English | Russian |
a boy from the fringes of the town | мальчишка с окраины |
a girl of the town | публичная женщина |
a poet of the town | поэт-урбанист |
a rumour ran through the town | по городу распространился слух |
a rumour ran through the town | по городу разнёсся слух |
a rumour ran through the town | по городу пополз слух |
a stately castle rose to the west of the town | к западу от города возвышался величественный замок |
a thick fog hangs over the town | над городом навис густой туман |
a town on the sea | приморский город |
a town remote from the sea | город, расположенный далеко от моря |
a view overlooking the town | вид на город сверху |
a woman of the town | публичная женщина |
after the storm the town was as quiet as the grave | после урагана город казался вымершим |
all over the town | по всему городу |
all the gossips of the town were present | все городские сплетники собрались здесь |
all the gossips of the town were present | все городские сплетни собрались здесь |
at the town hall | в администрации города (Alexander Demidov) |
at the town's exit | у выезда из населённого пункта (Andrey Truhachev) |
at the town's exit | у выезда из города (Andrey Truhachev) |
at the town's exit | на выезде из городка (Andrey Truhachev) |
at the town's exit | на выезде из города (Andrey Truhachev) |
at the town's exit | на выезде из местечка (Andrey Truhachev) |
be in the commercial area of the town | находиться в коммерческой части города |
be in the commercial area of the town | находиться в коммерческой части города |
be the scoff of the town | быть посмешищем для всего города |
be the scoff of the town | быть посмешищем для всего города |
be the talk of the town | активно обсуждаться |
beat the town for | исходить весь город в поисках (кого-либо) |
beat the town for | объездить весь город в поисках (кого-либо) |
beat the town for | исколесить весь город в поисках (кого-либо) |
become the talk of the town | стать притчей во языцех |
beyond the town | за городом |
beyond the town | за город |
burn up the town | кутить (Alexander Oshis) |
burn up the town | гулять (В значении "веселиться" Alexander Oshis) |
bury the defenders of the town with the traditional funeral rites | похоронить защитников города по традиционному похоронному обряду |
canvass the town for subscription | собирать пожертвования по подписке |
canvass the town for subscription | собирать по городу подписку на газеты и журналы |
celebrate with a fancy dinner out on the town | отметить в ресторане (In addition to their plans to share the win with family, Ellen and Dick will make time to celebrate together with a fancy dinner out on the town. ART Vancouver) |
chi-chi party in a chi-chi part of the town | фешенебельное сборище в фешенебельной части города |
cry the news all over the town | раззвонить об этой новости по всему городу |
cry the news all over the town | разглашать новости по всему городу |
cut off all communication with the next town | прервать всякое сообщение с соседним городом |
daggle through the town | брести по грязи через весь город |
deliver a town the keys of a fort, a fortress, etc. to the enemy | сдавать город и т.д. неприятелю |
don't think I like the town | не думайте, что мне нравится городская жизнь |
Down the river floats an axe From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of iron | по реке плывёт утюг из города Чугуева, Ну и пусть себе плывёт, железяка хуёва |
Down the river floats the axe, From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of iron | по реке плывёт утюг из города Чугуева |
drive the enemy out of the town | выбить противника из города (out of their positions, с за́нятых им пози́ций) |
during their stay in the town they tried to find out all their relatives | во время пребывания в этом городе они попытались разыскать всех своих родственников |
erect the town's Christmas tree | установить городскую ёлку (Soulbringer) |
every single man in town was ready to marry her at the drop of a hat | каждый неженатый мужчина в городе готов был немедленно на ней жениться |
fear swept over the town | весь город был охвачен страхом |
fear swept through the town | весь город был охвачен страхом |
fight one's way into the town | войти с боями в город (into the building, etc., и т.д.) |
fight one's way into the town | ворваться с боями в город (into the building, etc., и т.д.) |
at a distance of five kilometers from the town | за пять километров от города |
flags were flying all over the town no | всему городу развевались флаги |
flock to town for the coronation | толпами съезжаться в столицу на коронацию |
get away from the town | вырываться из города |
get away from the town | вырваться из города |
get the gangsters out of town and keep them out | выдворите бандитов из города и не допускайте, чтобы они проникли обратно |
go out on the town | распутничать |
go out on the town | развлекаться |
go out on the town | кутить |
go out on the town | гулять |
go round the town | обойти город |
half the town | полгорода |
he ambled around the town | он бродил по городу |
he and I are from the same town | мы с ним из одного города |
he became the talk of the town | о нём заговорил весь город |
he did not get as far as the town | он не доехал до города |
he did not reach the town | он не доехал до города |
he didn't get as far as the town | он не добрался до города |
he didn't reach the town | он не добрался до города |
he drove us over to the other side of town | он отвёз нас в другой конец города |
he has a farm on the outskirts of town | у него есть ферма в предместье |
he hopscotched about the town looking for a job | в поисках работы он мотался по всему городу |
he is always cracking up the town as very good | он постоянно превозносит этот город |
he is always crying up the town where he lives | он всегда хвалит город, в котором живёт |
he is the best mechanic in town | он лучший механик в городе |
he is the joke of the town | над ним весь город смеется |
he is the joke of the town | над ним весь город смеётся |
he is the spitefullest of talkers in our town | он самый язвительный из всех болтунов в нашем городе |
he made towards the town | он направился к городу |
he planned the streets of the new town | он составил проект улиц нового города |
he planned the streets of the new town | он спланировал улицы нового города |
he represented the town in Parliament | он был представителем города в парламенте |
he thought he could not do other than leave the town | он считал, что не может поступить иначе, чем уехать из этого города |
he took the children from the country into town | он перевёз детей с дачи в город |
he trumpeted the story all over the town | он раструбил это по всему городу |
he walked around to see the town | он бродил по улицам, чтобы осмотреть город |
he was showing us the town all day yesterday | он нам вчера целый день показывал город |
he was within two kilometres of the town | он не доехал до города двух километров |
his job was collecting butter, eggs, poultry from remote country farms, for disposal in the town | его работа заключалась в приобретении масла, яиц, птицы на отдалённых фермах для продажи в городе |
hit the town | тусить всю ночь напролёт (helen.gumeniuk) |
host the VIP's around the town | показывать город важным гостям |
houses are rising on the edge of town | на краю города поднимаются дома |
houses are rising on the edge of town | на краю города вырастают дома |
how far is the town? | далеко ли до города? |
I have a girlfriend which at the moment live in my home town. | у меня есть девушка, которая на данный момент находится в моём родном городе (illidan_moon) |
I have views on a meal at the next town | я рассчитываю пообедать в ближайшем городе |
I hear by the grape-vine that he's leaving town | были слухи, что он переезжает |
I hear on the grape-vine that he's leaving town | были слухи, что он переезжает |
I spent all my adult life in the town | я провёл в этом городе свои зрелые годы |
I touched on the several towns that lie on its coasts | я заезжал в те несколько городов, которые расположены на побережье |
I touched on the several towns that lie on its coasts | я останавливался в тех нескольких городах, которые расположены на побережье |
if it were not for them the town would have been a mere tale | если бы не они, от города остались бы одни воспоминания |
in the town | в городе (конкретном, нашем и т.д.) |
in the town | в городе (с артиклем – только как противопоставление сельской местности: In the countryside there's little to see, but in the town there are several museums. 4uzhoj) |
in view of one's departure from the town | за выбытием из города |
it became the talk of the town | об этом все говорят |
it is not far to the town | до города близко |
it is the talk of the town | об этом толкует весь город |
it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like London | это была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон |
it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like London | эта была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон |
it's still quite a distance from the town | до города ещё очень далеко |
it's the talk of the town | об этом толкует весь город |
it's the talk of the town | это у всех на устах |
it's the talk of the town | весь город об этом говорит |
it's the talk of the town | об этом говорит весь город |
I've just been about the town | я просто гулял по городу |
just outside of the town | сразу за городом (Just outside of the town of Beechworth are abandoned gold mines. ART Vancouver) |
keep a town a fort, a castle, a road, etc. against the enemy | защищать город и т.д. от противника |
keep away from the rough quarter of the town | обходите стороной этот бандитский район |
keep the town against the enemy | защищать город от врага |
kill off the inhabitants of a town | уничтожить всё население города |
let us sally forth and look at the town | пойдёмте пройдёмся и посмотрим город |
let's do the town | давайте кутить |
little remains of the town | от города мало что осталось |
live outside the town | жить за городом (Andrey Truhachev) |
major part of the town | основная часть города (Andrey Truhachev) |
major part of the town | главная часть города (Andrey Truhachev) |
march one's army into the town | ввести войска в город |
march on the town | идти на город (upon the capital, on a fortress, etc., и т.д.) |
march on the town | наступать на город (upon the capital, on a fortress, etc., и т.д.) |
Members of his family have sat for the town for over a century | Члены его семьи представляли город в парламенте больше столетия (Taras) |
Night On The Town | Ночной Отрыв (suburbian) |
night on the town | вечеринка (z484z) |
night on the town | ночная гулянка (z484z) |
not a stone now betrays the site where the town once stood | ни один камень не свидетельствует о том месте, где стоял прежде город |
occupation of a town by the enemy | вражеская оккупация города |
on arrival we went to see the sights of the town | по прибытии мы отправились осматривать достопримечательности города |
on the edge of the town | на краю города (bigmaxus) |
on the outskirts of a town | на окраине города (the discovery of a Knights Templar cave hidden in a remote area on the outskirts of a small Brazilian town ART Vancouver) |
on the skirts of the town | на окраине города |
on the town | получать финансовую помощь городских властей |
on the town | развлекаться, кутить в городе |
on the town | получать финансовую помощь правительства |
on the town | предающийся удовольствиям |
on the town | находящийся в увеселительной прогулке по городу |
on the town | развлекаться, кутить в ночных заведениях |
on the town | жить на общественные деньги |
on the town | в вихре удовольствий |
one of the towns in the Cherokee nation | один из городов на территории племени чероки |
our tour took in all the important towns | наша поездка охватывала все важнейшие города |
our town is far away from the capital | наш городок далеко от центра |
outside the town | вне города |
outside the town | за городом (Andrey Truhachev) |
outside the town of | под городом (обычно – just outside the town of Alexander Demidov) |
paint the town red | как следует повеселиться |
paint the town red | устраивать попойки |
paint the town red | устроить кутеж |
paint the town red | гудеть |
paint the town red | пуститься во все тяжкие |
paint the town red | пуститься в разгул |
paint the town red | сойти с рельсов |
paint the town red | куролесить |
paint the town red | гульнуть |
paint the town red | закуролесить |
paint the town red | заколобродить |
paint the town red | встряхнуться |
paint the town red | колобродить |
paint the town red | загудеть на всю катушку |
paint the town red | пускаться в разгул |
paint the town red | пускаться во все тяжкие |
paint the town red | загудеть |
paint the town red | загулять |
paint the town red | устроить попойку |
paint the town red | гулять |
paint the town red | как следует развлечься |
paint the town red | желаюхорошо повеселиться (kristy021) |
part of town on the other side of a river | заречье |
pass the town the place, the spot, etc. without stopping | проехать через город и не задержаться (в нём) |
pass the town the place, the spot, etc. without stopping | проехать через город и не остановиться (в нём) |
pay smb. out of the town funds | платить кому-л. из городских фондов (out of the public money, out of one's own pocket, etc., и т.д.) |
people in the town | жители города (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
people who retire to the country often miss the amenities of a town | люди, которые после выхода на пенсию перебираются в сельскую местность, часто скучают по благам городской жизни (e.g. libraries, cinemas and shops Olga Okuneva) |
plant the town red | устроить кутёж |
plant the town red | устроить попойку |
plant the town red | загулять |
plant the town red | кутить |
prate the news all over the town | разнести новость по всему городу |
ransack the town for a book | обегать весь город в поисках нужной книги |
rase a town to the ground | стереть город с лица земли |
raze a town to the ground | стереть город с лица земли |
relieve the besieged town | прорвать блокаду осаждённого города |
run all over the town looking for | бегать по всему городу в поисках (Soulbringer) |
saunter through the town | прогуливаться по городу |
saunter through the town | гулять по городу |
saunter through the town | бродить по городу |
science town of the Russian Federation | наукоград Российской Федерации (ABelonogov) |
send a fool to close the shutters and he'll close them all over town | научи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Научи дурака Богу молиться – он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает – переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: "Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт)". Также существует южнорусский вариант с несколько иной акцентуацией и смысловой нагрузкой: "Заставь дурака Богу молиться – не помолится, а только лоб разобьёт". По обычаю верующие во время молитвы становились на колени и низко кланялись, почти касаясь лбом пола. В пословице с осуждением говорится о недалёком, неумном человеке, который чрезмерным усердием и старанием вредит себе. WK. Send a fool to close the shutters and he'll close them all over town. Yiddish Proverb forbes.com Alexander Demidov) |
set watch by the town clock | ставить свои часы по городским |
she had to waltz this package all over the town | ей пришлось таскать этот свёрток по всему городу |
she is really going to town over the flat | она ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру |
she is really going to town over the flat | она всаживает в квартиру всё, что у неё есть |
she knows the sleaziest routes round this old town | она знает все самые злачные места этого старого города (TatEsp) |
she was the most devout lady in town | она была самой набожной женщиной в городе |
she was the toast of the town | она была любимицей всего города |
shell the enemy out of a town | выбить противника из города |
short of the town | недалеко от города |
short of the town | не доезжая города |
show someone round the town | показывать кому-либо город |
show the sight of the town | знакомить с достопримечательностями города |
show smb. the way to town | показывать кому-л., как пройти в город (to the village, to the station, etc., и т.д.) |
show smb. the way to town | объяснять кому-л., как пройти в город (to the village, to the station, etc., и т.д.) |
sink back into the position of a provincial town | опять вернуться на положение провинциального городка |
situated in the vicinity of a town | подгородный |
stillness descended on the town | город погрузился в тишину |
storm the town | брать приступом штурмовать город |
take round the town | показывать кому-либо город |
someone takes a jewellery store in the town | кто-то "взял" ювелирный магазин в городе |
talk of the town | людские пересуды |
tend in the direction of the town | вести к городу |
tend in the direction of the town | идти к городу |
territory outside the town | загородная местность (Andrey Truhachev) |
that person there ought to know the directions to town | этот человек точно знает, как добраться до города |
the appearance of the town is quite changed | облик города очень изменился |
the band played them out of town | они уходили из города под звуки оркестра |
the beauties of the town | достопримечательности города (местности) |
the best people in the town | лучшие люди в городе |
the book-agent canvassed the town for subscriptions | агент книжной фирмы работал по распространению подписки в городе |
the boundary between these towns | граница между этими городами |
the bridge joins the two parts of the town | мост соединяет две части города |
the bus goes right to the centre of town | автобус идёт прямо до центра города |
the bus will take you into town | этот автобус доставит вас в город (to London, etc., и т.д.) |
the bus will take you into town | этот автобус привезёт вас в город (to London, etc., и т.д.) |
the business part of the town | торговый центр города |
the Camden Town Group | "Группа камден-таун" (объединение англ. живописцев, 1911-13) |
the Camden Town Group | Камдентаунская группа |
the camp is six miles out of town | лагерь находится в шести милях от города |
the castle overlooks the town | из замка открывается вид на весь город |
the circus pulls out of town tonight | цирк вечером уезжает из города |
the company furnishes electric power to every town in the district | компания снабжает все города района электроэнергией |
the company in a one-company town | градообразующее предприятие (marina_aid) |
the compass of the town | городская ограда |
the enemy came upon the town by night | враг атаковал город ночью |
the epidemic disease had reached the town | эпидемия уже охватила город |
the epidemic disease had reached the town | эпидемия уже докатилась до города |
the event was soon blown over all the town | весть об этом событии быстро разнеслась по всему городу |
the fashionable side of the town | фешенебельный район города |
the film revolves around the conflicts of the two groups in town | в центре сюжета – вражда между двумя городскими группировками |
the flood submerged the town | наводнение затопило город |
the flood submersed the town | наводнение затопило город |
the French town | французская часть города |
the gas the energy, the electricity, etc. was cut in the whole town | во всём городе был отключён газ (и т.д.) |
the hottest criminal in town | преступник, чьё имя стоит первым среди разыскиваемых в городе |
the joke of the town | посмешище города |
the National is reckoned one of the best hotels in the town | Националь считается одной из лучших гостиниц города |
the news the story, the rumour, etc. is spread all over the town | новости и т.д. распространились по всему городу |
the news the story, the rumour, etc. is spread all over the town | новости и т.д. разнеслись по всему городу |
the news ran all over the town | новость облетела весь город |
the news set the town ringing | об этой новости заговорил весь город |
the news spread all over town | новость обошла весь город |
the news spread all over town | весть облетела весь город |
the next town | ближайший город |
the only game in town | лучший в своём роде (If you say that someone or something is the only game in town, you mean that they are the best or most important of their kind, or the only one worth considering. Other adjectives can be used instead of Xonly*. He's the only game in town, and I am hoping that he can show some real leadership strength. This plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about. CCDI Alexander Demidov) |
the only game in town | лучший в своём роде (If you say that someone or something is the only game in town, you mean that they are the best or most important of their kind, or the only one worth considering. Other adjectives can be used instead of Хonly*. He's the only game in town, and I am hoping that he can show some real leadership strength. This plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about. CCDI – АД Alexander Demidov) |
the only game in town | оптимальный вариант (ashev2004) |
the only game in town | лучший вариант (ashev2004) |
the path to the town | путь в город |
the plan must go through the town council | план должен быть принят городским советом |
the plan must go through the town council | план должен пройти через городской совет |
the posh est shop in town | самый шикарный магазин магазин в городе |
the poshest shop in town | самый шикарный магазин в городе |
the region is scattered over with small towns | по всему району разбросаны маленькие городки |
the road doubles back toward the town | дорога поворачивает обратно к городу |
the road doubles back towards the town | дорога поворачивает обратно к городу |
the rusticity of country towns | простота провинциальных городов |
the scandal was noised all over the town | сплетня распространилась по всему городу |
the sea-born town | Венеция |
the storm swept the town | ураган смёл город |
the storm swept the town | ураган разрушил город |
the storm swept the town | ураган опустошил город |
the streets in the town are crowded with traffic | улицы города забиты транспортом |
the streets in the town are crowded with traffic | на улицах города большое движение |
the streets in the town are crowded with traffic | улицы города забиты машинами |
the talk of the town | притча во языцех |
the talk of the town | у всех на устах (ART Vancouver) |
the third largest town | третий по величине город |
the tour takes in all the important towns | маршрут включает все важные города (six European capitals, etc., и т.д.) |
the tourists scattered about the town | туристы разошлись по городу |
the town began as a fishing village | город вырос из рыбацкого посёлка |
the town boasts its gardens | город гордится своими садами |
the town boasts of its gardens | город гордиться своими садами |
the town came under attack again last night | прошлой ночью город опять подвергся нападению |
the town council has had ten houses built | городской совет построил десять домов |
the town council has had three houses built | Городской муниципалитет построил три дома |
the town derived its name from | город получил название от (назван в честь...) |
the town has changed enormously | город изменился до неузнаваемости |
the town has few amusements | в этом городе мало развлечений |
the town has sprung up from a poor fishing village | город вырос из бедного рыбацкого посёлка |
the town is a bummer | не город, а дыра |
the town is ablaze with lights | город горит огнями |
the town is already buried in sleep | город уже погрузился в сон |
the town is an hour's walk from us | до города от нас час ходьбы |
the town is beneath the castle | город расположен ниже замка |
the town is environed by with forests | город окружен лесами |
the town is fast increasing in population | население города быстро растёт |
the town is five miles off | город находится на расстоянии пяти миль |
the town is in a great toss | город сильно возбуждён |
the town is in a great toss | город гудит как растревоженный улей |
the town is lit up for the carnival | по случаю карнавала в городе иллюминация |
the town is situated in a valley | город лежит в долине |
the town is very touristy | в городе от туристов отбоя нет |
the town lies on Lake Michigan | город расположен на берегу озера Мичиган |
the town lies on the coast of the Black Sea | город расположен на берегу Чёрного моря |
the town lies on the olga | город расположен на Волге (on the coast of the Black Sea, on Lake Michigan; на берегу Черного моря, на берегу озера Мичиган) |
the town lies on the right bank of the river | город раскинулся на правом берегу реки |
the town lies on the Volga | город расположен на Волге (on the coast of the Black Sea, on Lake Michigan; на берегу Черного моря, на берегу озера Мичиган) |
the town peopled very fast | население города выросло очень быстро |
the Town-Planning Code | Градостроительный кодекс (АД ДВ ABelonogov) |
the town polls tomorrow | завтра в городе состоятся выборы |
the town's landmark | символ города (Andrey Truhachev) |
the town stretched along the bay | город вытянулся вдоль залива (along the river, along the shore, etc., и т.д.) |
the town walls are 3,000 yards round | стены города имеют 3000 ярдов в окружности |
the town was crawling with soldiers | город был наводнён солдатами |
the town was forced to capitulate | город был вынужден сдаться |
the town was illuminated for the festival | к празднику в городе устроили иллюминацию |
the town was in a bustle | город бурлил |
the town was in an uproar | город был охвачен волнением |
the town was named from the founder | город назван именем основателя |
the town was pocketed in a small valley | весь городок разместился в небольшой долине |
the town was regaining its normal appearance | город снова приобретал свой обычный вид |
the town was rendered up to the enemy | город был сдан неприятелю |
the town was stirred by a deep emotion | город был охвачен глубоким волнением |
the town was surrounded by the enemy but the people hung out until help came | город был окружён врагами, но жители сопротивлялись, пока не пришла помощь |
the town the fort, the territory, etc. was taken | город и т.д. был взят |
the town was the theatre of his early triumphs | этот город был свидетелем его первых успехов |
the town was the theatre of his early triumphs | этот город был свидетелем его первых триумфов |
the town watch | городская стража |
the towns of our country | города нашей страны |
the troops marched into the town | войска вступили в город (походным порядком) |
the troops marched into the town | войска вошли в город (походным порядком) |
the two towns are connected by a railway | эти два города соединяются железной дорогой |
the two towns are connected by a railway | эти два города соединены железной дорогой |
the upper town | верхняя часть города |
the village is five kilometers away from the town | эта деревня отстоит на пять километров от города |
the whole town knows of it | весь город знает об этом |
the whole town turned out to see it | весь город отправился вышел на улицы поглазеть на это |
the whole town was astir with the news | весь город был взволнован новостью |
the whole town was talking about it | весь город об этом говорил |
the whole town was wiped off the map | весь город был разрушен до основания |
there are bills of his concert in the town | в городе висят афиши о его концерте |
there are more than a hundred places of interest in the town, if we count in all the monuments | в городе более сотни достопримечательностей, если включить все памятники (churches, etc., и т.д.) |
there are woods near the town | около города есть лес |
there is a water main brake in the town | в городе произошёл порыв водопроводной магистрали |
there was a big move of people away from the country to the towns | люди хлынули из деревни в город |
these slums are a disgrace to the town | эти трущобы – позор города |
these slums are a reproach to the town | эти трущобы – позор для города |
they disdained the town library | они не снисходили до городской библиотеки |
they marched thorough the town | они прошли по городу |
they marched through the town | они прошли по городу |
they moved toward the town | они двигались по направлению к городу |
they moved towards the town | они двигались по направлению к городу |
they searched the town over | они искали по всему городу |
this airline connects Paris with all the large towns | эта авиалиния соединяет Париж со всеми крупными городами (the islands with mainland telegraphically, etc., и т.д.) |
this determined me on leaving the town | это определило моё решение покинуть город (on coming here again, on not leaving her, etc., и т.д.) |
this is arguably the best restaurant in town | возможно, это лучший ресторан в городе |
this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on? | этот журнал рассказывает нам о событиях текущей недели |
this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on? | есть ли там какие-нибудь сообщения о свадьбе? |
this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on? | в этом журнале сообщается о событиях в городе на этой неделе, там есть что-нибудь о свадьбе? |
this park was to have been an ornament to the town | этот парк должен был быть украшением города |
this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about | этот план – единственное, что может привести нас к долгому и прочному миру, об остальных вариантах даже страшно подумать |
this pretty village is situated about a mile west of the town | эта живописная деревушка расположена в миле к западу от города |
this pretty village is situated about a mile west of the town, ascending a hill | эта миленькая деревушка расположена на склоне холма в миле к западу от города |
this town gave the battle its name | эта битва получила название по городу, близ которого она произошла |
this town lies on the southern tip of the island | этот город находится на южной оконечности острова |
this town was proposed as the place for the meeting | этот город был предложен в качестве места встречи |
this was agreed to by the town at large | это было принято всем городским населением |
to re-establish the flooded town on a new site | перенести затопляемый город на новое место |
to re-establish the flooded town on a new site | перенести затопляемый город на другое место |
to skulk into the town | тайком пробраться в город |
to the town | в город (в конкретный, в этот) |
tour in several of the large American towns | совершать турне по большим городам Америки (in a district, in Wales, etc., и т.д.) |
Town-Planning Code of the Russian Federation | Градостроительный кодекс Российской Федерации (ABelonogov) |
troops were hurried into the town | в город были поспешно введены войска |
turn one's car towards the centre of the town | направиться на машине к центру города |
two pitches were made in the town for members of Parliament to speak | в городе были устроены две трибуны для выступления членов парламента |
various rumors are going round the town | по городу ходят разные слухи |
various rumours are going round the town | по городу ходят разные слухи |
view overlooking the town | вид на город сверху |
walk around the town | гулять по городу |
wander around the town | бродить по городу |
we drew near the town | мы приблизились к подошли к самому городу |
we got a glimpse of the history of an English town. | мы бегло ознакомились с историей английского города (bigmaxus) |
we hit the town at night | мы добрались до города ночью |
we passed through the town without stopping | мы проехали через город не останавливаясь |
we seized the town after a short battle | после короткого боя мы овладели городом |
we seized the town after a short battle | после короткого боя мы взяли город |
we showed him the sights of the town | мы показали ему достопримечательности города |
we travelled by the town N | мы проехали через город N |
which way is the town from here? | в какой стороне город? |
with only three days in town the best we could do was hit the high spots | за три дня мы смогли лишь бегло ознакомиться с достопримечательностями города |