English | Russian |
a census of Kansas City's saloons develops the startling fact that there are about 1,000 | перепись салунов в Канзас-Сити обнаруживает удивительный факт – их около тысячи |
a shot rang out and then there was silence | раздался выстрел и затем тишина |
about his ordinary bearing there was a certain fling, a fearless expectation of success, a confidence in his own powers | в обычном его поведении наблюдался определённый напор, бесстрашное ожидание успеха, уверенность в собственных силах |
although most of the violations were focused on counterinsurgency operations and political repression, there are growing violations of workers' rights | хотя наибольший процент нарушений прав человека приходится на операции, связанные с подавлением восстаний и политическими репрессиями, права рабочих также нарушаются всё чаще и чаще |
although the Government has a majority of four votes over the Conservatives, there are 37 "jokers in the pack" | хотя правительство имеет на четыре голоса больше, чем консерваторы, однако 37 членов – это "тёмные лошадки" |
anyhow, when the doctor came he said there was nothing wrong with me | так или иначе, когда врач приехал, он сказал, что со мной всё в порядке |
at home there was a kind of truce | дома наступило относительное затишье |
at 1100 hours there was gale warning for the area | в 11 ч. 00 мин. поступило штормовое предупреждение по району |
at lunch there was fruit salad, his favourite pudding | на обед был фруктовый салат – его любимый десерт |
audience was large, but there was no crowd | публики было много, но давки не было |
bowl-shaped depressions ice the rocky bed of glaciers or the walls of rocky river beds, usually over 10 m deep and wide, formed in places where there were heavy whirlpools or at the foot of waterfalls | полусферические углубления в скальных породах ледникового ложа или бортов долин сброса талых вод глубиной и поперечником более 10 м, образованные в местах сильных водоворотов или у оснований водопадов |
boy was not quite at home there | мальчик чувствовал себя там неловко |
but he conceded that there may be new evidence that emerges | но он согласился с тем, что в деле, возможно, появятся новые улики |
but I was there, Jane broke in | 'но я же была там', – вставила Джейн |
but I was there! Jane burst in | "но я же была там!" воскликнула Джейн |
by his own account he was there | по его собственным словам он был там |
even after sunset there was little moderation in temperature | даже после захода солнца жара не спала |
every one of us was there | мы были там все как один |
every one sees that there is a jump in the logic here | каждому видно, что здесь пробел в логической цепи |
everything was working smoothly, there was no flap | все шло гладко, не было никакой паники |
for people who have the wanderlust there are some nice tours around these parts | для любителей путешествий организованы интересные экскурсии по этим местам |
for some of our leadership, there's a form of political ambulance chasing where you rely on the classic scenario of white cop, black victim, and there's political mileage in that | кое-кто наверху "охотится" за преступлениями, где роли распределяются по классическому сценарию: белый полицейский и чернокожая жертва, потому что это – политический капитал |
frequently, the house music was purely instrumental and when there was vocalists, they were faceless female divas that often sang wordless melodies | часто музыка хаус была чисто инструментальной, а если и с вокалом, то в исполнении безликих див, напевавших мелодии без слов |
Galileo professed that in the moon there is no rain | Галилей заявлял, что на луне не бывает дождя |
Gilbert saw that there was no use fighting the question any longer | Гилберт понял, что дальше отстаивать дело бесполезно |
he asked if his wife was there | он спросил, была ли там его жена |
he could run our office from Timbuktu as long as there was a good fax line | при наличии хорошей линии факсимильной связи он мог управлять своим офисом хоть из Тимбукту |
he couldn't make out who was sitting there | он не мог разглядеть, кто там сидел |
he denied that he had been there | он отрицал, что он был там |
he did it to show there was no ill feeling | он сделал это, чтобы показать, что он не питает обиды |
he divided his forces, struck where there was no use in striking | он разделил свои силы, атаковал там, где в этом не было нужды |
he felt there was a little something wanting | он чувствовал, что чего-то не хватает |
he got up at six o'clock in order so that he might be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
he got up at six o'clock in order that he might be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
he had no suspicion she was there | он не подозревал, что она там |
he himself was set against going there | он сам упорно отказывался идти туда |
he insists that she should be there | он настаивает на том, чтобы она была там |
he insists that there is nothing magic about hypnotism | он настаивал, что в гипнотизме нет ничего гипнотического |
he knew there was to be a meeting today, so he came | он знал, что сегодня собрание, поэтому он пришёл |
he knew there was to be a meeting today, therefore he came | он знал, что сегодня собрание, поэтому он пришёл |
he looked into the room, but no one was there | он заглянул в комнату, но там никого не было |
he must make a push to be there by 8 | он должен поднажать, чтобы поспеть туда к восьми (часам) |
he pointed out that there were certain formalities to be observed | он подчеркнул, что существуют некоторые формальности, которые должны быть выполнены |
he pointed out that there were certain formalities to be observed | он подчеркнул, что необходимо соблюсти некоторые формальности |
he said that there were air-holes at certain distances | он сказал, что неподалёку отсюда есть полыньи |
he saw that there was no use fighting the question any longer | он понял, что дальше отстаивать дело бесполезно |
he smote on the door more loudly to see if anyone was there | он сильнее постучал в дверь, чтобы узнать, есть ли кто-нибудь дома |
he was held up there by bad weather | он застрял там иза непогоды |
he was just drifting off when there was this terrific bang | он только задремал, когда раздался этот ужасный грохот |
he was not alone in the room, three army types were there tall, fat, khaki-uniformed | он был в комнате не один, там были ещё трое высоких здоровенных военных в хаки |
he was surprised to see me there, he did not expect me to return so soon | он был удивлён, увидев |
he was there all by himself | он был там совсем один |
he was there all through | он был там до конца |
he was there, and his brother was there also | он там был, его брат тоже |
he was there, but she did not see him | он был там, но она его не видела |
he was there lending advice and support | он присутствовал там, давая советы и оказывая поддержку |
he was there on sufferance and all knew it | его здесь только терпят, и все об этом знают |
he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevenson | он очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил |
his concerts there was a sellout | его концерты там шли с аншлагом |
his prognostication is that there'll he an autumn election | по его прогнозам, осенью будут внеочередные выборы |
how much paper there was yesterday we do not know but the hall was full | мы не знаем, сколько вчера было контрамарочников, но театр был полон |
I believe I don't exceed when I say there were 200 persons assembled | я думаю, я не преувеличу, если скажу, что там собралось 200 человек |
I can't see what there was in it for Mrs Plum | не могу понять, чем это так заинтересовало миссис Плам |
I feel that when there are so many better people for the chairmanship, I should step aside | чувствую, что поскольку здесь так много людей, достойных должности председателя, то я должен остаться на вторых ролях: |
I felt that there was more truth in the verisimilitudes of fiction than in the assumptions of history | я чувствовал больше правды в художественной достоверности литературы, чем в допущениях историков |
I felt there was a little something wanting | я чувствовал, что ещё чего-то не хватает |
I looked into the room but no one was there | я заглянул в комнату, но там никого не было |
I never liked visiting her house, I was never at ease there in those formal rooms | я никогда не любил бывать у неё дома, всегда чувствовал себя неудобно в строгой обстановке её комнат |
I noticed that two or three persons were there | я заметил, что там было два-три человека |
I smote on the door more loudly to see if anyone was there | я сильнее постучал в дверь, чтобы узнать, есть ли кто-нибудь дома |
I was expecting far more in the classes but there are a lot of absentees | вопреки моим ожиданиям на занятиях было много отсутствующих |
I was not alone in the room. Three army types were there tall, fat, khaki-uniformed. | я был в комнате не один. Там были ещё трое высоких здоровенных военных в хаки |
I won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there are | я не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты |
I would have gone, but they sent a message over to say that there was a delay | я бы уехал, но они прислали сообщение о том, что произошла задержка |
if records are to be trusted, there was no famine this year | если верить официальным документам, голода в этом году не было |
if the TV was built into the ceiling, you could lie there while watching your favourite programme | если бы телевизор был встроен в потолок, вы могли бы лёжа смотреть свою любимую программу |
in China there is also a female sect called the Abstinents who make a vow to abstain from everything that has enjoyed life, and to eat nothing but vegetables | в Китае есть даже женская секта под названием "постящиеся", представительницы которой дают клятву отказаться от всех радостей жизни, а также не есть ничего, кроме овощей |
in France there was no public credit, no communion of interests | во Франции не было общественного доверия, не было общности интересов |
in modern and progressive jazz and bebop there is such an urge today for new harmonic sounds that the music has suffered | в современном джазе, прогрессиве и бибопе имеется такое стремление к расширению гармонии, что уже сама музыка страдает |
in my memory there was but a shadowy picture of the event | у меня сохранилось довольно смутное воспоминание об этом событии |
in the British service there are 7 regiments of heavies, viz. the dragoon guards | в британской армии существует 7 полков тяжёлой кавалерии, а именно гвардейские драгуны |
in the last elections there was a swing to the right | на последних выборах преимущество было на стороне правых партий |
is that car there your baby? | вот эта машина – ваша? |
issuing out of a universe in which there was only blank space | появившись из вселенной, в которой была только пустота |
it took my fancy, it was so romantic, and then I saw there was boodle in the thing | это захватило моё воображение, это казалось таким романтичным, а потом я увидела, что там замешана взятка |
it was his fancy that we should go there by plane | это он придумал, чтобы мы летели туда самолётом |
journalists report that there was a fire on the pad after the launch | журналисты сообщают о том, что на месте взлёта вертолета произошёл пожар |
last year there was an excess of imports over exports | в прошлом году ввоз превысил вывоз |
Law school was very hard for me. I'm a very practical person as opposed to an academic person. There's a lot of academia there | Юридическая школа далась мне очень тяжёло. Я человек весьма практического склада – совсем не склонный к теоретизированию. А там было слишком много академизма |
300 men have booked off sick at the car factory where there is still trouble with the unions | 300 человек сказались больными на автозаводе, где до сих пор конфликтуют профсоюзы и администрация |
months ran on, and still there was no letter | месяц шёл за месяцем, а письма всё не было |
more than half the class bunked off last week when there was a test | на прошлой неделе с контрольной сбежало полкласса |
motorists are being warned that there is thick mist around in the hills | мотоциклистов предупреждают, что над холмами сейчас лежит густой туман |
Mr. bobber, a Cambridge grocer, considered that there was one law for the collegian and another for the townee | мистер боббер, бакалейщик в Кембридже, полагал, что для университетских существовали одни законы, а для горожан – другие |
next day there was a paragraph in the London papers | на следующий день во всех лондонских газетах появилась заметка |
of that there's none, or little | этого совсем мало |
of that there's none, or little | этого почти нет |
on the island there is a mountain with a cable car running up to the top | на острове имеется гора с взбирающимся на неё вагончиком фуникулёра |
one little boy complained that there was no rim to his plate | один маленький мальчик пожаловался, что у его тарелки были отбиты края |
parents can't to be expected to watch there children 24 hours a day | нельзя ждать от родителей, что они будут присматривать за своими детьми двадцать четыре часа в сутки |
she reckoned that there was a risk | она подумала, что это дело рискованное |
she says she was there five days ago | она говорит, что была там пять дней тому назад |
she squinted at the paper but it was impossible to read what was written there | она прищурившись посмотрела на документ, но прочитать то, что там было написано было невозможно |
she was lucky enough to be there for the Easter fiesta | он был счастлив, что оказался там во время Пасхи |
some years ago, there was a very abusive satire in verse brought to our King | несколько лет назад появились оскорбительные сатирические стихи в адрес нашего короля |
that shutter flaps every time there's a wind | ставни качаются и скрипят при каждом порыве ветра |
that was a tricky ball he served to me, there was no hope of returning it | он сделал очень хитрую подачу, не было практически никаких шансов отбить её |
the air was chilly there where the water sprang out of the ground | в том месте, где из-под земли бил источник, стояла прохлада (J. Ehle) |
the astronauts would have had to end the mission there for this was potentially a "no-go" situation | космонавтам пришлось бы прервать своё задание, так как потенциально это была безнадёжная ситуация |
the audience was large, but there was no crowd | публики было много, но давки не было |
the bird was careening from side to side as though there were waves | птица качалась как будто на волнах |
the boy was not quite at home there | мальчик чувствовал себя там неловко |
the ceremony lasted for half an hour and afterwards there was a concert | церемония заняла полчаса, а затем был концерт |
the Club is an example of how architecture can help to solve the social and technical problems of the twentieth century if ever there was one | клуб являет собой пример того, как архитектура может помочь решить социальные и технические проблемы двадцатого века, если таковые в каком-либо случае возникали |
the doctor is down there easing up the guys that got the hide burned off 'em | врач там пытается облегчить страдания ребят, получивших ожоги кожи |
the expression looked different, one would have said that there was a touch of cruelty in the mouth | выражение лица изменилось, казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О. Уайльд, "портрет Дориана Грея") |
the expression looked different. One would have said that there was a touch of cruelty in the mouth | Выражение лица изменилось Казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О.уайльд, "портрет Дориана Грея", гл. 7) |
the fact that he was there, shows | то, что он был там, показывает |
the first day there was a cram, the second day only the claque remained | в первый день яблоку было негде упасть, а на второй день пришли одни клакёры |
the first round there was nothing much in it | в первом раунде не произошло ничего особенного |
the group acts out the stories in such a way that the members experience really being there | эта труппа так ставит свои спектакли, что актёрам кажется, как будто это всё происходит по-настоящему |
the guest who was there a short while ago | давешний гость |
the house seemed empty, but I peeped in through the window to see if anyone was there | дом, казалось, был пуст, но я заглянул внутрь через окно, чтобы убедиться, что там никого нет |
the most common blood type classification system is the ABO system discovered by Karl Landsteiner in the early 1900s. there are four types of blood in the ABO system: A, B, AB, and O | самой распространённой классификацией групп крови является система АВО, разработанная Карлом Ландштейнером в начале двадцатого столетия. В системе АВО – четыре группы крови: А вторая, В третья, АВ четвёртая и О (первая) |
the predictive future. "I shall be there" means simply that the speaker will be present. the promissive future. "I will be there" means that he intends being so | Предиктивное будущее. "I shall be there" означает просто, что говорящий будет присутствовать. Промиссивное будущее "I will be there" означает, что он намеревается сделать это |
the president was emphatic that there would be no negotiating with the terrorists | президент подчеркнул, что переговоров с террористами не будет |
the Prime Minister said there was now a window of opportunity for peace | премьер-министр сказал, что сейчас появилась уникальная возможность достижения мира |
the Prime Minister said there was now a window of opportunity for peace | премьер-министр сказал, что сейчас как раз удобный момент для заключения мира |
the Russians would admit their "iron curtain", but pointed out that there was also the Anglo-U.S. "uranium curtain" | русские признали, что их "железный занавес" действительно существует, но указали, что имеется также англо-американский "урановый" занавес |
the Russians would admit their "iron curtain", but pointed out that there was also the Anglo-U.S. "uranium curtain" | русские признали свой "железный занавес", но указали, что имеется также англо-американский "урановый занавес" |
the soup has simmered down after all this time, so that there is hardly any left | суп за это время выкипел, так что почти ничего не осталось |
the Supreme Court ruled that there was no federal offence involved | Верховный Суд постановил, что нарушение федерального законодательства отсутствует |
the train was so crowded that there was hardly breathing space | поезд был так переполнен, что яблоку было негде упасть |
the weeks rolled on, but there was still no improvement in his health | недели шли, а ему всё не становилось лучше |
their case seemed desperate, for there was no one to help them | их случай казался безнадёжным, так как не было никого, кто бы мог им помочь |
their lawyer submits that there are no grounds for denying bail | их юрист заявил, что нет никаких оснований для отказа в поручительстве |
then there was dinner with a confused splutter of German to the neighbours on my right | а потом был обед, за которым я пытался говорить по-немецки со своими соседями справа, но из моих уст вылетало лишь бессвязное бормотание |
there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluous | имеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная |
there are also several mills for slabbing the marble of that locality | есть здесь также несколько заводов, где из мрамора, добываемого в этой местности, изготавливают мраморные плиты |
there are certain do's and don'ts that he should keep in mind | имеются определённые предписания и запреты, о которых он должен помнить |
there are customs in certain parts of the country, in which a special dish is piped in on some ceremonial occasion | в некоторых районах странах есть обычай в торжественных случаях подавать особое блюдо под музыку |
there are dogs like that-one-man dogs | есть такие собаки – преданные только своему хозяину |
there are 10 12 neurons in a human brain | имеется приблизительно 10 в 12-й степени нейронов в мозге человека |
there are now nearly a thousand rural electrical co-operatives and 225 telephone co-operatives | сейчас существует около 1000 сельских кооперативов, обеспечивающих энергоснабжение, и 225 – телефонную связь |
there are passages in the book that will bear skipping | в книге есть места, которые вполне можно пропустить |
there are significant parallels with 1980s | все очень похоже на то, как было в восьмидесятых |
there are so many rocks under water, that navigation is very precarious | под водой столько подводных скал, что навигация очень опасна |
there are some qualities-some incorporate things, that have a double life | есть некоторые качества, внутренние и невидимые, которые имеют двойственную природу |
there are very few who take money, indeed they profess to take none at all. But that is all flam | Очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут. Но это всё ложь |
there being so vast a deal of room, that 40,000 people may shelter themselves in it | там столько места, что могут поместиться сорок тысяч человек |
there had been no sign that the volcano would erupt | не было никаких признаков того, что вулкан начнёт извержение |
there happened to be no visitors that day | в тот день посетителей не оказалось |
there hardly ever was a greater coincidence of unprosperous events in one family | едва ли когда-нибудь было большее стечение неблагоприятных событий в одной семье |
there is a consensus that we should abstain | мы сошлись на том, что все воздержимся от голосования |
there is a crystal clear Catch 22 situation here | это и есть ситуация "куда ни кинь, повсюду клин" в чистом виде |
there is a division of the course into 32 lessons | весь курс разделен на 32 урока |
there is a lot of fresh material in his new play | в его новой пьесе много оригинального |
there is an abecedarian ignorance that precedes knowledge, and a doctoral ignorance that comes after it | существует обыкновенное невежество, которое предшествует знанию, и невежество высокого порядка, которое приходит после него |
there is an impending danger that | ... грозит опасность, что |
there is buzz on the go that we depart at 8 o'clock | согласно последним слухам мы уезжаем в восемь |
there is every indication that | всё говорит о том, что |
there is every indication that she will recover | есть все признаки того, что она выздоровеет |
there is every likelihood that she'll come | скорее всего, она придёт |
there is little evidence that | ... нет никаких признаков того, чтобы |
there is little evidence that | ... не заметно, чтобы |
there is little evidence that | ... мало оснований думать, что |
there is no certainty that an agreement will be reached | нет уверенности, что будет достигнуто соглашение |
there is no harm in doing that | в этом нет ничего страшного |
there is no point in doing that | нет никакого смысла делать это |
there is no way that we can provide another teacher for that class | у нас нет никакой возможности пригласить ещё одного учителя в этот класс |
there is often a strong accent on material success | очень часто упор делается на успехи в материальной сфере |
there is only one road to peace and that is to stop the war | достигнуть мира можно только одним способом – прекратив воевать |
there is 10 per cent for service in the bill | в счёт входят 10 процентов за обслуживание |
there is some good bowling stuff in that player | есть в этом игроке какой-то настоящий дух боулинга |
there is such misrule here, that the country never can be quiet | в стране настолько плохое правление, что в ней никогда не будет спокойно |
there used to be a hole in the fence that we could creep through, but it's been boarded in | в заборе была дыра, в которую мы могли пролезть, но теперь её заколотили |
there was a bad hole drilled in his chest | грудь у него была прострелена |
there was a beam from ear to ear on her happy face | её счастливое лицо расплылось в улыбке |
there was a big group of a dozen people at the table next to theirs | за соседним с ними столом сидела большая группа, человек двенадцать |
there was a block in the pipe and the water could not flow away | труба засорилась, и вода не сходила |
there was a certain refinement in his temper which won him affection | в его характере была какая-то определённая утонченность, за которую его все любили |
there was a complete blackout on today's discussions | на публикацию сообщений о сегодняшних переговорах наложен полный запрет |
there was a couch as well as a bed in the room | в комнате, кроме кровати, была также кушетка |
there was a crash of two cars at the corner | на углу столкнулись две машины |
there was a crowd outside the window | за окном была толпа |
there was a crowd round the church | у церкви была толпа |
there was a dead pause | наступило гробовое молчание |
there was a defect in the transmission | коробка передач была повреждена |
there was a defect of deep sensibility in Macaulay, a want of moral draught and earnestness | Маколею не хватало глубины чувств, он был узколоб и не всегда честен |
there was a delicious sweet for luncheon | к обеду подали восхитительное сладкое вино |
there was a disturbance at the back of the hall | в задних рядах что-то происходило |
there was a dramatic sequel to the scandalous revelations | скандальные разоблачения имели драматические последствия |
there was a failure of electricity | отключилось электричество |
there was a faint smell of gas | чувствовался лёгкий запах газа |
there was a false ring to his words | в его словах звучали фальшивые нотки |
there was a fat fid of letters from home | из дома пришла куча писем |
there was a fire burning in the large fireplace | в большом камине горел огонь |
there was a flicker of a fear in his eyes | в его глазах мелькнул страх |
there was a general disposition to remain | большинство хотело остаться |
there was a great deal of ill-feeling stirred up over the appointment | назначение вызвало массу враждебных откликов |
there was a great to-do over the incident | этот инцидент вызвал много шуму и толков |
there was a hold-up in the construction of the bridge | в строительстве моста произошла задержка |
there was a hunt for the missing book | все искали пропавшую книгу |
there was a large turn-out for the game/for the rally | на матч / митинг пришло много народу |
there was a lumping noise and a great clatter | раздался сильный шум и звон |
there was a marked change in his attitude to me | его отношение ко мне заметно изменилось |
there was a mass drive against narcotics | развернулось широкое движение против наркомании |
there was a medical examination at which he was down-graded | после медицинской переаттестации он был понижен в должности |
there was a mighty row about it | это вызвало дикий скандал |
there was a mighty row about it | это вызвало страшный скандал |
there was a mix-up over the tickets | с билетами вышла путаница |
there was a nasty smell about the premises | в доме был отвратительный запах |
there was a parallel passage in the second volume | во втором томе был похожий абзац |
there was a petty mind beneath the glitter | за внешним блеском скрывалась мелкая душонка |
there was a petty mind beneath the glitter | за внешним блеском пряталась мелкая душонка |
there was a picturesque outlook on all sides | со всех сторон был живописный вид |
there was a pressing need to act immediately | необходимо было что-то немедленно предпринять |
there was a red glare over the burning city | над горящим городом стояло яркое красное зарево |
there was a relapse of silence | снова воцарилась тишина |
there was a remarkable interchange of courtesies between the two Houses of Parliament to-night | сегодня вечером состоялся совершенно необыкновенный обмен любезностями между обеими палатами парламента |
there was a rush for the papers | газеты покупались нарасхват |
there was a salad of lettuce doped with vinegar | это были салатные листья с уксусом |
there was a scramble to buy tickets | около билетных касс была жуткая давка |
there was a scuffle between the police and some demonstrators | были столкновения между полицией и некоторыми демонстрантами |
there was a sect of men among us, who called themselves Adamites, and appeared in public without clothes | среди нас были сектанты, которые называли себя Адамитами и появлялись на людях без одежды |
there was a series of raps on the window | послышалось несколько постукиваний в окно |
there was a singular chill in the air | воздух был необычно холодный (для времени года и т.п.) |
there was a slight whiff of the stable about him | от него попахивало конюшней |
there was a snowfall of 5 inches | снега выпало на 5 дюймов |
there was a splosh and something fell clumsily into the water | раздался шлепок, и что-то неуклюже свалилось в воду |
there was a stampede from the burning hotel | все бросились вон из горящей гостиницы |
there was a storm blowing up while we were out at sea | в то время, как мы были в море, штормовой ветер все усиливался |
there was a suggestion of truth in what he said | в его словах была доля правды |
there was a suspicion of brandy on his breath | от него попахивало коньяком |
there was a talk of forbidding absenteeism of clergy from their benefices | был разговор о том, чтобы запретить духовенству жить вдали от их земельных владений |
there was a tang of displeasure in her voice | в её голосе чувствовалась нотка неудовольствия |
there was a tang of displeasure in her voice | в её голосе прозвучала нотка неудовольствия |
there was a tang of irony in her voice | в её голосе чувствовалась ироническая нотка |
there was a tang of irony in her voice | в её голосе прозвучала ироническая нотка |
there was a ticket in the window which announced "apartments to Let" | на окне висело объявление, которое гласило "сдаются квартиры" |
there was a time when all punishments were pecuniary | были времена, когда все наказания были денежными |
there was a torrent lava from a volcano | изверженная вулканом лава текла рекой |
there was a torrent of lava | лава текла рекой |
there was a torrent of lava from a volcano | изверженная вулканом лава текла рекой |
there was a touch of bitterness in what he said | в его словах чувствовалась горечь |
there was a touch of frost in the air | слегка морозило |
there was a vibration in the old lady's cap | чепец старой леди подрагивал |
there was a wild gleam in his eyes | его глаза дико вспыхнули |
there was a young girl of fifteen-a kitchen scrub he had never seen before | там была молоденькая девушка лет пятнадцати, подёнщица на кухне, которую он раньше никогда не видел |
there was about him a responsible look | в его внешности было что-то внушавшее доверие |
there was also a guy panhandling for quarters | какой-то парень просил милостыню (букв. выпрашивал 25-центовые монеты) |
there was always a film of dust on the floor | на полу всегда лежал слой пыли |
there was an accumulation of work while I was ill | за время моей болезни накопилась масса работы |
there was an agreement between us that you should hear me out | мы договорились, что ты меня выслушаешь |
there was an air of mystery about him | в нём было что-то загадочное |
there was an air of mystery about him | его окружала какая-то тайна |
there was an air of poverty | на всем лежала печать нужды |
there was an air of romance about the old castle | старый замок выглядел романтично |
there was an appealing gravity to everything she said | во всём, что она говорила, была трогательная серьёзность |
there was an aroma of wealth in the house | в доме всё дышало богатством |
there was an envelope atop a sheet of paper | на листе бумаги лежал конверт |
there was an impaling fierceness in his eyes | в его глазах была пронзающая свирепость |
there was an undercurrent of opposition | чувствовалось скрытое сопротивление |
there was anciently no annotation of history among the Grecians | древние греки не документировали исторические события |
there was debate touching Mr. A | Относительно мистера А. Возникли споры |
there was deep snow on the ground | земля была покрыта толстым слоем снега |
there was discovered under the cliffs the complete petrifaction of a crocodile, seventeen feet in length | под утёсом обнаружили полностью окаменевшего крокодила длиной 17 футов |
there was something dreary about the house | дом был какой-то мрачный |
there was evidence of negligence to go to the jury | имелось доказательство халатности, которое должно было быть представлено присяжным |
there was express stipulation to the effect that | было специально оговорено, что |
there was failure of electricity | отключилось электричество |
there was heard so loud a crack, as if heaven had split asunder | раздался такой громкий треск, как будто небеса треснули пополам |
there was heavy traffic on the roads | на дорогах было интенсивное движение |
there was something in the tone of her voice that contented him | в её тоне прозвучало что-то, что его удовлетворило |
there was just a dab of butter on the bread | хлеб был чуть-чуть смазан маслом |
there was just a dab of butter on the bread | хлеб был чуть-чуть намазан маслом |
there was little hope that she would be elected | было мало надежды, что её изберут |
there was long debate, but no arrival at any agreement | споры были долгими, но не было принято решение ни по одному из вопросов |
there was no abandon in their dance | в их танце не было чувства |
there was no alternative but to agree with him | ничего другого не оставалось, как согласиться с ним |
there was no answer to my knock, so I went away | на мой стук никто не ответил, так что я ушёл |
there was no available candidate of the old princely line | по старой королевской линии не было ни одного подходящего кандидата |
there was no bailer, but I had seized my hat | не было чем черпать воду, но я воспользовался своей шляпой |
there was no draft, there were only volunteers | призыва не было, были только добровольцы |
there was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin | на рынке сегодня не было свежего мяса, так вам придётся довольствоваться консервами |
there was no impetus to work harder | не было стимула работать больше |
there was no intimation that she would retire | не было никаких намёков на то, что она уйдёт на пенсию |
there was no moon that night | была безлунная ночь |
there was no more canvas on her to set | на судне больше не осталось парусов, которые можно было бы поставить |
there was no more Capital coming from the Angels | от "благодетелей" больше никаких денег не поступало |
there was no need for you to barge in to our conversation with your remarks | вам совершенно незачем вставлять свои замечания |
there was no need for you to chuck in that remark | незачем было делать то замечание |
there was no need for you to go | тебе не было необходимости идти |
there was no need to fling in that rude remark | незачем было вставлять это грубое замечание |
there was no picture on the TV screen | по телевизору не показывали никакого фильма |
there was no possibility of furnishing them cap-a-pie at Antwerp | не было возможности экипировать их полностью в Антверпене |
there was no reason for deferring it, but only just his easiness | не было никаких причин затягивать дело, только лишь его лень |
there was no record of any man with those initials | человек с такими инициалами нигде не числился |
there was no respite from the cold | нельзя было никуда деться от холода |
there was no run left in me | у меня больше не было сил бежать |
there was no run left in me | я больше не мог бежать |
there was no snow and the frost baked the ground | снега не было, и земля промёрзла |
there was no time for me to reach for my gun | у меня не было времени добраться до своего пистолета |
there was no uncertainty about the matter | не было никаких сомнений касательно этого вопроса |
there was no word of the incident in the newspapers | в газетах не было ни слова о происшествии |
there was no work to be had | работу невозможно было найти |
there was none of the house of Godwine to contest the crown | никто из дома Годвинов не стал сражаться за корону |
there was not a made road in the parish | в округе не было ни одной построенной дороги |
there was not a sound to be heard | не было слышно ни звука |
there was not a span free from cultivation | не было ни одного необработанного клочка земли |
there was not a trace of colour in her cheeks | у неё в лице не было ни кровинки |
there was nothing but emboldening of their foes | это было только на пользу их противникам |
there was nothing in the prospectus to lead him to such a conclusion | в проспекте не было ничего, что могло бы привести его к такому заключению |
there was nothing special about his performance, it was only average | в его исполнении не было ничего особенного, оно было весьма средним |
there was nothing worthy of mark | не было ничего, достойного внимания |
there was one maiden of fifteen or thereby | это была девочка лет пятнадцати или около того |
there was only just room to brush past in the crowd | места хватило, только чтобы прошмыгнуть сквозь толпу |
there was pandemonium in court as the judge gave his summing up | в суде было настоящее столпотворение, когда судья подводил итоги |
there was something sinister about him that she found disturbing | в нём было что-то зловещее, от чего ей становилось не по себе |
there was snowfall of 5 inches | снега выпало на 5 дюймов |
there was so much lift of sea | уровень моря очень сильно поднялся |
there was some reason to suppose that all the mortgaged houses would speedily let | были причины полагать, что все заложенные дома будут быстро сданы |
there was speculation that a treaty would be signed | ходили слухи о том, что будет подписан договор |
there was that hideous spidery crustacean, the crab | это был краб – отвратительное ракообразное, похожее на паука |
there was the rasp of a bolt and the door suddenly opened | раздался неприятный скрежет затвора, и дверь неожиданно открылась |
there was the trill and chirrup of the chaffinch | слышались трели и щебетание зяблика |
there was too much give in the rope | верёвка легко растягивалась и поэтому она легко соскочила с коробки |
there was trouble in the streets | на улицах происходили беспорядки |
there was trouble in the streets | на улицах было беспокойно |
there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with it | я просто таки задрожал от удивления |
there were cockroaches in the house and an insect spray was used | в доме были тараканы, поэтому пришлось применить специальный аэрозоль для уничтожения насекомых |
there were good coats going at &50 | по 50 фунтов продавали хорошие пальто |
there were so many eyes that measured me | кругом было так много оценивающих меня взглядов |
there were whispers that he was put to death without trial | ходили слухи, что его казнили без суда и следствия |
there will be tomorrow only a 10-minute "window"-the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbit | завтра будет только десятиминутное окно для запуска ракеты, время, в течение которого должна быть запущена ракета, чтобы она могла выйти на нужную орбиту |
there's a dirty mark on the wall that I can't get off | тут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывести |
there's a lot to him that doesn't show up on the surface | в нём есть многое, что не видно на поверхности |
there's a strong possibility that the concert will be canceled | существует высокая вероятность, что концерт отменят |
there's something funny about that affair | во всём этом есть что-то странное |
there's no need to publish the fact that | нет надобности говорить о том, что |
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or so | тут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой |
these things were happening every night, so there was nothing to shoot a line about | такие вещи случались каждый вечер, поэтому тут нечем было хвастаться |
this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not | это было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нет |
those potatoes won't go far when there are 10 people to feed | картофеля надолго не хватит, раз надо кормить целых десять человек |
those wise heads came to the conclusion that there was hope | эти мудрецы решили, что есть надежда |
under a guild, there had been more close adherence to rule in the scientifical and technical parts | при цеховой организации наблюдалось более строгое соблюдение правил в научном и техническом компонентах производства |
under 50 people were there | там не было и пятидесяти человек |
we obeyed the regulation that no cars be/should be parked there | мы подчинились указанию, что стоянка автомобилей здесь запрещена |
we were among the crowd that gathered there | мы были среди собравшейся там толпы |
what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matches | под термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче |
whatever there was of unnatural or formal, is now banished from the English garden | всё, что было искусственно и формально, теперь изгнано из английских садов |
when there is a fire, it is important that people file out of the building in an orderly way | при пожаре очень важно, чтобы люди покидали здание без паники |
when there was much noise, he used to betake himself with his books to a small lodging in an attic | когда становилось очень шумно, он спасался бегством на чердак, прихватив свои книги |
who is that cute article over there? | кто она, вот эта хорошенькая штучка? |
300 workers at the car factory were stood off when there was a lack of steel | в период нехватки стали 300 рабочих были уволены с автомобильного завода |
you didn't mend that hole in the roof very well, there's still a little rain trickling in | вы не совсем хорошо заделали дыру на крыше: она всё ещё протекает |
you walked back? – There was nothing else for it | вы возвращались пешком? – Больше ничего не оставалось делать |