English | Russian |
give himself time to think, he tamped down the tobacco in his pipe and then lit it slowly | чтобы взять небольшой тайм-аут, он забил трубку и медленно закурил |
he doesn't think garden gnomes are in very good taste | он не думает, что садовые гномы – это признак очень хорошего вкуса |
he doesn't think you'll succeed in changing her mind – she's very obstinate | он не думает, что тебе удастся её переубедить – она очень упрямая |
he is so self-righteous – you'd think he'd never done anything wrong in his life | он такой самодовольный, можно подумать, он никогда в своей жизни не делал ничего неправильно |
he thinks Duran Duran epitomised the New Romantic style in the public eye | он думает, что в глазах публики группа "Дюран-Дюран" была воплощением стиля "нового романтизма" |
he thinks the police have it in for all foreigners | он думает, полиция имеет зуб на всех иностранцев |
he thinks you're a soft touch in the family | он думает, что ты в нашей семье – слабое место |
he'd think more of duffing a red ox than all the money in the country | он больше мечтал о том, как бы украсть рыжего быка, чем о том, как бы украсть весь капитал страны |
his aunt thinks that the meat is cheaper in the market | его тётя считает, что на рынке мясо дешевле |
I do think he piled the agony up a little too high in that last scene | и всё-таки я думаю, что он переборщил со страданиями в последней сцене |
I think I'll fly over and see my relatives in the next state | я думаю, что слетаю навестить родственников в соседний штат |
I think it's time I invested in a new pair of shoes | думаю, настала пора купить пару новых туфель |
I think so, in fact I am sure | думаю, что это так, я даже уверен в этом |
I think the colour of the paint will blend in with the curtains very nicely | я думаю, что эта краска в тон цвету наших занавесок |
I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some work | прошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом |
many people think it is safest to invest in property | многие люди считают самыми безопасными вложения в недвижимое имущество |
many people think that the opposition leader has been incarcerated in this castle prison for too many years | многие думают, что лидер оппозиции слишком долго годы сидел в этой крепости-тюрьме |
mother wants the doctor in, but I don't think it's as serious as that | мама хочет вызвать врача, но я не думаю, чтобы это было что-то очень серьёзное |
she always thinks very individually and it shows in what she does | она всегда мыслит очень оригинально, и это проявляется в том, что она делает |
she thinks I am mad to live in such a place | она думает, что я безумец, если я живу в таком месте |
the Franciscans think that we live in the days of Antichrist | францисканцы считают, что мы живём во времена Антихриста |
the old lady in the flat upstairs behaves very strangely. I don't think she can be quite all there | старушка из квартиры этажом выше ведёт себя очень странно. Думаю, у неё не все дома |
there is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic system | по-моему, это движение к чему-то похожему на плюралистическую систему |
think something in one's heart | думать что-либо в глубине сердца |
think something in one's heart | думать что-либо в глубине души |
this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about | этот план – единственное, что может привести нас к долгому и жизнеспособному миру, об остальных вариантах страшно даже подумать |