должно быть тридцать фунтов на квадратный дюйм |
fr. | the Group of Thirty | Le groupe des trente "Группа тридцати" (условное назв. объединения франц. кинематографистов, организованная в 1953 для защиты и продвижения на экран короткометражных фильмов) |
Makarov. | the most rapid rate of a box-wagon is about thirty miles per hour | самая высокая скорость движения товарного состава – около тридцати миль в час |
Makarov. | the party isn't a crush, I have only asked about thirty odd people | приём будет скромным, я пригласил тридцать с небольшим человек |
Makarov. | the party isn't a crush, I have only asked about thirty odd people | приём будет скромным, – я пригласил тридцать с небольшим гостей |
Makarov. | the party isn't a crush. I have only asked about thirty or forty people | Приём будет небольшим. Я пригласил только тридцать или сорок человек |
Makarov. | the poet's ability burned itself out before he was thirty | поэт исчерпал свой талант к тридцати годам |
Makarov. | the poet's ability burned out before he was thirty | поэт исчерпал свой талант к тридцати годам |
Makarov., poetic | the poet's ability burned out before he was thirty | исчерпал свой талант к тридцати годам |
gen. | the river rose thirty feet in eight hours | за восемь часов вода в реке поднялась на тридцать футов |
Makarov. | the ship towered full thirty foot from waterline to rail | от ватерлинии до леера корабля было целых тридцать футов |
Makarov. | the ship towered full thirty foot from waterline to rail | корабль поднимался над водой на высоту целых тридцати футов |
gen. | the thermometerregisters thirty degrees | термометр показывает тридцать градусов |
Makarov. | the Thirty-nine Articles | 39 статей |
Makarov. | the Thirty-nine Articles | 39 догматов англиканского вероисповедания |
Makarov. | the Thirty-nine Articles | свод догматов англиканской церкви |
gen. | the Thirty-nine Articles | тридцать девять статей |
gen. | the Thirty-nine Articles | тридцать девять догматов англиканского вероисповедания |
hist. | the Thirty Years' War | Тридцатилетняя война (1618–1648 гг.) |
Makarov. | the Thirty Years' War | Тридцатилетняя война |
Makarov. | the train leaves at three thirty | поезд отправляется в половине четвёртого |
gen. | the train leaves at three thirty | поезд отправляется в половину четвёртого (at half past three) |
Makarov. | the world population is doubling every thirty-five years | население земного шара удваивается через каждые тридцать пять лет |
gen. | there are thirty lines on the page | на этой странице тридцать строк |
gen. | there were thirty of them | их было тридцать |
gen. | there's another mistake on page thirty-two, I'm afraid I've caught you napping again! | на странице тридцать два есть ещё одна ошибка, я опять тебя подловил |
Makarov. | these thirty six votes turned the election | эти тридцать шесть голосов изменили исход выборов |
gen. | they talked him out of thirty francs | они своими лясами выманили у него тридцать франков |
Makarov. | they used thirty days in travelling about 1,000 miles | они потратили 30 дней, чтобы проехать 1000 миль |
slang | thirty 30 | конец дневной работы |
slang | thirty 30 | смерть |
slang | thirty 30 | условное обозначение конца телеграфного сообщения, радиопередачи |
slang | thirty 30 | конец смены |
tenn. | thirty all | по тридцати (jagr6880) |
gen. | thirty all | тридцать очков у каждого (в жё-де поме) |
gen. | thirty and a half | тридцать с половиной |
welf. | thirty-and-out pension | пенсионная схема, позволяющая работнику уходить на пенсию после 30 лет работы на данном предприятии и при этом сохранять право на полную пенсию независимо от того, достиг ли он к этому моменту официального пенсионного возраста |
gen. | thirty books | тридцать книг |
mil. | thirty cap blasting machine | подрывная машинка на 30 электродетонаторов |
gen. | thirty changes of raiment | тридцать перемен платья |
telecom. | thirty-channel digital equipment | цифровая тридцатиканальная аппаратура |
Gruzovik | thirty-day | тридцатидневный |
nautic. | thirty-day forecast | месячный прогноз |
fin. | thirty-day month | месяц, состоящий из 30 дней (Alexander Matytsin) |
bank. | thirty day visible supply | объём муниципальных облигаций, которые должны попасть на рынок в ближайшие 30 дней |
bank. | thirty day wash rule | правило, по которому потери от продажи акций не считаются убытками при налогообложении, если равная сумма ценных бумаг была куплена в течение дней после продажи |
invest. | thirty day wash rule | правило, по которому потери от продажи акций не считаются убытками при налогообложении, если равная сумма ценных бумаг была куплена в течение 30 дней после продажи |
slang | thirty-day wonder | младший лейтенант |
slang | thirty-day wonder | тот, кто закончил 30-дневный курс офицерской подготовки |
gen. | thirty days worth of rain | месячная норма осадков (Anglophile) |
Gruzovik | thirty-degree | тридцатиградусный |
gen. | thirty-eight | пистолет калибра .38 |
gen. | thirty-eight degrees above zero | тридцать восемь градусов выше нуля |
tenn. | thirty fifteen | тридцать-пятнадцать (jagr6880) |
media. | thirty-five 35-mm blow up | 35-мм негатив, изготовленный из 16-мм или 8-мм позитива или негатива |
slang | Thirty-four! | проваливай! не мешай! (употр. в разговоре между торговцами) |
transp. | thirty-hundred weight lorry | полуторатонка |
transp., auto. | thirty-hundred weight lorry | полуторка |
transp. | thirty-hundred-weight lorry | грузовой автомобиль ГАЗ-АА (MichaelBurov) |
transp. | thirty-hundred-weight lorry | полуторатонка (MichaelBurov) |
transp. | thirty-hundred-weight lorry | полуторка (MichaelBurov) |
gen. | thirty is a nice age for a woman, especially if she is forty | тридцать лет-прекрасный возраст для женщины, особенно, если ей-сорок |
Makarov. | thirty is ten times as much as three | тридцать в десять раз больше трёх |
Gruzovik, hist. | thirty-kopeck coin | трёхгривенный |
Gruzovik | thirty-meter | тридцатиметровый |
astr. | Thirty-Meter Telescope | Тридцатиметровый телескоп (MichaelBurov) |
astr. | Thirty-Meter Telescope | 30-метровый телескоп (MichaelBurov) |
astr. | Thirty Meter Telescope | 30-метровый телескоп (MichaelBurov) |
astr. | Thirty Meter Telescope | Тридцатиметровый телескоп (MichaelBurov) |
astr. | Thirty Meters Telescope | 30-метровый телескоп (MichaelBurov) |
astr. | Thirty Meters Telescope | Тридцатиметровый телескоп (MichaelBurov) |
cards | thirty miles | три десятки (Andy) |
energ.syst. | thirty-minute replacement reserve | тридцатиминутный резерв для замены (MichaelBurov) |
energ.syst. | thirty-minute replacement reserve | 30-минутный резерв для замены (MichaelBurov) |
chess.term. | thirty-move rule | правило 30 ходов |
Makarov. | Thirty-nine Articles | свод догматов англиканской церкви |
relig. | Thirty-nine Articles The doctrinal statements of the Church of England "39 | статей" |
law | Thirty-Nine Articles | догматы англиканского вероисповедания |
rel., christ. | Thirty Nine Articles | Тридцать девять статей |
Makarov. | Thirty-nine Articles | 39 статей |
gen. | thirty of my classmates | тридцать моих одноклассников |
slang | thirty-one | заказ на стакан оранжада |
slang | thirty-one | заказ на стакан лимонада |
slang | thirty-one | заказ на стакан лимонада или оранжада |
bible.term. | thirty pieces of silver | тридцать сребреников |
bible.term. | thirty pieces of silver | иудины деньги (Andrey Truhachev) |
bible.term. | thirty pieces of silver | вознаграждение Иуды (Andrey Truhachev) |
media. | Thirty Rock | прозвище здания вещательной компании NBC |
inf. | thirty roubles | тридцатник (Anglophile) |
mil. | thirty-round banana clip | тридцатипатронный рожок (Netta; секторный магазин на 30 патронов Сергей П) |
Gruzovik | thirty-ruble | тридцатирублёвый |
gen. | thirty-ruble | тридцатирублевый |
Gruzovik, inf. | thirty-ruble bank note | тридцатка (= тридцатирублёвка) |
inf. | thirty-ruble bank note | тридцатирублевка |
Gruzovik, inf. | thirty-ruble bank note | тридцатирублёвка |
Gruzovik, transp. | thirty-seater | тридцатиместный |
gen. | thirty-seater | тридцатиместный |
mus. | thirty-second | тридцать второй |
mus. | thirty-second | тридцать вторая нота (also "thirty-second note": a musical note with the time value of ¹/₃₂ of a whole note merriam-webster.com) |
cliche. | thirty-second countdown starts now | объявляется 30-секундная готовность (Употребляется с неопределённым артиклем. VLZ_58) |
el. | thirty-second note | тридцать вторая (нота) |
el. | thirty-second note | знак тридцать второй (ноты) |
amer., mus. | thirty-second note | тридцать вторая нота |
amer. | thirty-second note | 1/32 нота |
mus. | thirty-second note rest | тридцать вторая пауза |
amer. | thirty-second note rest | 1/32 пауза |
amer. | thirty-second note rest | тридцать вторая пауза |
el. | thirty-second rest | знак тридцать второй паузы |
el. | thirty-second rest | тридцать вторая пауза |
gen. | thirty seconds starts...now | объявляется 30-секундная готовность (VLZ_58) |
adv. | thirty-sheet poster | тридцатилистовой плакат (657.86 x 292.10 см) |
media. | thirty-six | «тридцать шесть» (отражательный кинопрожектор диаметром 1000 мм с дугой интенсивного горения) |
Gruzovik | thirty-six hours | полутора суток |
relig. | Thirty-Six-Line Bible | Библия Шелгорна |
relig. | Thirty-six-Line Bible | 36-строчная Библия |
relig. | Thirty-six-Line Bible | Бамбергская Библия |
libr. | thirty sixmo | формат в 1/36 долю бумажного листа (36mo) |
inf. | thirty-something | тридцать с небольшим (о возрасте Val_Ships) |
inf. | thirty-something | тридцать с хвостиком (Val_Ships) |
inf. | thirty-something | тридцать с лишним (I'm guessing she's thirty-something Val_Ships) |
inf. | thirty something | тридцать с (чем-то; и дальше по аналогии... Халеев) |
gen. | thirty tens are three hundred | тридцать, помноженное на десять, – триста |
gen. | thirty three | долгоиграющая пластинка |
gen. | thirty-three | пластинка на 33 и одну треть оборота в минуту |
slang | thirty-three | заказ на бифштекс |
slang | thirty-three | запись на фонографе (со скоростью 45 оборотов в минуту) |
gen. | thirty-three | долгоиграющая пластинка |
slang | thirty-three | покупатель, не ставший покупать у одного продавца, а обратившийся к другому |
Gruzovik | thirty times | тридцатью |
gen. | thirty times as much | в тридцать раз больше |
Gruzovik | thirty times five | тридцатью пять |
chess.term. | thirty-two men | тридцать две фигуры |
libr. | thirty two mo | формат бумаги около 31/4 х 5 д. |
nautic. | thirty-two point light | огонь кругового освещения |
el. | thirty-two-bit chip | 32-разрядная ИС (напр. процессора) |
el. | thirty-two-bit IC | 32-разрядная ИС (напр. процессора) |
pulp.n.paper | thirty-twomo | формат в 1/32 стандартного листа бумаги (словарь ЦБ производства, гос.издательство физико-математической литературы, Москва 1958 г. Sergey Old Soldier) |
libr. | thirty- twomo | формат в 1/32 долю бумажного листа |
polygr. | thirty-two-page section | 32-страничная тетрадь |
polygr. | thirty-two-page section | тридцатидвухстраничная тетрадь |
libr. | thirty-twos | формат в 1/32 долю бумажного листа |
Gruzovik | thirty-year | тридцатилетний |
polit. | thirty-year rule | правило тридцати лет (Великобритания; о рассекречивании информации) |
Gruzovik | thirty-year-old | тридцатилетний |
inf. | thirty years | тридцатник (Anglophile) |
Gruzovik | thirty years | тридцатилетие |
gen. | thirty years old | тридцатилетний |
busin. | thirty years old Moscowite | Тридцатилетняя москвичка (Konstantin 1966) |
hist. | Thirty Years' War | Тридцатилетняя война (Alex_Odeychuk) |
gen. | this bill ran thirty days | этот вексель был сроком на 30 дней |
gen. | this contract may be terminated on thirty days notice in writing | настоящий договор может быть расторгнут за тридцать дней путём письменного уведомления (Yuriy83) |
gen. | three accidents this year as against thirty in 1964 | три несчастных случая в этом году против тридцати в 1964 |
Makarov. | tree thirty metres high | тридцатиметровое дерево |
Makarov. | tree thirty metres high | дерево высотой в тридцать метров |
gen. | twelve thirty | половина первого |
gen. | twelve thirty | двенадцать тридцать |
gen. | two thirty | половина третьего |
gen. | two thirty | два тридцать |
gen. | two thousand and thirty | две тысячи тридцать |
product. | under thirty six months | младше трёх лет (Yeldar Azanbayev) |
cliche. | view from thirty thousand feet | вид с птичьего полёта (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | we set a time limit of thirty minutes for the test | мы устанавливаем предельный срок в тридцать минут для этого теста |
Gruzovik, transp. | with berths for thirty | тридцатиместный |
gen. | with berths for thirty persons | тридцатиместный |
Gruzovik, transp. | with seats for thirty | тридцатиместный |
gen. | with seats for thirty persons | тридцатиместный |
avia. | with written notice to the effect that correction is required within thirty days | письменное уведомление о внесении необходимых поправок в течение (Your_Angel) |
Makarov. | you may be only thirty-six but you're so dead old-fashioned it isn't true | может, вам и в самом деле только тридцать шесть, но вы до такой степени старомодны, что в это не верится |
gen. | you owe thirty rubles | с вас причитается тридцать рублей |
mil., lingo | zero dark thirty | темнота (a very late, or very early, time of the day) ср.: на часах ночь 4uzhoj) |
gen. | Zola has left behind thirty or forty books | Золя оставил после себя тридцать или сорок книг |