English | Russian |
a dark view of the future | мрачный взгляд на будущее |
a matter for the future | дело будущего (Leonid Dzhepko) |
a matter of the foreseeable future | дело весьма недалёкого будущего (bigmaxus) |
a matter of the near future | дело ближайшего будущего (bigmaxus) |
a vision of the future | образ будущего |
a vision of the future | картина будущего |
are you making plans for the future, or can't you see beyond your next pay packet? | ты строишь планы на будущее или даже не заглядываешь вперёд, пока не получишь следующую зарплату? |
Art of the Future | "Художественное произведение будущего" (музыкально-эстетическая работа Вагнера) |
at present or in the future | в настоящее время или в любое время впоследствии (Alexander Demidov) |
at some point in the future | когда-нибудь в будущем (ART Vancouver) |
at some point in the future | в какой-то момент в будущем (ART Vancouver) |
at some time in the future | когда-то в будущем |
at some time in the future | когда-нибудь в будущем (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
be blind to the future | не задумываться о будущем |
be concerned about the future | беспокоиться о будущем |
be gravely immensely, intensely, secretly, etc. concerned about the future | испытывать большое и т.д. беспокойство за будущее (about his safety, for her health, about the result, for the success of the experiment, etc., и т.д.) |
be gravely immensely, intensely, secretly, etc. concerned about the future | испытывать большое и т.д. беспокойство по поводу будущего (about his safety, for her health, about the result, for the success of the experiment, etc., и т.д.) |
be gravely immensely, intensely, secretly, etc. concerned about the future | испытывать большую и т.д. тревогу за будущее (about his safety, for her health, about the result, for the success of the experiment, etc., и т.д.) |
be gravely immensely, intensely, secretly, etc. concerned about the future | испытывать большую и т.д. тревогу по поводу будущего (about his safety, for her health, about the result, for the success of the experiment, etc., и т.д.) |
be gravely immensely, intensely, secretly, etc. concerned about the future | серьёзно и т.д. беспокоиться о будущем (about his safety, for her health, about the result, for the success of the experiment, etc., и т.д.) |
be gravely immensely, intensely, secretly, etc. concerned about the future | серьёзно и т.д. тревожиться о будущем (about his safety, for her health, about the result, for the success of the experiment, etc., и т.д.) |
be feel hopeful for the future | быть полным надежд с надеждой взирать на будущее |
be hopeless for the future | безнадёжно смотреть на будущее |
be more careful in the future | впредь будьте осторожнее |
be more careful in the future | вперёд будьте осторожнее |
be feel sanguine about the future | быть уверенным в будущем |
be sanguine about the future | быть уверенным в будущем |
be the thing of the future | будущее за (The Internet is the thing of the future. LyuFi) |
be unconcerned about the future | не беспокоиться о будущем |
blueprint for the future | планы на будущее (bigmaxus) |
breakthrough to the future | прорыв в будущее (bookworm) |
bridge to the future | мост в будущее (Сталинская индустриализация стала для подавляющего числа советских людей мостом в будущее. Да, это был жёсткое и жестокое время, но страх не был его доминантой, как в этом пытаются нас уверить антисталинисты и антисоветчики.-–АФурс.17) |
clear-cut path to the future | ясный путь к будущему |
commercial production of the material is slated for the nearest future | промышленное производство материала планируется на ближайшее время |
confidence about the future | уверенность в завтрашнем дне (They are full of confidence about the future. LCDT. optimistically: In a way that shows hope and confidence about the future. ODE. Two factors did so: first, belief in the Asian miracle was widespread, bolstering confidence about the region's future; and second, this optimism–along with the relaxation of government restrictions against foreign investment (usually referred to as "capital controls")–generated huge inflows of overseas funds as outside investors tried to profit from the miracle. BBOY Alexander Demidov) |
confidence in the future | уверенность в будущем (Andrey Truhachev) |
confidence in the future | уверенность в завтрашнем дне (bookworm) |
confident about the future | уверенность в завтрашнем дне (We are confident about the future. OCD. José Eduardo dos Santos emerged from a meeting in Gabon on March 1 confident about the future. A consumer spending spree demonstrated that Canadians were more confident about the future. BBOY. Alexander Demidov) |
contemplate the future | думать о будущем (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
cooperation in the future | дальнейшее сотрудничество (Markus Platini) |
Digital Oil Field of the Future | будущее "компьютеризированное нефтяное месторождение" (DOFF; мой вариант Aiduza) |
dip into the future | заглянуть в будущее |
dip into the future | заглядывать в будущее (Anglophile) |
divine what the future will be like | предвидеть будущее |
don't be morbid about the future | нельзя так мрачно смотреть на будущее |
dream of the far future | мечта о далёком будущем (Fusion energy really is no longer just a dream of the far future. Alex_Odeychuk) |
every man is the architect of his own future | каждый человек кузнец своего счастья (Сomandor) |
that/which are expected to arise in the future | которые могут возникнуть в будущем (zhvir) |
extending far into the future | уходящий далеко в будущее |
extending far into the future | долгосрочный |
face the future | смело смотреть в лицо будущему (difficulties, heavy odds, the enemy, etc., и т.д.) |
face the future | встречать будущее и т.д. мужественно (difficulties, heavy odds, the enemy, etc.) |
face the future with confidence | с уверенностью смотреть в будущее (AD Alexander Demidov) |
feel confident about the future | уверенно смотреть в будущее (Alexander Demidov) |
feel confident about the future | быть уверенным в будущем (Alexander Demidov) |
feel nervous about the future | беспокоиться за будущее |
feel optimistic about the future | с оптимизмом смотреть в будущее (Alexander Demidov) |
feel optimistic about the future | смотреть в будущее с оптимизмом (Alexander Demidov) |
feel sanguine about the future | быть уверенным в будущем |
feel secure about the future | не беспокоиться о будущем |
feel some qualms about the future | испытывать страх перед будущим |
feel uneasy about the future | беспокоиться о будущем |
firm faith in the future | твёрдая вера в будущее (It will demand political courage and a firm faith in the future of our old continent. Andrey Truhachev) |
firm faith in the future | твёрдая уверенность в будущем (It will demand political courage and a firm faith in the future of our old continent. Andrey Truhachev) |
fix one's eyes on the future | устремить взор в будущее |
fix one's gaze on the future | устремить взор в будущее |
for the foreseeable future | на обозримое будущее (raf) |
for the foreseeable future | в ближайшие годы |
for the foreseeable future | в обозримом будущем (CNN Irina Verbitskaya) |
for the future | в будущем |
for the future | на будущее |
for the future | впрок |
for the future | на потом (he enacted laws, in his native tongue, in which he appointed rewards for the meritorious, and opposed severer restraint to the abandoned, leaving nothing doubtful for the future – он установил законы на своём родном языке, где предписывал воздавать должное достойным наград, и выступал против чрезмерной строгости в отношении падших, не оставив на потом ни малейшей неясности Сынковский) |
for the future | на будущее время |
for the future | впредь |
for the near future | на ближайшее время (Featus) |
forecast for the future | прогноз на будущее (Himera) |
forecast the future | предсказывать будущее |
foretell future events by the stars | предсказывать судьбу по звёздам |
foretell the future | предсказывать будущее |
get a glimpse of the future | заглядывать в будущее |
get a glimpse of the future | заглянуть в будущее (Anglophile) |
glimpse into the future | взгляд в будущее (Sergei Aprelikov) |
guess at the future | загадывать вперёд |
guest from the future | гость из будущего (Sergei Aprelikov) |
guide to the future | ключ к будущему (ssn) |
have confidence in the future | быть уверенным в будущем |
he has a clear vision of the future he wants for his children | он ясно представляет, какое будущее он желает своим детям |
he is too busy with immediate concerns to worry about the future | он слишком занят текущими проблемами, чтобы заботиться ещё и о будущем |
he kept making new sketches for the future composition | он продолжал делать новые эскизы для будущей композиции |
he puts trust in the future | он верит в будущее |
he puts trust in the future | он надеется на будущее |
he switched the conversation off to their future | он завёл разговор об их будущем |
he unfolded to me his plans for the future | он поведал мне свои планы на будущее |
he unfolded to me his plans for the future | он открыл мне свои планы на будущее |
He who controls the past controls the future. He who controls the present controls the past. | "кто управляет прошлым, тот управляет будущим. кто управляет настоящим, тот управляет прошлым." (George Orwell, 1984) |
He who controls the past controls the future. He who controls the present controls the past. | "кто управляет прошлым, тот управляет будущим. кто управляет настоящим, тот управляет прошлым." (George Orwell, 1984 Taras) |
he'll write them in the near future | он скоро им напишет |
hold promise for the future | сулить хорошие перспективы (an expandable screen with a large expansion ratio holds promise for the future but is not a proven technology at time of writing oliversorge) |
hopeful about the future | уверенно смотрящий в будущее |
how the future may unfold | перспектива (Tanya Gesse) |
I cannot see the future | я не ясновидящий (z484z) |
I cannot see the future | я не предсказываю будущее (z484z) |
I hope to work with you in the future | я надеюсь на дальнейшее сотрудничество с Вами (dimock) |
I was not without heed of the future | я не забывал и о будущем |
I was swept off my feet by the picture he drew of the future | он увлёк меня этой заманчивой картиной будущего |
in effect now or in the future | которые действуют в настоящее время или будут приняты в будущем (without limitation, all laws, rules and regulations in effect now or in the future in the country in which you reside and the country from which you access the Site. Alexander Demidov) |
in the distant future | в далёком будущем (jodrey) |
in the distant future | в отдалённом будущем |
in the far future | в отдалённом будущем (Alex_Odeychuk) |
in the foreseeable future | в ближайшем будущем (dimock) |
in the foreseeable future | в обозримой перспективе (Collins Dictionary: f you say that something will happen in the foreseeable future you mean that you think it will happen fairly soon. CafeNoir) |
in the foreseeable future | в обозримом будущем |
in the future | позднее |
in the future | в течение какого-л. будущего отрезка времени (ср.: <>) |
in the future | вперёд |
in the future | в будущее время |
in the future | в перспективе (Sanderson) |
in the future | впереди |
in the immediate future | в ближайшее время |
in the lap of the future | дело будущего |
in the measurable future | в обозримом будущем (Given that the total exclusion of paramilitary activity is unlikely to be achieved in the measurable future, MI5, the PSNI and others involved have maintained good progress – by Theresa Villiers (Secretary of State for Northern Ireland) Tamerlane) |
in the measurable future | в недалёком будущем |
in the more distant future | в более отдаленной перспективе |
in the near future | в скором будущем |
in the near future | в ближайшее время |
in the near future | в недалёком будущем |
in the near future | скоро |
in the near or distant future | в ближайшем или отдалённом будущем (Alex_Odeychuk) |
in the not so distant future | в недалёком будущем (Alexander Demidov) |
in the not so distant future | в скором времени |
in the not so distant future | в ближайшей перспективе |
in the not-to-distant future | в недалёком будущем |
in the not-too-distant future | в не столь отдалённом будущем (AD Alexander Demidov) |
in the not-too-distant future | в скором времени (This will affect anyone who currently owns a Pebble product, because it means your smartwatch is likely to stop working in the not-too-distant future. 4uzhoj) |
in the past and present, and well into the future... is | был, есть и будет |
in the proximate future | в ближайшем будущем (Nevertheless, the factors stated above may look alarming and be the reasons not to invest in QIWI in the proximate future aldrignedigen) |
in the remote future | в отдалённом будущем (Bullfinch) |
in the very near future | в самое ближайшее время (Alex_Odeychuk) |
in the very near future | в ближайшем будущем ('More) |
in the very near future | в самом ближайшем будущем (Alex_Odeychuk) |
indicates the future | стать (with inf.) |
insecure of the future | сомневающийся в будущем |
insecure of the future | неуверенный в будущем |
is that the shape of your future? | таким вы представляете себе будущее? (bigmaxus) |
is that the shape of your future? | вы так хотите жить в будущем? (bigmaxus) |
it will be a choice in the future | в будущем предстоит решить (A.Rezvov) |
it's we eco nuts who think about the future of our planet | Именно мы, борцы за сохранение окружающей среды, думаем о будущем нашей планеты (Taras) |
keep the money for the future | откладывать деньги на будущее |
key to the future | задел на будущее (twinkie) |
lay aside money for the future | откладывать деньги на будущее (for one's old age, against a rainy day, for an emergency, for one's children, for a trip to France, etc., и т.д.) |
lay aside money for the future | приберегать деньги на будущее (for one's old age, against a rainy day, for an emergency, for one's children, for a trip to France, etc., и т.д.) |
lead into the future | развивать (sankozh) |
long-sighted for the future | глядящий далеко в будущее (msn.com Alex_Odeychuk) |
look ahead to the future | смотреть в будущее (Our team is now looking ahead to the 5G future. ART Vancouver) |
look into the future | заглянуть в будущее (into the hearts of other people, etc., и т.д.) |
look optimistically into the future | с оптимизмом смотреть в будущее (Alex_Odeychuk) |
look to the future | побеспокоиться о будущем |
look to the future | надеяться на будущее (to greater advances in science and technology, towards the day when world peace will be a reality, to a quiet time in my old age, etc., и т.д.) |
look to the future | стремиться к будущему (to greater advances in science and technology, towards the day when world peace will be a reality, to a quiet time in my old age, etc., и т.д.) |
look to the future | подумать о будущем |
look to the future with optimism | смотреть в будущее с оптимизмом (tlumach) |
looking into the future | заглядывая в будущее |
looking into the future | взгляд в будущее |
make provision for the future | обеспечить своё будущее |
make provision for the future | позаботиться о будущем |
many years into the future | в течение многих предстоящих лет (CNN, 2020: It could be with us many years into the future Alex_Odeychuk) |
map out plans for the future | намечать планы на будущее (triumfov) |
muse on the future | задумываться о будущем |
muse on the future | размышлять о будущем |
no man can tell what the future has in store for him | никто не может знать, что его ожидает в будущем |
no man can tell what the future has in store for him | никто не может сказать, что его ожидает в будущем |
nothing dramatic is expected in the near future | ничего сенсационного в ближайшее время не ожидается |
occurring in the near future | скорый |
occurring in the near future | ближайший (о будущем событии) |
open the doors to the future | дать путёвку в будущее (User) |
orientation to the future | ориентирование на будущее (Sergei Aprelikov) |
pioneer the way for future research | прокладывать путь для будущих исследований |
practice of foretelling the future using cards | гадание на картах (Taras) |
predict the future | предсказывать будущее (Zarzuela) |
predict the future | предсказать будущее |
presage ill for the future | обещать неприятности на будущее (Captain-M) |
prescient of the future | предвидящий будущее |
projection into the future | проецирование на будущее (Andrey Truhachev) |
projection into the future | проекция в будущее (esoterix.ru Andrey Truhachev) |
projection into the future | проекция на будущее (MichaelBurov) |
projection into the future | взгляд в будущее (MichaelBurov) |
prospects for the future | виды на будущее |
provide for the future of family | заботиться о будущем своей семьи |
push off into the future | отложить на будущее (The board of directors might take a look at some of those expensive projects and push them off into the future, because the growth projections are simply not there. ART Vancouver) |
put by smth. for the future | запасать что-л. на будущее |
put by smth. for the future | откладывать что-л. на будущее |
read the future | отгадывать будущее |
read the future | читать в будущем |
read the future in the now | читайте будущее в настоящем |
realise this is the future | понять, что за этим будущее (Pharmaceutical Journal. – 2017. – Nov. 6. Alex_Odeychuk) |
reason about the future | рассуждать о будущем (about one's duties, about the necessity to do it, on the matter, etc., и т.д.) |
regardless of the future | не думая о будущем |
regardless the future | не думая о будущем |
remain in the dark about one's future | оставаться в неведении о своём будущем (Alexey Lebedev) |
reserve the subject for future discussion | отложить вопрос для дальнейшего обсуждения |
salted away for the future | соленный впрок (MichaelBurov) |
salted away for the future | засоленный впрок (MichaelBurov) |
salted for the future | соленный впрок (MichaelBurov) |
salted for the future | засоленный впрок (MichaelBurov) |
save strength for the future | сберегать свои силы на будущее |
save strength for the future | беречь свои силы на будущее |
secure the future prosperity | обеспечить надёжное будущее и процветание (Technical) |
sense of the future | ожидания от будущего (dreamjam) |
settle the future the fate of the country | определить будущее судьбу страны |
shape the future of | вершить судьбу (Alexander Demidov) |
slow down illegal border crossing in the future | снизить темпы проникновения незаконных иммигрантов на территорию США из Мексики в будущем (bigmaxus) |
some time in the future | когда-то в будущем (Alex_Odeychuk) |
speculate concerning the future | размышлять о будущем |
stake in the future | место в будущем (Learning the Past for a Stake in the Future-учить своё прошлое, чтобы найти своё место в будущем VLZ_58) |
survive into the future | пережить проверку временем (англ. цитата заимствована из статьи в Wall Street Journal; крайне контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
take a leap into the future | шагнуть/сделать шаг в будущее (dron1) |
the distant future | далёкое будущее |
the future | грядущее |
the future | будущий |
the future doesn't look too promising | будущее не сулит ничего хорошего |
the future doesn't look very hopeful | надежд на благоприятный результат мало |
the future generation will understand it | будущие поколения поймут это |
the Future Has Arrived | Будущее уже наступило |
the future is full of ifs | будущее полно непредсказуемым |
the future is hidden from us | будущее скрыто от нас |
the future is in | будущее за (lexicographer) |
the future is in the balance | будущее неясно |
the future is in the lap of Fortune | будущее в руках судьбы |
the future is in the lap of Fortune | будущее и руках судьбы |
the future is yours! | будущее за тобой! (Ivan Pisarev) |
the future lies in | будущее за (triumfov) |
the future life | загробный мир |
the future life | загробная жизнь |
the future looked gray to him | будущее представлялось ему мрачным |
the future looked grey to him | будущее представлялось ему мрачным |
the future market | будущий рынок (kanareika) |
the future of a social Europe | социальная будущность Европы (Кунделев) |
the future of his son had preoccupied him greatly of late | в последнее время он сильно озабочен будущим своего сына |
the future of the city lies in the eastern corner of its confines | город будет разрастаться за счёт его восточных районов |
the future of the island is bound up with the fortunes of the ruling power | будущее острова связано с богатством правителей |
the future pivots on | будущее связано (с) |
the future pivots on | будущее зависит (от) |
the future will offer new technologic opportunities | в будущем появятся новые технические возможности |
the future will offer new technological opportunities | в будущем появятся новые технические возможности |
the future will show who's to blame | будущее покажет, кто виноват |
the general enthusiasm about a future event | общая радость от будущего события (NaNa*) |
the immediate future | ближайшее будущее |
the imponderables of future events | непредсказуемые последствия будущих событий |
the near future | близкое будущее |
the near future | ближайшее будущее |
the old woman claims to be able to see into the future | пожилая женщина утверждает, что может предсказывать будущее |
the outlook for my future is very uncertain | мои виды на будущее очень неопределённые |
the outlook for the future is | виды на будущее |
the past is guide to the future | прошлое есть ключ к будущему (ssn) |
these are plans on which the future rides | это планы, от которых зависит будущее |
they tried to envisage the future | они пытались представить себе будущее |
this laid the foundation for his future success | это послужило началом его будущего успеха |
this laid the foundation for his future success | это положило начало его будущему успеху |
this trend will continue in the foreseeable future | эта тенденция сохранится в обозримой перспективе (witness) |
try and see into the future | пытаться предугадать будущее |
visionary of the future | футурист (Jusse) |
visualization of the future | представление о будущем |
we cannot tell what the future may hold in store for us | мы не знаем, что нам сулит будущее |
we got talking of the future | мы заговорили о будущем |
we got talking of the future | мы стали говорить о будущем |
we would have no hesitation re-employing him in the future should the opportunity arise | мы без сомнений примем его обратно на работу, если возникнет такая возможность |
what are your prospects for the future? | какие у вас перспективы на будущее? |
what does the future hold | какое будущее ожидает (vertepa) |
what does the future hold for | какое будущее ждёт |
what the future may hold | перспективы (for someone/something godiva) |
what the future will hold? | что принесёт мне будущее? (Johnny Bravo) |
what will the future bring forth? | что принесёт с собой будущее? |
Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as follows | Нижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующем (Civa13) |
whether existing now or in the future | как уже существующие в настоящий момент, так и те, которые будут соЗданы (enables users to purchase and read comic books or other literature through any device, operating system, and/or media, whether existing now or in the future, | "Affiliates" shall mean any fund, whether existing now or in the future, of which WP (or any entity controlled by WP) is a general partner or WP LLC (or any entity | A subject matter of a contract can be comprised of rights, services, or goods whether existing now or in the future. Alexander Demidov) |
who can say what will happen in the future? | кто может сказать, что случится в будущем? |
who knows what the future holds for us? | кто знает, что нас ждёт в будущем |
who knows what the future holds for us? | кто знает, что нам сулит будущее |
who knows what the future holds for us? | кто знает, что нам готовит будущее? |
with a view to the future | с прицелом на будущее (bookworm) |
within the foreseeable future | в обозримый срок (Alexander Demidov) |
work for the future | дело будущего (Alexander Oshis) |
you must be heedful of the future | вы должны позаботиться о будущем |
you must be heedful of the future | вы должны подумать о будущем |