DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing things to do | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a few things to doкое-какие дела (Would you mind waiting a little? I've just come on shift and I've got a few things to do. ART Vancouver)
a fun thing to doзабавный поступок
a good thing to doхороший план (linton)
a hundred and one things to doсто дел
a popular thing to doпопулярное занятие (Threading behind a parking car is a popular thing to do. – rbth.com dimock)
all of the things, I wanna do to you is infiniteя столько всего хочу с тобой сделать, что мой список бесконечен (Alex_Odeychuk)
All the things I want to do in this life are either immoral, or illegal, or fatteningвсё, что в жизни приносит удовольствие и радость либо аморально, либо незаконно, либо от этого толстеют (Yanick)
and he hasn't a thing to do thereда и делать ему там нечего
and to perform on my behalf any act or thing whatsoever concerning such motor vehicle in every respect as I could do were I personally presentи совершать от моего имени любое действие, связанное с таким транспортным средством, во всех отношениях, как если бы я (сам(а)) лично при этом присутствовал((а); в тексте генеральной доверенности на автомобиль 4uzhoj)
are you doing the same things you used to do?всё тем же занимаешься? (Alex_Odeychuk)
be pleased to do a thingнаходить удовольствие в
be reluctant to do a thingделать что-л. против желания
dirty thing to doнепристойность (Andrey Truhachev)
dirty thing to doсвинство (Andrey Truhachev)
do a thing to a man's beardотноситься неуважительно
do a thing to a man's beardделать что-л. в чьём присутствии
do a thing to a man's beardделать что-л. у кого-л. перед глазами
don't venture to do such a thing!не смейте этого делать!
don't you have better things to do with your time?Вам что, время девать некуда?
endless list of things to doбесконечные дела (I've been struggling since I returned to full-time work a few months ago after mat leave. Feeling like I'm literally drowning in a pit with an endless list of things to do. (Reddit) ART Vancouver)
favorite thing to doлюбимое занятие (bookworm)
for goodness' sake, that's no way to do things!ну, скажите на милость кто так делает?
have too many things to doдел невпроворот (Рина Грант)
he likes to do things in a big wayу него широкая натура
he said it was a silly thing to do, and they retorted that he was a slackerон сказал, что глупо так поступать, а в ответ они назвали его лодырем
how many times do I have to repeat the same thing to you?сколько раз вам надо повторять одно и тоже?
how many times do I have to say the same thing over again to youсколько раз надо повторять вам одно и то же!
I have more important things to doу меня есть дела поважнее (этого Elenq)
I know what you are up to, but I don't do things that wayя знаю ваш план, нет, мне с вами не по дороге
I would scorn to do such a thingя бы не унизился до этого
if you feel too old to do a thing-do itтрудись-и старость не придёт
I'm going to get my way if it's the last thing I doне я лошадь не моя буду, если не добьюсь своего
injunction compelling defendant to do certain thingsобязательство совершить действия (The latter involves a claim to relief through a writ of mandatory injunction compelling defendant to do certain things u.to 4uzhoj)
is risky thing to doстрёмно
it is a rare thing for him to do thatон редко так поступает
it is impossible for me to do such a thingя не могу этого сделать
it is indecorous to do things like thatнесолидно так поступать
it is not an easy thing to doэто нелегкое дело
it is not in him to do such a thingэто не в его натуре
it is not in him to do such a thingэто не в его натуре, на него это непохоже
it is not in him to do such a thingэто не в его характере
it is not in him to do such a thingна него это не похоже
it is the last thing I want to doя совсем не хочу так поступать
it is the thing to doпринято
it is unbecoming to do things like thatнесолидно так поступать
it was a dangerous thing to doэто был опасный поступок
it was a difficult thing to do but we brought it offэто было трудное дело, но мы с ним справились
it was a foolish thing to doэто была глупость
it was a foolish thing to doэто был глупый поступок
it was a stupid thing to doэто был глупый поступок
it was a very foolish thing to doэто была большая глупость
it was foolish thing to do and I regretted it immediately afterwardsбыло глупо так поступать, и я сразу же об этом пожалел
it would ill become you to do such a thingвам совсем не к лицу делать такие вещи
it's easy to talk about it, but another thing to do itна словах это легко, а попробуйте на деле
it's the only thing to doдругого варианта я не вижу (linton)
it's the only thing to doдругого ничего не остаётся (linton)
I've got a heap of things to doу меня накопилась куча дел (North American English; источник – oxfordlearnersdictionaries.com dimock)
last thing one wants to doменьше всего хотелось бы (Alexander Demidov)
last thing you want to doни в коем случае не стоит (Your first instinct might be to fully throttle the engine in hopes that your car will push itself out. Wrong! This is the last thing that you want to do. 4uzhoj)
list of things to doсписок необходимых дел (Andrey Truhachev)
listen to advice but do one's own thingа Васька слушает, да ест
listen to advice but do one's own thingтоварищ волк кушает, никого не слушает (Товарищ волк кушает, никого не слушает – так спустя несколько лет Путин охарактеризует поведение США.)
lots of things to doворох разных дел
not quite the thing to doне совсем то, что надо
not quite the thing to doне совсем то, что следует делать
not quite the thing to doне совсем то
not quite the thing to doне совсем прилично
not the thing to doне полагается
not to do a thingпалец о палец не ударить
not to do a thingрукой не шевельнуть
she has a hundred and one things to doу неё хлопот полон рот
she has many things to doу него много дел
she has many things to doей надо многое сделать
stupid thing to doглупость (Andrey Truhachev)
stupid thing to doглупая выходка (Andrey Truhachev)
stupid thing to doглупый поступок (Andrey Truhachev)
that is not the right thing to doтак поступать нельзя
that was a mad thing to doпоступить так было просто безумием
that's a rotten thing to doсвинство! иначе этого не назовёшь
that's a vile thing to doэто гадкий поступок
that's not at all the thing to doэто не принято делать
that's not at all the thing to doэто очень нехорошо
that's not at all the thing to doтак не поступают
that's not at all the thing to doэто не принято (делать)
that's not the way to do thingsтак делать не годится
the best thing to doлучшее, что можно сделать
the first thing to doпервым долгом
the first thing to doпервое, что надо сделать
the first thing we need to do is toво-первых, надо (+ inf. Alex_Odeychuk)
the in thing to doсамое модное увлечение
the obvious thing to do is to leaveясно, что следует уйти
the only thing you know how to do is criticize othersа вы только и знаете, что других критиковать!
the right thing to doправильное решение (He said he had no doubt stepping down was "the right thing to do" and that he would not be returning to Westminster – not to the House of ... BBC Alexander Demidov)
the thing to do is to do up your competitorвсё, что надо сделать, это разорить вашего конкурента
the thing to do with a problem is to sleep on itЛучше всего решать проблемы утром на свежую голову
the things you have to do toвот на что приходится идти, чтобы (Alexander Oshis)
the things you have to do toна что только не приходится идти, чтобы (Alexander Oshis)
the things you have to do toчего только не сделаешь ради того, чтобы (Alexander Oshis)
there were a lot of things to doТам всегда было чем заняться (из учебника)
thing to doзанятие (Nrml Kss)
things to doдела (Ремедиос_П)
things to doвремяпрепровождение
things to doделá (Sorry can't stay, got tons of things to do before the stores close. ART Vancouver)
things to doвремяпровождение (Comment by Yamaika: времяпровождение – разговорный вариант, общеупотребительный вариант – времяпрепровождение Lavrin)
things-to-do listсписок дел к выполнению (Andrey Truhachev)
things-to-do listсписок необходимых дел (Andrey Truhachev)
things-to-do listсписок важных дел (Andrey Truhachev)
things-to-do listсписок заданий (Andrey Truhachev)
things-to-do listсписок задач (Andrey Truhachev)
things-to-do listсписок дел (Andrey Truhachev)
try to do too many things at onceразбрасываться (square_25)
try to do two things at onceпогнаться за двумя зайцами (Anglophile)
we prohibit a person to do a thing, and we prohibit the thing to be doneмы воспрещаем лицу чем-нибудь сделаться
what a babyish thing to do!что за ребячество!
what a mad thing to do!какую глупость вы совершили
what a mad thing to do!какая глупость!
what a thing to do!разве так поступают!
what a thing to do!ну ты даёшь! (Anglophile)
what a thing to do!разве так можно!
what a thing to do!как можно было сделать такое!
wish to do great thingsмечтать о больших делах