English | Russian |
And he swore ... that there should be time no longer. | "И клялся ... что времени уже не будет" (''Откровение Иоанна Богослова" (10, 6) – "The Revelation of St. John the Divine" (10. 6)) |
there is no point in wasting each other's time | не будем понапрасну тратить время друг друга (d*o*zh) |
there is no time | руки не доходят |
there is no time | нет времени |
there is no time | некогда |
there is no time like the present | теперь самое подходящее дело (для какого-то дела) |
there is no time like the present | время не ждёт (benarina) |
there is no time like the present | лучше не откладывать |
there is no time to be lost | время не терпит (Anglophile) |
there is no time to lose | нельзя терять ни минуты |
there is no time to spare | время поджимает (SirReal) |
there is no time to spare | нет времени (4uzhoj) |
there's no time like the present | теперь самое подходящее дело (для какого-то дела) |