Subject | English | Russian |
Gruzovik, meteorol. | at the hottest time of the day | в самую жару |
gen. | at the hottest time of the day | в самую жару |
gen. | blow on the hot tea | дуть на горячий чай |
gen. | come hot on the heels of | происходить сразу после (LadaP) |
gen. | come hot on the heels of | по горячим следам (LadaP) |
gen. | Frank Sinatra was the hottest singer of the 1940s | в сороковых годах самым популярным певцом был Фрэнк Синатра |
gen. | get hot under the collar | разгорячиться |
gen. | get hot under the collar | горячиться |
Makarov. | he has a siesta during the hottest part of the day | в самое жаркое время суток у него сиеста |
gen. | hot on the trail | по горячим следам |
gen. | hot springs burst forth out of the depths | из глубин пробиваются горячие ключи |
gen. | hot water will take out the stiffness | от горячей воды пройдёт онемение |
gen. | in the hot sun | на припёке |
gen. | in the hottest part of the battle | в самом огне (боя) |
Makarov. | in the hottest part of the battle | в самом огне боя |
Makarov. | in the hottest part of the battle | в самом огне |
gen. | in the hottest part of the battle | в разгар боя |
Makarov. | it was hot, nearly 50 degrees in the noonday sun | было жарко, температура на солнце в полдень достигала 50 градусов |
gen. | it was the hottest day on record | это был самый жаркий день из ранее зарегистрированных |
mil., WMD | median temperature of the hottest month | средняя температура наиболее жаркого месяца |
rude | she was the hottest piece of goods he ever had | Такая горячая девка у него была впервые (Taras) |
gen. | the books went like hot cakes | книги молниеносно разошлись |
gen. | the charming scenery and the hot spring baths combine to make the traveller's stay there most enjoyable | соединение прекрасной природы с ваннами из горячих источников делает пребывание путешественников там весьма приятным |
gen. | the crops failed because of the hot summer and so did the water-supplies | из-за жаркого лета был неурожай и нарушилось водоснабжение |
gen. | the crops were hot harmed by the storm | урожай не пострадал от бури |
mech.eng., obs. | the engine runs hot | подшипники двигателя греются |
Makarov. | the fire was so hot that we interposed a screen | огонь пылал так сильно, что мы заслонили камин экраном |
gen. | the grass burns up during a hot summer | жарким летом выгорает вся трава |
gen. | the hot dry earth the drooping plant, etc. drinks up the rain | горячая сухая земля и т.д. жадно впитывает дождь (the moisture, etc., и т.д.) |
Makarov. | the hot line link between Washington and Moscow was put into operation on August 30, 1963 | линия экстренной связи между Вашингтоном и Москвой была установлена 30 августа 1963 года |
gen. | the hot metal runs off into special moulds | раскалённый металл разливается по специальным формам |
gen. | the hot weather was followed by several days of rain | после жаркой погоды наступили дождливые дни |
gen. | the hot weather was followed by several days of rain | жаркая погода сменилась дождливыми днями |
math. | the hottest | актуальнейший |
gen. | the hottest car | ультрамодный автомобиль |
gen. | the hottest criminal in town | преступник, чьё имя стоит первым среди разыскиваемых в городе |
gen. | the hottest day on record | самый жаркий день за всю историю метеонаблюдений (Anglophile) |
media. | the hottest news | горячие новости (Andrey Truhachev) |
media. | the hottest news | самые свежие новости (Andrey Truhachev) |
Makarov. | the hottest salesman always turns a looker into an up | заинтересованный продавец всегда превратит стороннего наблюдателя в потенциального покупателя |
Makarov. | the hottest salesman always turns a looker into an up | заинтересованный продавец всегда обратит стороннего наблюдателя в потенциального покупателя |
gen. | the hottest salesman always turns a looker into an up | настоящий продавец всегда превратит наблюдателя в покупателя |
math. | the hottest topic | актуальнейшая проблема |
quot.aph. | the hype is a little too hot down there | рекламная шумиха тут потихоньку затихает (New York Times Alex_Odeychuk) |
inf. | the long journey coupled with hot weather did us up | дальний путь и жара измотали нас |
inf. | the long journey coupled with hot weather did us up | дальний путь и жара измучили нас |
gen. | the room feels hot | в комнате жарко (damp, etc., и т.д.) |
gen. | the sidewalk is burning hot | тротуар раскалён |
gen. | the streams dry up during the hot summer | жарким летом ручьи пересыхают |
gen. | the sun shines hot on his head | солнце печёт ему голову |
Makarov. | the unlikely marriage between tousled Microsoft and buttoned-down IBM created the hottest products in the de-cade's hottest industry, personal computers | плодом странного союза между демократичной "Майкрософт" и консервативной "Ай-Би-Эм" стал самый популярный продукт самой динамичной отрасли десятилетия – персональный компьютер |
gen. | the weather passed suddenly from cold to hot | холод неожиданно сменился жарой |
Makarov. | the young girls giggled and felt a hot touch in their parts | девчонки захихикали, между ног у них стало горячо |
Makarov. | this is going to be the hottest new style of the year | по-видимому, это будет наимоднейшим стилем в этом году |
gen. | this was an energy-sapping game played on the hottest day of the year. | эта изматывающая игра состоялась в самый жаркий день года |
gen. | touch the pan to see whether it is hot | притрагиваться к сковородке для того, чтобы проверить, горячая она или нет (the surface to make sure it is smooth, etc., и т.д.) |
gen. | touch the pan to see whether it is hot | дотрагиваться к сковородке для того, чтобы проверить, горячая она или нет (the surface to make sure it is smooth, etc., и т.д.) |
gen. | wait till the water runs hot at the tap | подожди, пока из крана пойдёт горячая вода |
Gruzovik, inf. | where the sun is hottest | на припёке |
gen. | where the sun is hottest | на припеке |