Subject | English | Russian |
proverb | more haste, the less speed | поспешишь – людей насмешишь |
proverb | more haste, the worse speed | поспешишь – людей насмешишь |
gen. | the more haste | торопиться |
gen. | the more haste | поспешать |
gen. | the more haste | понукать |
gen. | the more haste | спех |
gen. | the more haste | устремляться |
gen. | the more haste | прибежать впопыхах |
gen. | the more haste | поощрять |
gen. | the more haste | ускорять |
gen. | the more haste | спешить |
gen. | the more haste | поспешность |
gen. | the more haste | проворство |
gen. | the more haste | торопливость |
gen. | the more haste | торопить |
proverb | the more haste, less speed | поспешишь – людей насмешишь |
proverb | the more haste, the less speed | поспешишь людей насмешишь (дословно: Чем больше спешки, тем меньше скорость) |
proverb | the more haste, the less speed | тише едешь дальше будешь |
saying., proverb | the more haste, the less speed | тише едешь – дальше будешь |
saying. | the more haste, the less speed | тише едешь – дальше будешь (дословно: Чем больше спешки, тем меньше скорость) |
saying. | the more haste, the less speed | тише едешь – дальше будешь |
proverb | the more haste, the less speed | чем больше спешки, тем меньше скорость |
proverb | the more haste, the less speed | поспешишь – людей насмешишь |
proverb | the more haste, the worse speed | поспешишь – людей насмешишь |
gen. | the more haste, the worse speed | где спех, там и смех |
proverb | the more haste, worse speed | поспешишь – людей насмешишь |