English | Russian |
accept the terms of an agreement | принимать условия соглашения |
according to the terms of the agreement | по условиям соглашения |
according under the terms of the agreement | по условиям соглашения |
agree on the terms of delivery | договориться о сроках поставки |
agree on the terms of payment | договориться об условиях оплаты |
agree the terms of settlement | одобрить условия урегулирования |
agree to the last point of your terms | соглашаться с вашими условиями |
agree to the last point of your terms | соглашаться на ваши условия |
all major J-coupling contributions were calculated including the Fermi contact FC, the paramagnetic spin-orbit PSO, and the diamagnetic spin-orbit DSO term, while the spin-dipolar SD term that is usually only a small fraction of the leading FC term was neglected | все главные вклады в J-взаимодействие были вычислены, включая ферми-контактный, парамагнитный спин-орбитальный и диамагнитный спин-орбитальный члены, в то время как спин-дипольный член, который обычно составляет лишь малую часть основного ферми-контактного члена, был отброшен (проигнорирован) |
American sociologists have invented the term "discretionary time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living | Американские социологи придумали термин "время, предоставленное на собственное усмотрение". Под ним понимается все то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию |
American sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living | под ним понимается всё то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию |
American sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living | американские социологи придумали термин "личное время" |
and was on most friendly terms with the pit | и водил дружбу с завсегдатаями партера (O. Wilde) |
another term "equitopic" and later an alternative term "homotopic" have been proposed in place of the term "equivalent" | новый термин "эквитопный" и позднее альтернативный термин "гомотопный" были предложены вместо термина "эквивалентный" |
as the term implies | ... как вытекает из термина |
as the term implies | ... как вытекает из самого термина |
attempts to draw a distinct line between the two terms failed | попытки провести чёткую границу между этими двумя терминами не имели успеха |
await the term of one's existence | ждать своего конца |
bargain about the terms | торговаться об условиях |
bargain over the terms | договариваться об условиях |
buy something at the same terms | покупать что-либо по той же самой цене |
by our apprehension of propositions I mean our imposition of a sense on the terms of which they are composed | под пониманием суждений я имею в виду приписывание значения элементам, из которых эти суждения состоят |
by the terms of article 50 | по условиям статьи 50 |
by the terms of article 50 | в силу статьи 50 |
carry out the terms of an agreement | выполнять условия соглашения |
Churchill was ready to make peace with Soviet Russia on the best terms available to appease the general situation | Черчилль был готов заключить мирное соглашение с Советской Россией на самых лучших условиях, с тем чтобы стабилизировать общую ситуацию |
clarify the terms | уточнять условия |
come to terms with the inevitable | примириться с неизбежным |
confine the talks to terms of a cease-fire | ограничивать переговоры условиями прекращения огня |
conterminous terms of office of the President and his chief adviser | совпадающие сроки пребывания на посту президента и его главного советника |
definition of the term | определение термина |
density of the pulp is evaluated in terms of the liquid to solid ratio | густота пульпы характеризуется отношением жидкого к твёрдому |
dictate terms on the market | диктовать условия на рынке |
dictate terms to the enemy | продиктовать противнику условия |
dictate terms to the enemy | навязать противнику условия |
dioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22- и 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygen | диоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительно-восстановительной реакции между натрием и кислородом |
divulge the terms of an agreement | обнародовать условия соглашения |
eat for the Bar, to eat one's terms | готовиться к адвокатуре, учиться на юридическом факультете |
endorse the terms of something | утвердить условия (чего-либо) |
express an operation in terms of the Sheffer stroke | выразить операцию через штрих Шеффера (в математической логике) |
express one's indignation in the strongest terms | выразить своё возмущение в весьма сильных выражениях |
express one's indignation in the strongest terms | выражать своё возмущение в весьма сильных выражениях |
extend the term of office | продлить полномочия |
extend the term of office | продлить мандат |
extend the terms of payment | продлевать сроки оплаты |
Fermi-contact term of the hyperfine structure of atoms and molecules | ферми-контактный терм сверхтонкой структуры атомов и молекул (is obtained from the hyperfine structure constant; может быть получен экспериментально из константы СТС) |
final day of the term | последний день занятий |
find the terms reasonable | находить условия приемлемыми |
follow the terms and conditions of a contract | выполнять условия контракта |
for the term of one's life | пожизненно |
for the term of one's life | на всю жизнь |
fulfil the terms and conditions of a contract | выполнять условия контракта |
give the terms one's careful consideration | тщательно изучать предлагаемые условия |
grammar lectures spread over into the next term | лекции по грамматике продолжались и в следующем семестре |
haggle about the terms of a bargain | спорить об условиях сделки |
haggle over the terms of a bargain | спорить об условиях сделки |
he asked them what they understood by the term "human rights" | он спросил их, что они подразумевают под термином "права человека" |
he begged in piteous terms that he might be admitted to the royal presence | он униженно просил аудиенции у короля |
he coined the term "inferiority complex" | он придумал выражение "комплекс неполноценности" |
he fears the long term effects of radiation | он опасается долгосрочных последствий облучения |
he has agreed the terms of surrender | он утвердил условия капитуляции |
he has broken the terms of the agreement on human rights | он нарушил условия соглашения о гражданских правах |
he is dropped behind the rest of the class this term | он отстал от всего класса в этой четверти |
he talks of the dumb millions in terms of fine and sincere humanity | он говорит о миллионах, не имеющих голоса, с большим и искренним чувством |
I would hardly apply the term scholarship to such learning as his | я бы не назвал его познания учёностью |
improvements of the previous term | достижения прошлого семестра |
in any "persuasive definition" the term defined is a familiar one, whose meaning is both descriptive and strongly emotive | в любом "стимулирующем определении" термин является общеизвестным, но к его описательному определению добавляется эмотивное значение |
in broad terms the history of Shakespeare studies is familiar | в общих чертах история изучения Шекспира известна |
in broad terms the history of Shakespeare studies is familiar | в общем и целом история изучения Шекспира известна |
in terms of wavelength the r.f. range extends from to | в переводе на длины волн радиодиапазон простирается |
in the best sense of the term | в лучшем смысле этого слова |
in the long term | перспективный |
in the long term | долгосрочный |
interpretation in terms of water structuring and the formation of a clathrate-like cage involving 10-15 water monomers stabilized by weak hydrogen bonds around the methylcarbinol group | интерпретация на основе представлений о структурировании воды и образования клатратоподобной клетки, включающей 10-15 мономеров воды, стабилизированной водородными связями вблизи метиленкарбинольной группы |
it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order statable in terms of the primitives S,V,and O | абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO |
it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order stateable in terms of the primitives S,V,and O | абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO |
judicial separation is a new term introduced for the old divorce a mensa et thoro | судебное разлучение, или постановление суда о раздельном жительстве супругов, это новый термин для старого способа развода "с отлучением от стола и ложа" |
keep to the terms of reference | не выходить за пределы полномочий |
lend on the subsidized terms | предоставлять ссуду на льготных условиях |
long-term changes in the Georges Bank food web | долговременные изменения в трофической сети Джорджес-банки |
molecules that sustain the diamagnetic ring current induced by an external magnetic field are termed diatropic and classified as aromatic | молекулы, которые поддерживают диамагнитный кольцевой ток, индуцированный внешним магнитным полем, называются диатропными и классифицируются как ароматические |
multiply together all terms of the expression | перемножим все члены выражения |
offer easy terms of the contract | предлагать льготные условия контракта |
offer the best terms | предложить лучшие условия |
offer was couched in the most flattering terms | предложение было сделано в самых лестных выражениях |
pave the way for term | подготовить почву для утверждения срока |
pave the way for term | подготовить почву для срока |
peace contingent upon compliance with the proffered terms | мир, зависящий от принятия предложенных условий |
people continued the President in office for another term | народ избрал президента на новый срок |
reject the terms of an agreement | отклонять условия соглашения |
relationship between the inflow and discharge of ice in a body of water for a year or on average for a long-term period | соотношение прихода и расхода льда в водоёме за год или в среднем за многолетний период |
renew the term of office | возобновить полномочия |
renew the term of office | возобновить мандат |
representation in term of the Eulerian | в обозначениях Эйлера |
satisfy all the terms of the agreement | выполнять все условия договора |
sell something at the same terms | продавать что-либо по той же самой цене |
separability of the nuclear/electron spin magnetic interaction terms in the Hamiltonian | разделяемость ядерно-электронных термов спинового магнитного взаимодействия в гамильтониане |
she handed in her term paper after the deadline | она сдала курсовую работу с опозданием |
she just moved here at the beginning of the term | она переехала сюда в начале семестра |
study the terms offered closely | тщательно изучать предлагаемые условия |
term of the fifth degree | одночлен пятого измерения |
terminal moraines marking the maximum extension of ice and related to long-term and medium-term climatic fluctuations | конечно-морённые гряды, сформированные при наступаниях ледника, вызванных вековыми и внутривековыми колебаниями климата |
terms of the contract | условия соглашения |
that insignificant chain of hills which geographers grandiloquently term the Ural Mountains | незначительная цепь холмов, которую географы высокопарно величают Уральскими горами |
the ability of a topological index TI to distinguish between isomers is usually expressed in terms of its mean isomer degeneracy | способность топологического индекса различать изомеры обычно выражается в терминах его среднего изомерного вырождения |
the Americans use the term "Colonial" for the eighteenth-century style of architecture which the English call "Georgian" | американцы используют термин "колониальный" применительно к архитектурному стилю 18 века, в то время как англичане называют его "георгианским" |
the Americans use the term "colonial" for the eighteenth-century style of architecture which the English call "Georgian" | Американцы используют термин "колониальный" применительно к архитектурному стилю XVIII в. В то время как англичане называют его "георгианским" |
the commercial potentialities of the short-term project | потенциальные коммерческие возможности краткосрочного проекта |
the control action includes a derivative term | управляющее воздействие включает составляющую по производной |
the control action includes a rate term | управляющее воздействие включает составляющую по производной |
the coupling phenomena can be described in terms of the formalism of non-equilibrium thermodynamics | явления сопряжения могут быть описаны в терминах и формализме неравновесной термодинамики |
the definition of the term | определение термина |
the density of the pulp is evaluated in terms of the liquid to solid ratio | густота пульпы характеризуется отношением жидкого к твёрдому |
the dial is calibrated in terms of frequency | шкала градуирована в единицах частоты |
the dial is laid out in terms of frequency | шкала откалибрована в единицах частоты |
the dictionary also includes terms from related sciences | словарь включает также ряд пограничных терминов из смежных дисциплин |
the dioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22- и 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygen | диоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительно-восстановительной реакции между натрием и кислородом |
the dioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22-and 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygen | диоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительновосстановительной реакции между натрием и кислородом |
the efficiency of the process is evaluated in terms of product yield | эффективность процесса оценивается на основе выхода продукта |
the end of the term | конец четверти |
the end of the term | конец семестра |
the expiry term of this medicine ends tomorrow | срок хранения лекарства истекает завтра |
the final day of the term | последний день занятий |
the first week of the term | первая неделя четверти |
the first week of the term | первая неделя семестра |
the following dictionary is a specialized scientific and reference publication which lists in alphabetic order terms and word combinations used in environmental science and environmental education | словарь представляет собой систематизированное научно-справочное издание, содержащее размещённый в алфавитном порядке свод терминов и устоявшихся словосочетаний, применяемых в современной научной и учебной литературе в различных разделах науки о природной окружающей среде, общей экологии и экологическом образовании |
the government issued a policy statement on the funding of long-term care | правительство опубликовало постановление об источниках финансирования программ долгосрочной социальной помощи нетрудоспособным лицам |
the grammar lectures spread over into the next term | лекции по грамматике продолжались и в следующем семестре |
the Greek, that great well whence we bucket up our terms | греческий язык, этот великий источник, из которого мы черпаем наши термины |
the improvements of the previous term | достижения прошлого семестра |
the Labour Party tried to achieve this during its various terms of office | лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти |
the long-term preservation of food involves a special treatment | продолжительное сохранение продуктов предусматривает специальную обработку |
the offer was couched in the most flattering terms | предложение было сделано в самых лестных выражениях |
the origin of the term "jazz" is obscure | происхождение слова "джаз" не установлено |
the party consolidated the country during its term of office | партия укрепила страну за время своего пребывания у власти |
the party consolidated the country during its term of office | партия консолидировала страну за время своего пребывания у власти |
the people continued the President in office for another term | народ избрал президента на новый срок |
the refusal was couched in polite terms | отказ был облечен в вежливую форму |
the school fees are £10 a term, singing and dancing are extras | обучение в школе стоит 10 фунтов в семестр, за уроки танцев и музыки взимается особая плата |
the school fees are ?10 a term, singing and dancing are extras | обучение в школе стоит 10 фунтов в семестр, за уроки танцев и музыки взимается особая плата |
the school term ends on the ninth of July | школьный семестр заканчивается девятого июля |
the second term due to the change in the velocity is called ST | второй член, появившийся за счёт изменения скорости, назван ST |
the separability of the nuclear/electron spin magnetic interaction terms in the Hamiltonian | разделяемость ядерно-электронных термов спинового магнитного взаимодействия в гамильтониане |
the term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this case | Термин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случае |
the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical trees | термин "годичный слой", изначально использовавшийся для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых в стволах тропических деревьев |
the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical trees | термин "годичный слой", изначально использованный для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых на стволах тропических деревьев |
the term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsed | термин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времени |
the term divides on November 9th | середина семестра 9го ноября |
the term divides on November 9th | серединой семестра считается 9 ноября |
the term expires on | срок истекает (e. g., May 6; напр., 6 мая) |
the term expires on, e. g., May 6 | срок истекает, напр. 6 мая |
the term landing, when used in a discussion of space flight, actually can be considered as four phases: i.e., the exit from orbit, the reentry, the letdown, and the touchdown | термин "приземление" в применении к космическому полёту действительно может обозначать четыре фазы: сход с орбиты, вхождение в плотные слои атмосферы, снижение и посадка |
the term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under the following: | термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом: |
the term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under the following | термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом |
the term of a loan | продолжительность займа |
the term of one's natural life | вся жизнь |
the term of one's natural life | естественный срок чьей-либо жизни |
the term "passing", can be used to describe negroes merging indistinguishably into a white community in America | термин "интеграция" может быть использован по отношению к представителям негритянского населения, полностью влившимся в белое сообщество Америки |
the term "passing", can be used to describe negroes merging indistinguishably into a white community in America | термин "интеграция" может быть использован по отношению к представителям негритянского населения, незаметно приспосабливающимся к жизни рядом с белокожими американцами |
the term"vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate | термин"энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана |
the term "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate | термин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана |
the terms "affect" and "affective" denote the emotional-conative aspect of all mental activity | термины "аффект" и "аффективный" выражают эмоционально-конативный аспект ментальной деятельности в целом |
the terms are set out alphabetically | термины расположены в алфавитном порядке |
the terms, "enantiotopic", "diastereotopic", and "equivalent", have been introduced by Mislow to determine stereochemical equivalence and non-equivalence | термины "энантиотопный", и "эквивалентный" были введены Мислоу для определения стереохимической эквивалентности и неэквивалентности |
the terms, "enantiotopic", "diastereotopic", "homotopic", and "heterotopic" characterize a relationship between atoms and sites | термины "энантиотопный", диастереотопный", "гомотопный" и "гетеротопный" характеризуют соотношение между атомами и положениями |
the terms guarantee prompt delivery | условия соглашения гарантируют немедленную доставку |
the terms of agreement | условия соглашения |
the terms of contract | условия контракта |
the terms of credit | условия кредита |
the terms of delivery | условия поставки |
the terms of delivery | условия доставки |
the terms of payment | условия оплаты |
the terms of rendition | условия сдачи |
the terms of the agreement | условия соглашения |
the terms of the agreement are favourable for both sides | условия соглашения подходят обеим сторонам |
the terms of the agreement are favourable to both sides | условия соглашения подходят обеим сторонам |
the terms of the agreement were settled | были выработаны условия соглашения |
the terms of the treaty | условия договора |
the terms of transaction | условия контракта сделки |
the terms were settled | об условиях договорились |
the unexpired term of the lease | неистёкший срок аренды |
the unions club bed the employers into giving the workers better terms | профсоюзы вынудили предпринимателей улучшить условия рабочих |
the usual terms | обычные условия |
the word has become a term | слово подверглось терминологизации |
they have agreed the terms of surrender | они согласовали условия капитуляции |
they introduced in 1796 the new terms of murder in the 1st and 2d degree | в 1796 году ввели новые определения убийства – убийство первой и второй степени |
this being the dull season, we arranged terms at about half price | это был мёртвый сезон, поэтому мы договорились за полцены |
till you would tin them, or in the terms of Art, blanch them | пока ты не покроешь их оловом, или, говоря в терминах Искусства имеется в виду алхимия, не залудишь их |
to this was attached a joker, increasing the term of universal compulsory military service from one year to eighteen months | к этому был приложен двусмысленный документ, увеличивающий срок всеобщей воинской службы с года до восемнадцати месяцев |
transpose terms from one to the other member of an equation | переносить члены уравнения из одной части в другую |
transpose terms from one to the other side of an equation | переносить члены уравнения из одной части в другую |
try to hobble along to the end of the school term | старайся дотянуть до конца школьной четверти |
under the terms of the contract | по условиям контракта |
unexpired term of the lease | неистёкший срок аренды |
unions club bed the employers into giving the workers better terms | профсоюзы вынудили предпринимателей улучшить условия рабочих |
violate the terms of an agreement | нарушать условия соглашения |
we doubt the propriety of the term | мы сомневаемся в уместности этого термина |
what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matches | под термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче |
within the umbrella term "dementia" there are many different kinds of disease | широкий термин "слабоумие" покрывает большое количество разного типа заболеваний |
yield to the terms of a contract | соглашаться с условиями договора |