DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing think in | all forms | exact matches only
EnglishRussian
give himself time to think, he tamped down the tobacco in his pipe and then lit it slowlyчтобы взять небольшой тайм-аут, он забил трубку и медленно закурил
he doesn't think garden gnomes are in very good tasteон не думает, что садовые гномы – это признак очень хорошего вкуса
he doesn't think you'll succeed in changing her mind – she's very obstinateон не думает, что тебе удастся её переубедить – она очень упрямая
he is so self-righteous – you'd think he'd never done anything wrong in his lifeон такой самодовольный, можно подумать, он никогда в своей жизни не делал ничего неправильно
he thinks Duran Duran epitomised the New Romantic style in the public eyeон думает, что в глазах публики группа "Дюран-Дюран" была воплощением стиля "нового романтизма"
he thinks the police have it in for all foreignersон думает, полиция имеет зуб на всех иностранцев
he thinks you're a soft touch in the familyон думает, что ты в нашей семье – слабое место
he'd think more of duffing a red ox than all the money in the countryон больше мечтал о том, как бы украсть рыжего быка, чем о том, как бы украсть весь капитал страны
his aunt thinks that the meat is cheaper in the marketего тётя считает, что на рынке мясо дешевле
I do think he piled the agony up a little too high in that last sceneи всё-таки я думаю, что он переборщил со страданиями в последней сцене
I think I'll fly over and see my relatives in the next stateя думаю, что слетаю навестить родственников в соседний штат
I think it's time I invested in a new pair of shoesдумаю, настала пора купить пару новых туфель
I think so, in fact I am sureдумаю, что это так, я даже уверен в этом
I think the colour of the paint will blend in with the curtains very nicelyя думаю, что эта краска в тон цвету наших занавесок
I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some workпрошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом
many people think it is safest to invest in propertyмногие люди считают самыми безопасными вложения в недвижимое имущество
many people think that the opposition leader has been incarcerated in this castle prison for too many yearsмногие думают, что лидер оппозиции слишком долго годы сидел в этой крепости-тюрьме
mother wants the doctor in, but I don't think it's as serious as thatмама хочет вызвать врача, но я не думаю, чтобы это было что-то очень серьёзное
she always thinks very individually and it shows in what she doesона всегда мыслит очень оригинально, и это проявляется в том, что она делает
she thinks I am mad to live in such a placeона думает, что я безумец, если я живу в таком месте
the Franciscans think that we live in the days of Antichristфранцисканцы считают, что мы живём во времена Антихриста
the old lady in the flat upstairs behaves very strangely. I don't think she can be quite all thereстарушка из квартиры этажом выше ведёт себя очень странно. Думаю, у неё не все дома
there is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic systemпо-моему, это движение к чему-то похожему на плюралистическую систему
think something in one's heartдумать что-либо в глубине сердца
think something in one's heartдумать что-либо в глубине души
this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think aboutэтот план – единственное, что может привести нас к долгому и жизнеспособному миру, об остальных вариантах страшно даже подумать