Subject | English | Russian |
Makarov. | now the story goes that the young Smith is in London | говорят, что юный Смит сейчас в Лондоне |
gen. | the story goes that | ходят рассказы, что (Andrey Truhachev) |
gen. | the story goes that | идут разговоры, что (Andrey Truhachev) |
gen. | the story goes that | слышны разговоры, что (Andrey Truhachev) |
gen. | the story goes that | согласно истории (согласно этой истории VLZ_58) |
gen. | the story goes that... | говорят, что... |
Makarov. | the story goes that | рассказывают, что |
Makarov. | the story goes that | сообщается, что |
Makarov. | the story goes that | в рассказе говорится |
gen. | the story goes that | предание гласит |
cliche. | the story goes that | согласно преданию (The story goes that Sir Gawain, one of King Arthur’s knights of the round table was challenged to a fight by a Knight all dressed in green including his horse. The Green knight invited Sir Gawain to take a swing at him with his sword, this resulted in the Green knight losing his head, which he then promptly picked up off the floor, he then issued a request for Sir Gawain to meet him in a year and a day at the Green Chapel ... wordpress.com ART Vancouver) |
Makarov. | the story goes that | согласно утверждению |
gen. | the story goes that... | рассказывают, что... |
gen. | the story goes that | ходят разговоры, что (Andrey Truhachev) |
gen. | the story goes that | говорят, что (Andrey Truhachev) |
gen. | the story goes that | сообщают, что (Andrey Truhachev) |
gen. | the story goes that | рассказывают, что (Andrey Truhachev) |
Makarov. | the story goes that he was murdered | говорят, что его убили |
Makarov. | the story is going about that | ходят слухи, что |
lit. | Well, I could go back to sleep now. Till my cash ran out, anyway. I could be Rip Van Winkle. Only I thought that the Rip Van Winkle story was all wrong. You went to sleep for a long time, and when you woke up nothing whatsoever had changed. | Что ж, теперь я мог вернуться ко сну. Во всяком случае, пока не кончатся деньги. Я мог бы стать Рипом Ван Винклем. Только, на мой взгляд, про него рассказали неправду. Вы засыпаете на долгое время, а когда просыпаетесь, оказывается, что всё на свете идёт по-прежнему. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева) |