Subject | English | Russian |
gen. | are there? | есть ли |
gen. | are there any letters for me? | есть ли письма для меня? |
gen. | are there any other inhabited worlds? | есть ли ещё обитаемые миры, кроме нашего? |
gen. | are there any proofs of identity of this icon? | есть ли какие-нибудь доказательства подлинности этой иконы? |
gen. | are there many gold coins about now? | большой ли сейчас золотой запас монет? |
gen. | are there many guests coming to dinner? | много ли гостей придёт к обеду? |
gen. | are we there yet? | ну что уже приехали? (вопрос, который в американских фильмах большое количество раз задают дети в ходе долгой автомобильной поездки Ivan Pisarev) |
gen. | are you there | вы слушаете (по телефону) |
gen. | building on sites where there are deposits of useful minerals | застройка площадей залегания полезных ископаемых (ABelonogov) |
gen. | but for teenagers there are many rewards | но для подростков в таком поведении масса притягательного (bigmaxus) |
gen. | but there are colleagues of mine who do feel strongly about the war, who are willing to help | но у меня есть коллеги, у которых есть чёткое мнение об этой войне, которые хотят помочь |
gen. | but there is more to come | но это ещё не всё (Abysslooker) |
gen. | but there's more to the story | но это ещё не всё (Courtoy’s tomb would be remarkable for its imposing stature and cryptic veneer alone: It’s the largest, most elaborate construction in Brompton. But there’s more to the story. For the many visitors who make moonlight visits to the cemetery and for a small band of London raconteurs, the tomb’s missing key and resulting lack of access has led to speculation that something strange is going on inside—that it's secretly a time machine. (mentalfloss.com) ART Vancouver) |
gen. | come away from there – you are in danger | уйдите оттуда, там вы в опасности |
gen. | come away from there – you are in danger | уйдите оттуда, там опасно |
gen. | come away from there – you are in danger | уйдите оттуда, вы в опасности |
gen. | disgraceful things are going on there | там такие безобразия творятся |
gen. | do dress warmly, there are a lot of colds about just now | одевайся потеплее, сейчас много простудных заболеваний |
gen. | do dress warmly, there are a lot of colds around just now | одевайтесь тепло, сейчас кругом много простудных заболеваний |
gen. | everybody is free to take their own decision – but there are some consequences | каждый вправе принимать свои решения, но у каждого решения свои последствия (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | feel if there are any bones broken | проверьте, не сломаны ли какие-нибудь кости |
gen. | for every batch there are labels with specified delivery date, quantity, effective date | на каждой партии продуктов есть ярлыки с указанной датой поступления, количества, сроком годности |
gen. | for every great artist there are a thousand also-rans | на каждого выдающегося художника приходится добрая тысяча пустоцветов |
gen. | he had promised that I should be there on | обещал, что я там буду |
gen. | he has a foreboding that there will be a bad storm | у него предчувствие, что разразится страшная буря |
gen. | hello, how are you there? | привет, как там у вас дела? |
gen. | his breathing is difficult, and there are all the symptoms of approaching | он дышит с трудом, и по всем признакам конец близок (J. W. Croker) |
gen. | how is it that you were there? | как получилось, что вы оказались там? |
gen. | how many of you are there? | сколько вас? (всего) Сколько вас ещё на борту? – How many others (are there) on board? OLGA P.) |
gen. | I felt that there was going to be a disaster | я чувствовал, что разразится катастрофа |
gen. | I felt that there was going to be a disaster | я предчувствовал, что случится несчастье |
gen. | I judged from his manner that he was new there | из его поведения я сделал вывод, что он здесь новичок |
gen. | I omitted to mention that he was there | я забыл сказать, что он там присутствовал |
gen. | I omitted to mention that he was there | я забыл сказать, что он там был |
gen. | I omitted to mention that he was there | я не сказал, что он там присутствовал |
gen. | I omitted to mention that he was there | я не сказал, что он там был |
gen. | I put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. law | я заявляю, что вы там были не были в то время (и т.д.) |
gen. | I remember that I promised to be there early | я помню, что обещал быть там рано |
gen. | I suspect that there is an error here | я подозреваю что тут ошибка |
gen. | I suspect that there is an error here | я думаю, что тут ошибка |
gen. | I think it's quite clear that there's still room for improvement. | По-моему, очевидно, что Вам есть над чем поработать |
gen. | I think there is a train at 5.15 but you'd better make sure | кажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить |
gen. | I wonder if you could ease up a little, as there are several people without seat | подвиньтесь немного, пожалуйста, дайте людям сесть |
gen. | if there are | при наличии (Stas-Soleil) |
gen. | if there are any | если таковые присутствуют (bookworm) |
gen. | if there are any | если таковые имеются (bookworm) |
gen. | if there are any goods left over from the sale | если от распродажи останутся какие-л.о товары |
gen. | if there are existing | при наличии (Stas-Soleil) |
gen. | if there are no | при отсутствии (Stas-Soleil) |
gen. | if there are no | в отсутствие (Stas-Soleil) |
gen. | if there are reasons to believe | при наличии оснований полагать (Stas-Soleil) |
gen. | it is not advisable for you to go there | вам не рекомендуется ходить туда |
gen. | it is ridiculous to suppose there are any who would run risks | нелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск |
gen. | it is ridiculous to suppose there are any who would run risks | нелепо предполагать, что найдётся кто-нибудь, кто пошёл бы на риск |
gen. | it is ridiculous to suppose there are any who would run risks | нелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск |
gen. | kids aren't being raised, they are just growing up! there's no respect between men and women, or from children for their parents! | никто их не воспитывает. Нет более уважения между мужчинами и женщинами (bigmaxus) |
gen. | left there are three bottles strawberries, etc. left | остались три бутылки (и т.д.) |
gen. | motorists are being warned that there is thick mist around in the hills | мотоциклистов предупредили, что над холмами густой туман |
gen. | my suggestion is that you were not there at that time | я предполагаю, что вас там не было в то время |
gen. | not been there, not done that | ни сном ни духом (в контексте 4uzhoj) |
gen. | not that there's anything wrong with that | вообще-то я ничего против не имею (Technical) |
gen. | not that there's anything wrong with that | я, конечно, ничего страшного здесь не вижу (Technical) |
gen. | not that there's anything wrong with that | я не хочу сказать ничего плохого (Technical) |
gen. | not that there's anything wrong with that | хотя и страшного я в этом ничего не вижу (насколько я понимаю, у англоговорящих эта фраза в основном вызывает ассоциации с сериалом "Seinfeld" 4uzhoj) |
gen. | not that there's anything wrong with that | ничего страшного в этом нет (Most classic motorcycles simply look 'old'. (Not that there's anything wrong with that.) Technical) |
gen. | of that there can be no doubt | в этом нет никакого сомнения (Interex) |
gen. | satisfy mother that there was no cause for her fears | убеждать мать в том, что её страхи необоснованы (him that he could do the work well, the girl that your story is true, the people that there was no danger, etc., и т.д.) |
gen. | so there's that | вот так вот (междометие alikssepia) |
gen. | Steven will be there if there are chicks involved | Стивен пойдет, если там будут бабы (freekycleen) |
gen. | the enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make him | противник действует не по правилам игры, и нет никого, кто заставил бы его соблюдать их |
gen. | the plight of those refugees is terrible but there are equally pressing problems on our doorstep | Положение этих беженцев ужасно, но у нас своих столь же серьёзных проблем хоть отбавляй |
gen. | the realization that ... has always been there | всегда существовало понимание того, что (anyname1) |
gen. | the starling only turns to worms when there are no berries | скворцы питаются червями только тогда, когда нет ягод |
gen. | there are | имеется |
gen. | there are | наличие (tfennell) |
gen. | there are | различают (there are session cookies and persistent cookies sankozh) |
gen. | there are | есть |
gen. | there are | встречаются |
gen. | there are | иметься |
gen. | there are | имеются (there are many universities in our country – в нашей стране много университетов) |
gen. | there are a few papers | имеется несколько статей |
Игорь Миг | there are a great many people | немало находится таких, которые |
Игорь Миг | there are a great many people | немалое число людей |
Игорь Миг | there are a great many people | многие |
gen. | there are a large number of reasons why it happened | есть много причин, почему это произошло |
gen. | there are a lot of bumps on the road | эта дорога очень ухабистая |
gen. | there are a lot of bus lines in the city | в этом городе много автобусных маршрутов |
gen. | there are a lot of empty seats in the bus | в автобусе много свободных мест |
gen. | there are a lot of newspaper files in the library | в этой библиотеке имеется много газетных подшивок |
gen. | there are a lot of overseas students in Cambridge | в Кембридже много иностранных студентов |
gen. | there are a lot of ragged people in the streets | на улице много оборванцев |
gen. | there are a number of characterization techniques available for porous media | известно множество методов, пригодных для характеристики пористых сред |
gen. | there are a number of reasons why | есть ряд причин, по которым (There are a number of reasons why a physician or surgeon may choose to limit a prescription, including the nature of the drug, side effects, toxic effects, or the need for follow-up based on the patient. cpsbc.ca ART Vancouver) |
gen. | there are a number of things to be thought of before we come to a decision | прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо поразмыслить о ряде вещей |
gen. | there are a number of things to be thought of before we come to a decision | прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо учесть ряд вещей |
gen. | there are a number of things to be thought of before we come to a decision | прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо подумать о ряде вещей |
gen. | there are a thousand souls | там жителей тысяча душ |
gen. | there are all all married | они все переженились |
gen. | there are all kinds of peccadillos | грешки грешкам рознь |
gen. | there are all kinds of people | человек человеку - рознь |
gen. | there are all kinds of rumors about him | о нём ходят разные слухи |
gen. | there are all kinds of rumours about him | о нём ходят разные слухи |
gen. | there are all manner of architectural styles in the capital | в столице представлены всевозможные архитектурные стили |
gen. | there are altogether ten students in the group | всего в группе десять студентов |
gen. | there are always plenty of topics to write about | всегда есть много тем, на которые можно писать |
gen. | there are any number of derelict farmhouses where fugitives might lie up | здесь полно старых ферм, на которых могли бы укрыться дезертиры |
gen. | there are at least twenty take-ins for one true heiress | здесь, по крайней мере, двадцать мошенников на одну настоящую наследницу |
gen. | there are bills of his concert in the town | в городе висят афиши о его концерте |
gen. | there are blue skies ahead | ещё не вечер (You might know the song: "There are blue skies ahead. The bus isn't gone, my friend. We'll never make mistakes we made before..." It's about us – Вы, наверное, знаете песню: "Ещё не вечер! Ещё не вечер! Ошибок прошлых мы уже не повторим..." Это – про нас Taras) |
gen. | there are books and books | есть книги и книги |
gen. | there are books on all subjects | имеются книги по всем темам |
gen. | there are boys at every school who are never so elated as when they have cheeked the master | в каждой школе есть ребята, которым доставляет особую радость надерзить учителю |
gen. | there are certain things which... | которые... |
gen. | there are certain things which... | есть некоторые, известные вещи |
gen. | there are chance circumstances | это дело случая |
gen. | there are changes for the better in Russia | в России наблюдаются перемены к лучшему |
gen. | there are complaints of rough handing by policemen | имеются жалобы на грубое обращение полицейских |
gen. | there are concerns | Существуют опасения |
gen. | there are concerns | есть опасения (misha-brest) |
gen. | there are concerns | существует обеспокоенность (misha-brest) |
gen. | there are continuous downpours here | тут идут непрерывные дожди |
gen. | there are currently no positions available | в данный момент нет свободных вакансий |
gen. | there are currently no positions available | на данный момент нет свободных вакансий |
gen. | there are curtains on either side of the window | по обеим сторонам окна висят занавески |
gen. | there are days | в иные дни (Interex) |
gen. | there are different kinds of molecular complexity, e.g. elemental complexity, structural complexity, dynamic complexity, etc. | существуют различные виды молекулярной сложности, напр. элементная сложность, структурная сложность, динамическая сложность и т.д. |
gen. | there are different ways of doing a thing | одно и то же можно делать различными способами |
gen. | there are different ways of doing a thing | одно и то же можно делать по-разному (различными способами) |
gen. | there are difficulties in respect of the wording | имеются трудности в отношении формулировки |
gen. | there are divers opinions about it | касательно этого предмета есть несколько мнений |
gen. | there are dogs and dogs, some mean, some friendly | собаки разные бывают – одни злые, другие добры |
gen. | there are drinks going | разносят напитки |
gen. | there are echoes of Mozart in her first piano compositions | в её первых фортепьянных сочинениях чувствуется подражание Моцарту |
gen. | there are eight of us | нас восьмеро |
gen. | there are eighteen of them | их восемнадцать |
gen. | there are emergency exits in the cinema | в кинотеатре имеются аварийные выходы |
gen. | there are fears | есть опасения |
gen. | there are few film artists who can equal this man for sense of humour | имеется мало киноактёров, которые могли бы сравняться с этим актёром в чувстве юмора |
gen. | there are few men but would risk all for such a prize | мало найдётся таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды |
gen. | there are few men of his timber | таких, как он, мало |
gen. | there are few more impressive sights in the world than a Scotsman on the make | трудно найти более впечатляющее зрелище, чем вид шотландца, пытающегося за кем-либо приударить |
gen. | there are few papers | имеется очень мало статей (т. е. нет или почти нет статей) |
gen. | there are few statesmen of his caliber | немногие государственные деятели могут с ним сравниться |
gen. | there are few statesmen of his calibre | немногие государственные деятели могут с ним сравниться |
gen. | there are few strangers in a town like ours | в таком городе, как наш, чужаков мало |
gen. | there are few workers to whom this order does not refer | это распоряжение касается почти всех рабочих |
gen. | there are fifteen of them | их пятнадцать |
gen. | there are fifteen people here, counting the guests | здесь пятнадцать человек, считая и гостей (the children, the members, etc., и т.д.) |
gen. | there are fifteen people here, counting the guests | здесь пятнадцать человек вместе с гостями (the children, the members, etc., и т.д.) |
gen. | there are fifty free seats in the auditorium | в зале имеется пятьдесят свободных мест |
gen. | there are five minutes left | осталось пять минут |
gen. | there are five people in line ahead of me | до меня в очереди пять человек |
gen. | there are five theatres in the city | в городе пять театров |
gen. | there are four basic synchronization relationships between any two threads in a single process or or between any two processes within a single application: start-to-start SS, finish-to-start FS, start-to-finish SF, and finish-to-finish FF | существует четыре основных типа отношений синхронизации между любыми двумя потоками в одном процессе или между любыми двумя процессами в одном приложении: старт-старт, финиш-старт, старт-финиш и финиш-финиш |
gen. | there are four weeks in a month | в месяце четыре недели |
gen. | there are four weeks to a month | в месяце четыре недели |
gen. | there are friends and friends | есть друзья и друзья |
gen. | there are friends and friends | друзья разные бывают |
gen. | there are going to be apples for dessert | на десерт будут яблоки |
gen. | there are good grounds for saying | недаром говорится (Lenochkadpr) |
gen. | there are good reasons for it | это вполне обоснованно |
gen. | there are good reasons to | целесообразно (Slawjanka) |
Игорь Миг | there are good reasons to be skeptical | есть основания сомневаться в этом |
Игорь Миг | there are good reasons to be skeptical | имеется серьёзный повод для сомнений |
Игорь Миг | there are good reasons to be skeptical | имеются весомые причины для скепсиса |
gen. | there are good reasons why | не Зря ведь |
gen. | there are good restaurants throughout the city | в этом городе повсюду есть хорошие рестораны |
gen. | there are great possibilities in this scheme | этот план открывает большие возможности |
gen. | there are great possibilities in this scheme | этот план весьма перспективен (открывает большие возможности) |
gen. | there are great snowdrifts | много снегу навалило |
gen. | there are grounds to believe | есть все основания думать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | есть основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | есть основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | есть некоторые основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | есть причины думать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | есть причины полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | имеются основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | иметь некоторые основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | иметь многие основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | иметь все основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | иметь основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | есть многие основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | есть все основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | есть основания предполагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | есть основания думать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | есть все основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are heaps of books on this subject | на эту тему написано много книг |
gen. | there are holes in the boots | сапоги худые (Franka_LV) |
gen. | there are important needs | Имеется большая потребность (mascot) |
gen. | there are increases in telephone charges | повышена плата за пользование телефоном |
gen. | there are indeed exceptions | конечно, есть и исключения |
gen. | there are indications | есть все основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are indications | есть некоторые основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are indications | есть основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are indications | есть основания думать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are indications | есть все основания думать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are indications | есть основания предполагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are indications | есть основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are indications | есть многие основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are indications | иметь основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are indications | иметь все основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are indications | иметь многие основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are indications | иметь некоторые основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are indications | имеются основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are indications | есть причины полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are indications | есть причины думать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are indications | есть все основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are infinite possibilities | возможности неисчерпаемы |
gen. | there are instances where | в некоторых случаях (SirReal) |
gen. | there are known cases | известны случаи (wandervoegel) |
gen. | there are known methods such as | известны такие методы, как |
gen. | there are lakes about the city | вокруг города находятся озёра |
gen. | there are lakes about the city | вокруг города имеются озёра |
gen. | there are large sums still owing | большие суммы всё ещё остались неуплаченными |
gen. | there are lees to every wine | и на солнце есть пятна |
gen. | there are lies, damned lies and statistics | есть ложь, есть чудовищная ложь, а есть статистика |
gen. | there are live volcanoes in Kamchatka | на Камчатке есть действующие вулканы |
gen. | there are long odds against his winning | у него мало шансов на победу |
gen. | there are lots of hares in the brush | в этих зарослях водится много зайцев |
gen. | there are lots of large industrial enterprises in our city | в нашем городе имеется много больших промышленных предприятий |
gen. | there are lots of things left to discuss | нужно обсудить ещё массу вещей |
gen. | there are many ancient monuments in Rome | в Риме много древних памятников |
gen. | there are many angles to this question | это многоаспектный вопрос |
gen. | there are many bookstores in town | в городе имеется много книжных магазинов |
gen. | there are many bridges over the Thames | через Темзу есть много мостов |
gen. | there are many bridges over the Thames | через Темзу – много мостов |
gen. | there are many bridges over the Thames | через Темзу много мостов |
gen. | there are many chairs in the room | в комнате много стульев |
gen. | there are many children in the street | на улице много детей |
gen. | there are many English books in our library | в нашей библиотеке имеется много английских книг |
gen. | there are many English books in our library | в нашей библиотеке имеется много английских книг |
gen. | there are many examples where this is not the case | есть много примеров, когда это не случается |
gen. | there are many faults in his composition | в его сочинении много ошибок |
gen. | there are many faults in his composition | в его сочинении много недочётов |
gen. | there are many good clues | нетрудно догадаться (Morning93) |
gen. | there are many health benefits | полезен для здоровья во многих отношениях (ART Vancouver) |
gen. | there are many metals, such as gold, which never exhibit rust or tarnish | есть много металлов, таких, как золото, которые никогда не тускнеют и не покрываются ржавчиной |
gen. | there are many methods of assessing students' work | существует много способов оценки студенческих работ |
gen. | there are many patches of a foxy soil | имеется много участков с краснобурой почвой |
gen. | there are many people here | здесь много народа |
gen. | there are many problems in transporting live animals | перевозка живых животных связана со многими трудностями |
gen. | there are many problems with her essay | с её эссе много проблем |
gen. | there are many shops about in this little town | в этом городке много магазинов |
gen. | there are many similarities between the inhabitants of Europe and North America | есть много схожего между жителями Европы и Северной Америки |
gen. | there are many small islands in the lake | на озере много маленьких островков |
gen. | there are many stylistic problems facing the performers of Baroque music | исполнители музыки барокко сталкиваются с множеством стилистических проблем |
gen. | there are many traditions connected with marriage co | свадьбой связано множество традиций |
gen. | there are many universities in our country | в нашей стране много университетов |
gen. | there are many visitors at the resort | на курорте много приезжих |
gen. | there are more and more schoolboys | школьников становится всё больше и больше |
gen. | there are more births than deaths | рождаемость превышает смертность |
gen. | there are more pressing needs | есть более важные дела |
gen. | there are more than a hundred places of interest in the town, if we count in all the monuments | в городе более сотни достопримечательностей, если включить все памятники (churches, etc., и т.д.) |
gen. | there are more things in heaven and earth, Horatio, Than are dreamt of in your philosophy | есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам (Hamlet Act 1, scene 5, 159167) |
gen. | there are nearly as many Russians in Latvia as Latvians | в Латвии почти столько же русских, сколько и латвийцев |
gen. | there are new challenges ahead | есть к чему стремиться (SirReal) |
gen. | there are news transmissions every hour | новости передаются каждый час |
Gruzovik | there are nine of us | нас девятеро |
gen. | there are no all-embracing EC directives on race equality | всеохватывающих указаний EC по расовому равноправию не существует |
gen. | there are no bounds to his ambition | его желаниям нет предела |
gen. | there are no bounds to his ambitions | его желаниям нет предела |
gen. | there are no exceptions to this order | это постановление не допускает исключений |
gen. | there are no figures in the book | в этой книге нет рисунков |
gen. | there are no fixtures in nature | нет ничего застывшего в природе |
gen. | there are no flies in our flat | в нашей квартире мух нет |
gen. | there are no flies on him | его не проведёшь |
gen. | there are no flies on him | он начеку |
gen. | there are no flies on him | он не дурак |
gen. | there are no flies on him | он надёжен |
gen. | there are no flies on him | он безупречен |
gen. | there are no free lunches under the sun | бесплатных завтраков не бывает |
gen. | there are no grounds | нет оснований |
gen. | there are no guarantees | нельзя гарантировать (Lavrov) |
gen. | there are no hard and fast answers to these questions | не существует однозначных ответов на эти вопросы (bigmaxus) |
gen. | there are no hotels as such in his town | в этом городе нет настоящих гостиниц |
gen. | there are no hotels as such in this town | в этом городе нет настоящих гостиниц |
gen. | there are no ifs about it | никаких "если" (Anglophile) |
gen. | there are no immediate reports of casualties or damage | жертв и разрушений нет (triumfov) |
gen. | there are no injuries | никто не пострадал (bigmaxus) |
gen. | there are no injuries | пострадавших нет |
gen. | there are no irreplaceable people | незаменимых людей нет (There are no irreplaceable people, but it cannot be the manager´s daily task to look for them. Taras) |
gen. | there are no irreplaceable people | незаменимых людей не бывает (There are no irreplaceable people, but it cannot be the manager´s daily task to look for them. Taras) |
gen. | there are no job openings here at present | в настоящее время здесь не создаётся новых рабочих мест |
gen. | there are no letters from her and yet all he does is run to the post office continually | от неё всё нет писем, и он то и знай на почту бегает |
gen. | there are no objections | возражений не имеется |
gen. | there are no others | других нет |
gen. | there are no prizes for guessing | нетрудно догадаться (e.g. (there are) no prizes for guessing who told you that Anglophile) |
gen. | there are no ready answers | готовых рецептов нет (Leonid Dzhepko) |
gen. | there are no ready answers | готовых ответов нет (Leonid Dzhepko) |
gen. | there are no roads | дорог нет |
gen. | there are no rooms available | отель набит битком (Анна Ф) |
gen. | there are no safety first measures at the plant. No railings, nothing. neither do the bosses want to do anything | на заводе нет никакой техники безопасности. Нет ограждений, ничего нет. И к тому же боссы и не хотят ничего делать |
gen. | there are no signs of life in the house | в доме никаких признаков жизни |
gen. | there are no such doings now | теперь подобных вещей не бывает |
gen. | there are no train service today | поезда сегодня не ходят |
gen. | there are no trains running today | поезда сегодня не ходят |
gen. | there are no trains today | поезда сегодня не ходят |
gen. | there are no two people alike | человек человеку рознь (Anglophile) |
gen. | there are no two ways about it | об этом не может быть двух мнений |
gen. | there are no two ways about it | иного пути нет (Верещагин) |
gen. | there are no two years alike | год на год не приходится |
gen. | there are no vestiges of his presence | нет никаких признаков его присутствия |
gen. | there are no words to describe | невозможно описать словами (There are no words to describe what you're about to see. Alexander Demidov) |
gen. | there are not many mistakes in his dictation | в его диктанте немного ошибок |
gen. | there are not so many people here | здесь не так много народу |
gen. | there are now no longer two hyperpowers | больше не существует двух сверхдержав |
gen. | there are occasions when you must not refuse | бывают такие случаи, когда нельзя отказаться |
gen. | there are occasions when you must not refuse | бывают такие обстоятельства, когда нельзя отказаться |
gen. | there are ongoing disputes | не прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev) |
gen. | there are ongoing disputes | до сих пор идут споры (Ivan Pisarev) |
gen. | there are ongoing disputes | споры продолжаются (Ivan Pisarev) |
gen. | there are ongoing disputes | ведется много споров (Ivan Pisarev) |
gen. | there are ongoing disputes | не прекращаются споры (Ivan Pisarev) |
gen. | there are only a few days left | остаются считанные дни (until... – до... Anglophile) |
gen. | there are only a few days left until | остались считанные дни до (Anglophile) |
gen. | there are only few pieces on the board | на доске осталось лишь несколько фигур |
gen. | there are only five books to choose from | выбирать можно только из пяти книг |
gen. | there are only two doses of the medicine left | лекарства осталось только на два приёма |
gen. | there are only two old colours in the new Oxford team | в новой оксфордской команде есть только два "старика" |
gen. | there are only two passes in the mountains | в этих горах имеется только два перевала |
gen. | there are other fish in the sea | свет не клином сошёлся на (+ prepl.) |
gen. | there are other fish in the sea | свет не клином сошёлся |
gen. | there are other options | это не единственный вариант (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
gen. | there are other suggested uses | есть и другие рекомендации по использованию (Technical) |
gen. | there are others to be considered | не надо забывать и о других |
gen. | there are overtones of sadness in his poems | на всех его стихотворениях лежит оттенок печали |
gen. | there are overtones of sadness is his poems | на всех его стихотворениях лежит оттенок печали |
gen. | there are peccadillos | грешки грешкам рознь |
gen. | there are people, and then there are people | человек человеку - рознь |
gen. | there are people who... | есть люди, которые... |
gen. | there are people who constantly clamor about something | есть люди, которые постоянно чем-нибудь возмущаются |
gen. | there are people who constantly clamour about something | есть люди, которые постоянно чем-нибудь возмущаются |
gen. | there are people who think | есть такие люди, которые думают |
gen. | there are photographs and photographs | бывают фотографии и фотографии |
gen. | there are photos from last year's holiday floating around somewhere | где-то есть фотографии, сделанные во время прошлогоднего отпуска |
gen. | there are piles of snow | много снегу навалило |
gen. | there are plans to + infinitive | планируется (Logofreak) |
gen. | there are plenty English books here | здесь много английских книг |
gen. | there are plenty more fish in the sea | свет клином не сошёлся (на ней, на нем и т.п. Anglophile) |
gen. | there are plenty more fish in the sea | на ней / нем свет клином не сошёлся! (Mary was not a good wife. Don't cry about her. There are plenty more fish in the sea. – Мэри была не очень хорошей женой – не стоит она твоих слез. К тому же на ней свет клином не сошелся!) |
gen. | there are plenty of candidates | кандидатов полно |
gen. | there are plenty of jobs kicking around | кругом мест сколько угодно |
gen. | there are plenty of sandwiches going | бутербродов сколько угодно |
gen. | there are plenty of willing hands | охотников хоть отбавляй |
gen. | there are precious few of them left | их осталось совсем немного |
gen. | there are precious few of them left | их осталось очень мало |
gen. | there are reasons to believe | имеются основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are reasons to believe | иметь основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are reasons to believe | иметь все основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are reasons to believe | иметь многие основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are reasons to believe | иметь некоторые основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are reasons to believe | есть основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are reasons to believe | есть основания предполагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are reasons to believe | есть все основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are reasons to believe | есть некоторые основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are reasons to believe | есть многие основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are reasons to believe | есть причины полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are reasons to believe | есть причины думать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are reasons to believe | есть основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are reasons to believe | есть основания думать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are reasons to believe | есть все основания думать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are reasons to believe | есть все основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are rumours | слухи ходят |
gen. | there are rumours | ходят слухи (that – что:: The pub has been shut down since March when COVID-19 hit. The website has been removed and phones calls just ring and ring with no voicemail. There are rumours that it is for sale, so perhaps someone will eventually take over. ART Vancouver) |
gen. | there are separate dining rooms for different grades of staff at the company | на заводе имеются отдельные столовые для различных уровней работников и служащих компании |
gen. | there are seventeen of them | их семнадцать |
gen. | there are several depressions in the ground of the field | имеется несколько ложбинок на территории этого поля |
gen. | there are several dimensions to this issue | Данному вопросу свойственно несколько аспектов |
gen. | there are several kinds of eloquence | существует несколько родов красноречия |
gen. | there are several new branches on the tree this year | дерево в этом году дало несколько новых побегов |
gen. | there are several past presidents in the USA | в Америке сейчас несколько бывших президентов |
gen. | there are several strands to the plot of this novel | в этом романе несколько сюжетных линий |
gen. | there are several tests you can apply to find out how old the tree is | существует несколько тестов для определения возраста дерева |
gen. | there are several ways to achieve this | существует несколько способов добиться этого (yevsey) |
gen. | there are severe frosts | стоят сильные морозы |
gen. | there are so many chances | Случаи бывают разные |
gen. | there are so many police out today | сегодня на улицах так много полицейских |
gen. | there are some cats in the garden | в саду несколько кошек |
gen. | there are some differences in the category of number between English and Russian nouns | имеются различия в категории числа между существительным в английском и русском языках |
gen. | there are some easy pickings to be made in this job | на этой работе можно кое-чем поживиться |
gen. | there are some English books in our library | в нашей библиотеке есть кое-какие книги на английском языке |
gen. | there are some little pique or misunderstanding between them | у них небольшие разногласия |
gen. | there are some loose pages | некоторые страницы вот-вот выпадут |
gen. | there are some memorable one-liners in every Woody Allen film | в каждом фильме Вуди Аллена есть запоминающиеся остроты |
gen. | there are some other people waiting to see you | вас ждёт ещё несколько человек |
gen. | there are some other people waiting to see you | вас ещё ждут другие |
gen. | there are some outstanding problems between our countries | между нашими странами имеются некоторые нерешённые вопросы |
gen. | there are some pleasant walks round here | здесь есть приятные места для прогулок |
gen. | there are some problems still outstanding | некоторые проблемы всё ещё ждут своего решения |
gen. | there are some secondary problems which can wait | имеется несколько второстепенных проблем, которые не являются срочными |
gen. | there are some substitutes, but certainly not in the quantities to maintain a national road system | конечно, существуют альтернативы использованию асфальта, но не в таких масштабах, которые позволили бы использовать их для усовершенствования дорожной сети в масштабах всей страны (bigmaxus) |
gen. | there are some vacancies | имеются вакансии |
gen. | there are sound reasons to be skeptical about | имеются веские причины для |
Игорь Миг | there are splits over | ведутся споры о |
Игорь Миг | there are splits over | нет единого мнения о |
Игорь Миг | there are splits over | идут споры о |
Игорь Миг | there are splits over | нет согласия по вопросу о |
gen. | there are strong arguments against these measures | имеются веские аргументы против этих мер |
gen. | there are strong presumptions against the authenticity of these epistles | существуют веские основания сомневаться в подлинности этих писем |
gen. | there are substantial increases in capital expenditure on computers | наблюдается значительный рост капиталовложений в компьютеры |
gen. | there are such goings on there, it's just terrible! | там такое сейчас творится, просто ужас! |
gen. | there are ten of them | их десятеро |
Gruzovik | there are ten of us | нас десятеро |
gen. | there are ten of us counting the children | вместе в детьми нас десять (человек) |
gen. | there are ten titles on the list | в списке десять названий |
gen. | there are the objections, here are the answers | вот возражения, а вот ответы |
gen. | there are things one can't do for oneself | есть вещи, которые нельзя сделать для самого себя |
gen. | there are thirty lines on the page | на этой странице тридцать строк |
gen. | there are three active volcanoes in the region | в том районе имеются три действующих вулкана |
gen. | there are three boys in my family | нас трое братьев |
gen. | there are three crossroads before you turn right | до того места, где вам надо повернуть направо, три перекрёстка |
gen. | there are three more days five pages, two more tests, etc. to go | осталось ещё три дня (и т.д.) |
gen. | there are three of us | нас трое |
gen. | there are three types of conditional clauses | имеется три типа условных предложений |
gen. | there are times | временами (Johnny Bravo) |
gen. | there are times | Бывают ситуации |
gen. | there are times when | временами, когда (Johnny Bravo) |
gen. | there are times when | Случается, что (Briciola25) |
gen. | there are times when | Бывает даже (Johnny Bravo) |
gen. | there are times when | бывает, что (Briciola25) |
Игорь Миг | there are tons of ways to | есть куча способов |
Игорь Миг | there are tons of ways to | имеется великое множество путей и способов |
Игорь Миг | there are tons of ways to | имеется масса способов |
Игорь Миг | there are tons of ways to | имеется немало способов |
gen. | there are too many characters in the play | в этой драме слишком много различных лиц |
gen. | there are too many characters in the play | в этой драме слишком много различных характеров |
gen. | there are too many gossipy people in this office | в этом офисе очень много сплетников |
gen. | there are too many ifs in his agreement | в этом договоре слишком много условий и оговорок |
gen. | there are too many ifs in the way | слишком много препятствий на пути |
gen. | there are too many of you | вас слишком много |
gen. | there are trade barriers between our countries | между нашими сторонами существуют торговые барьеры |
gen. | there are trees planted along the street | вдоль улицы посажены деревья |
gen. | there are truths which cannot be verified | существуют истины, которые невозможно проверить |
gen. | there are twelve of them | их двенадцать |
gen. | there are two cinemas in our town | в нашем городе имеется два кинотеатра |
gen. | there are two deliveries a day | письма доставляются два раза в день |
gen. | there are two different ways to interpret this | это можно истолковать двояко |
gen. | there are two kinds of the time signature and the key signature | имеется два типа знаков при ключе: для размера и тональности |
gen. | there are two new opposition parties in Parliament | в парламенте появилось две новые оппозиционные партии |
gen. | there are two of us | нас двое |
gen. | there are two questions of which I will address myself in this lecture | в своей лекции я остановлюсь на двух вопросах |
gen. | there are two questions on which I will address myself in this lecture | в своей лекции я остановлюсь на двух вопросах |
gen. | there are two sides to every problem | у каждой проблемы есть две стороны |
gen. | there are two sides to the coin | есть обратная сторона медали (Bullfinch) |
gen. | there are two vessels, each holding two litres | имеются два сосуда, причём каждый из них содержит два литра |
gen. | there are two windows in my room | у меня комната в два окна |
gen. | there are ups and downs in life | в жизни бывает худое и хорошее |
gen. | there are ups and downs in life | в жизни бывает радость и горе |
gen. | there are ups and downs in life | в жизни бывает много превратностей |
gen. | there are various distractions for young people in the park | в парке имеются различные развлечения для молодёжи |
gen. | there are various possible answers to this question | на это вопрос можно ответить по-разному |
gen. | there are various reasons for believing so | есть ряд оснований так думать |
gen. | there are various ways of improving spelling | есть много способов исправить орфографию |
gen. | there are very few men who delight in the commission of cruelty | лишь очень немногие люди получают удовольствие от совершения насилия (W. Landor) |
gen. | there are very few of us | нас очень мало |
gen. | there are very few of us | нас очень немного |
gen. | there are very few of us who can remember | почти никто из нас не помнит |
gen. | there are very many forms and when worked they will doubtless yield interesting results | существует много форм, и если их систематически изучать, то они раскроют много интересного |
gen. | there are ways to find out what's with John | есть способы узнать, что случилось с Джоном |
gen. | there are weird things I can pleasure in | есть странные вещи, которые мне нравится делать |
gen. | there are wide gaps in my knowledge of history | я многого не знаю из истории |
gen. | there are wood working machines in the bay | в этом пролёте имеются деревообрабатывающие станки |
gen. | there are woods near the town | около города есть лес |
gen. | there is good material there for a novel | там есть хороший материал для романа |
gen. | there is only one man there, and that an old man of eighty | там лишь один мужчина, и то восьмидесятилетний старик |
gen. | there were above 500 people there | там было свыше 500 человек |
gen. | there will be tomorrow only a 10-minute window the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbit | завтра будет только десять минут на то, чтобы запустить ракету и вывести её на нужную орбиту |
gen. | there'll be jam tomorrow | почти никогда |
gen. | there'll be jam tomorrow | при невероятном стечении обстоятельств |
gen. | there'll be jam tomorrow | обещания, которые вряд ли будут выполнены |
gen. | there'll be jam tomorrow | после дождичка в четверг |
gen. | there'll be jam tomorrow | когда рак свистнет |
gen. | there's significant cost to | обойтись в значительную сумму (+ gerund: "That's not a cheap vehicle. The airbags are deployed inside it, will probably be written off." "I don’t think it will. Those Bentleys are famous for the strength of their frames." "There's significant cost to repairing the interior of a car when the airbags deploy. The entire dash will likely need replacing because it has a breakaway panel for the passenger side airbag." (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | there's significant cost to | обходиться в значительную сумму (+ gerund: "That's not a cheap vehicle. The airbags are deployed inside it, will probably be written off." "I don’t think it will. Those Bentleys are famous for the strength of their frames." "There's significant cost to repairing the interior of a car when the airbags deploy. The entire dash will likely need replacing because it has a breakaway panel for the passenger side airbag." (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | two heads are better than one when there is something in both of them | две головы лучше одной в том случае, если и в той и в другой хоть что-нибудь есть |
gen. | uh huh, there you are! | вот видите! (Franka_LV) |
gen. | warn smb. that there is danger ahead | предупреждать кого-л. о том, что впереди его ждёт опасность (that there are pickpockets in the crowd, that it is not allowed, etc., и т.д.) |
gen. | we are anxious to see what there is to be seen of the country | мы хотим повидать все достопримечательности страны |
gen. | we are not there yet | ещё не время (Dyatlova Natalia) |
gen. | we are two hours journey from there | мы находимся в двух часах пути оттуда |
gen. | we have come so far in our program of reorganization that there can be no turning back | реорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя |
gen. | we have come so far in our programme of reorganization that there can be no turning back | реорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя |
gen. | what are those books over there? | что там за книги? |
gen. | what are you doing up there? | что вы делаете там наверху? |
gen. | when there are existing | при наличии (Stas-Soleil) |
gen. | when there are no | при отсутствии (Stas-Soleil) |
gen. | where is a will, there is a way | кто хочет, тот найдёт способ |
gen. | where there are | при наличии (Stas-Soleil) |
gen. | where there are no | при отсутствии (Stas-Soleil) |
gen. | where there are sufficient grounds to believe that | при наличии достаточных оснований полагать, что (ABelonogov) |
gen. | where there is a will, there is a way | кто хочет, тот найдёт способ |
gen. | where there's a will, there's a way | кто хочет, тот найдёт способ |
gen. | why are you standing there like a statue? | что ты стоишь, как каменный? |
gen. | will you swear to it that you were not there? | вы можете показать под присягой, что вас там не было? |
gen. | you are almost there | осталось совсем немного (Rami88) |
gen. | you are almost there | осталось ещё чуть-чуть (Rami88) |
gen. | you are almost there | уже почти (Rami88) |
gen. | you are not in the proper light there | вы смотрите с неверной точки зрения |
gen. | you are required to go there | вам приказано отправиться туда |
gen. | you are wrong there | здесь вы неправы, именно здесь вы и ошибаетесь |