Subject | English | Russian |
gen. | Ah hell! The machine broke down! Looks like a fuck you Friday! | Черт! Машина сломалась! Похоже пятница коту под хвост! (Dude67) |
police.jarg. | back the fuck down | отвянуть (руг.; от кого-либо Taras) |
vulg. | be pissed the fuck off | охренеть (4uzhoj) |
taboo | beat the fuck out of someone | отпиздить (4uzhoj) |
taboo | bust the fuck out of | дать пизды (4uzhoj) |
taboo | bust the fuck out of | разъебать (4uzhoj) |
taboo | bust the fuck out of | разъебашить (4uzhoj) |
taboo | bust the fuck out of | отпиздить (4uzhoj) |
rude | calm the fuck down | успокойся, блядь (mviformat) |
rude | chill the fuck out | остынь, блядь (mviformat) |
vulg. | A fuck a day keeps the doctor away | перефраз известной пословицы An apple a day keeps the doctor away |
rude | fuck away the time | страдать хернёй (waste the time, doing nothing or sitting around; "Fuck away" is NOT the same as "fuck off" (even though it logically should be), and it doesn't mean anything on its own.: The loafers would fuck away all day.) |
vulg. | fuck in the ass | дуплить (4uzhoj) |
vulg. | fuck in the ass | трахать в жопу (Юрий Гомон) |
vulg. | fuck in the butt | трахать в задницу (Юрий Гомон) |
vulg. | Fuck me! said the duchess more in hope than in anger | развёрнутый вариант восклицания Fuck me! |
rude | fuck on the deal | наебать (4uzhoj) |
vulg. | fuck the dog | бродяжничать |
vulg. | fuck the dog | увиливать от работы |
vulg. | fuck the dog | изображать кипучую деятельность |
vulg. | fuck the dog | заниматься ненужной работой |
rude | fuck the dog | валять дурака (We better quit fucking the dog and get cracking – Давай кончать дурака валять, пора приниматься за дело // Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики Глазунов. 2003) |
rude | fuck the dog | сачковать (expr AmE vulg sl They are simply fucking the dog – Они, блин, просто-напросто сачкуют You're fucking the dog again – Ты, блин, снова сачкуешь // Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики Глазунов. 2003 4uzhoj) |
vulg. | fuck the dog | крутить собакам хвосты (Devushka 111) |
vulg. | fuck the dog | бездельничать |
vulg. | fuck the hell out of | заебать до смерти (I want a girl that can fuck the hell out of me. • These wives may not be able to cook, but they can fuck the hell out of a porn star. 4uzhoj) |
invect. | Fuck the liver! | Прощай, печень! (saying used by college students when binge drinking and doing permanent damage to their livers Taras) |
chess.term. | fuck the opponent | "надрать" соперника |
rude | Fuck The World | да сгинет мир (Досточно широко распространено сокращение FTW. VLZ_58) |
rude | fuck up all over the place | облажаться по полной программе (Taras) |
rude | fuck up all over the place | облажаться по полной (Taras) |
vulg. | fuck up the ass | трахать в жопу (Юрий Гомон) |
inf. | fuck up the end game | смазать концовку (VLZ_58) |
invect. | get the fuck away | валить |
rude | get the fuck away | убраться (нахрен от кого-либо 4uzhoj) |
vulg. | get the fuck out | сматываться (4uzhoj) |
vulg. | get the fuck out | убираться (4uzhoj) |
rude | get the fuck out | валить на хер (mviformat) |
taboo | get the fuck out | пиздовать (отсюда SirReal) |
taboo | get the fuck out! | уёбывай! (SirReal) |
rude | get the fuck out | убираться на хер (mviformat) |
vulg. | get the fuck out | выметаться (4uzhoj) |
vulg. | get the fuck out and never come back | ехай на хуй навсегда |
rude | get the fuck out of | убраться к чертовой матери (Well, then, do it, and then get the fuck out of my house before she gets here. 4uzhoj) |
avunc. | get the fuck out of here! | проваливай отсюда на фиг! (Andrey Truhachev) |
slang | get the fuck out of here! | убирайся отсюда! (Andy) |
avunc. | get the fuck out of here! | смойся на фиг отсюда! (Andrey Truhachev) |
slang | get the fuck out of here! | проваливай отсюда! (Andy) |
rude | get the fuck out of here! | убирайся на хер отсюда! (mviformat) |
invect. | get the fuck out of my face! | пошёл ты на хер (Taras) |
invect. | get the fuck out of my face! | пошёл на хер (Taras) |
invect. | get the fuck out of my face! | съебись на хуй с глаз моих! (Taras) |
invect. | get the fuck out of my face! | съебись на хуй! (Taras) |
invect. | get the fuck out of my face! | пошёл на хуй (Taras) |
invect. | get the fuck out of my face! | пошёл ты на хуй (Taras) |
invect. | get the fuck outta here! | пошёл на хуй (Taras) |
invect. | get the fuck outta here! | пошёл на хер (Taras) |
invect. | get the fuck outta here! | пошёл ты на хуй (Taras) |
invect. | get the fuck outta here! | пошёл ты на хер (Taras) |
vulg. | Get the fuck outta here! | вали отсюда! (Taras) |
rude | go take a flying fuck at the moon | иди ты на хутор бабочек ловить (george serebryakov) |
saying. | go there the fuck knows where, fetch me what the fuck knows I want | поди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что (Кунделев; этот, с позволения сказать, перевод должен быть под рубрикой "rude" или "obscene", но никак не "saying" Maria Klavdieva) |
inf. | just chuck it in the Fuck-it bucket! | Забей на это! |
vulg. | leave me the fuck alone | оставь меня в покое! (Taras) |
vulg. | let's get the fuck out of here | ноги делаем ноги с этого грёбанного места (Yeldar Azanbayev) |
vulg. | let's get the fuck out of here | сваливаем (Yeldar Azanbayev) |
slang | man the fuck up | будь мужиком, блядь (vogeler) |
amer. | nut the fuck up! | соберись, мать твою! (см. nut up Taras) |
rude | piss the fuck off | проваливай на хрен (4uzhoj) |
taboo | piss someone the fuck off | заебать (4uzhoj) |
taboo, mil., lingo | shell the holy fuck out of | ебашить (обыкн. об артиллерии) Передать "экспрессию" можно и перенеся обсценность на другое слово или фразу в целом: These motherfuckers are shelling/pounding/hammering our positions! 4uzhoj) |
invect. | shoot the fuck down | захуячить (в знач. "сбить": Israel spotted a drone just hanging out in their airspace, spying or whatever, and shot it the fuck down. 4uzhoj) |
rude | shut the fuck up | ебало завали (SirReal) |
rude | shut the fuck up | закрой ебало (Shabe) |
rude | shut the fuck up | закрой ебальник (Shabe) |
rude | shut the fuck up | ебало на ноль (ебало на ноль, мразь SirReal) |
rude | shut the fuck up | завали ебальник (Shabe) |
vulg. | shut the fuck up | заткни ебало (ybelov) |
rude | shut the fuck up | заткнись, блядь (mviformat) |
gen. | shut the fuck up | заткнуться (выражение, которое не рекомендуется применять в приличном обществе) |
rude | shut the fuck up | завали ебало (SirReal) |
gen. | shut the fuck up | заткнуть свою пасть |
inf. | shut the fuck up, dude! | заткнись! |
vulg. | that's the way the frogs fuck | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
vulg. | that's the way the mothers fuck | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
rude | the fuck | на хрен (If they dont like it, they can go the fuck home. Who gives a shit? 4uzhoj) |
rude | the fuck | к чертям ('One more step and I'll bust the fuck of your bones. I've got a black belt and I am a sixth dan in tae kwon do!' she hissed, staring right into his eyes. – ...кости переломаю к чертям) |
slang | the fuck | какого хрена (сокр. от "what the fuck?": The fuck you want?! blooh) |
rude | the fuck | какого чёрта (сокр. от "what the fuck?": The fuck you want?! blooh) |
derog. | the fuck I need you | на фиг ты мне сдался (MichaelBurov) |
derog. | the fuck I need you | ты мне по барабану (MichaelBurov) |
derog. | the fuck I need you | очень ты мне нужен (MichaelBurov) |
Makarov. | the gels need a good fuck | девчонок надо хорошенько оттрахать, девчонкам нужен хороший мужик (J.Fowles, "The Ebony Tower", орфография авторская, призвана имитировать особенности речи художника Бресли, героя романа) |
Makarov., rude, inf. | the girls need a good fuck | девчонкам нужен хороший мужик |
gen. | we can do what the fuck we please | мы можем делать всё, что блин, захотим (we are the masters here! We can do what the fuck we please!) |
rude | what in the actual fuck | что вообще за нахуй (what in the world + what the actual fuck = what in the actual fuck Shabe) |
jarg. | what in the actual fuck | чего ваще за нахуй (MichaelBurov) |
amer. | what in the fuckity fuck? | какого хуя? (руг. Taras) |
amer. | what in the fuckity fuck? | какого хера? (руг. Taras) |
amer. | what in the fuckity fuck? | что за нахуй это было вообще? (руг. Taras) |
jarg. | what in the fuckity fuck? | чего это бля за херня? (MichaelBurov) |
jarg. | what in the fuckity fuck? | чего за херня тут творится? (MichaelBurov) |
jarg. | what in the fuckity fuck? | чего за нахуй это было ваще? (MichaelBurov) |
amer. | what in the fuckity fuck? | что это бля за херня? (руг. Taras) |
amer. | what in the fuckity fuck? | что за херня тут творится? (руг. Taras) |
amer. | what in the fuckity fuck? | что за хуйня? (руг. Taras) |
jarg. | what in the fuckity fuck? | чего бля за херня? (MichaelBurov) |
jarg. | what in the fuckity fuck? | чего за хуйня? (MichaelBurov) |
amer. | what in the fuckity fuck? | что за нахуй? (руг. Taras) |
jarg. | what in the fuckity fuck? | чего за нахуй? (MichaelBurov) |
rude | what the actual fuck | что вообще за нахуй (Shabe) |
invect. | what the fuck? | твою же мать! (sankozh) |
gen. | what the fuck? | ни хера себе! (silly.wizard) |
jarg. | what the fuck? | чего за хрень (MichaelBurov) |
gen. | what the fuck? | чёрт с ним! |
rude | what the fuck? | что за нахуй? (Shabe) |
low | what the fuck? | какого хера? (Revival_Revolt) |
low | what the fuck? | какого хрена? (Revival_Revolt) |
low | what the fuck? | какого лешего (Revival_Revolt) |
IT | what the fuck? | что за черт? |
slang | what the fuck? | в чём дело? |
rude | what the fuck? | какого чёрта (во всех значениях грубое ругательство) |
rude | what the fuck? | что, чёрт возьми (What the fuck am I going to do now? – Что, чёрт возьми, мне теперь делать?) |
rude | what the fuck? | что за хрень (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | what the fuck? | что за ерунда |
vulg. | what the fuck? | с какого хуя? (dimock) |
vulg. | what the fuck? | с хуя ли? (dimock) |
Игорь Миг | what the fuck? | бред |
Игорь Миг | what the fuck? | с ума сойти |
inf. | what the fuck do you want? | Хули надо? (Taras) |
rude | what the fuck for | нахер (MichaelBurov) |
rude | what the fuck for | нахера (What the fuck do you need it for?! 4uzhoj) |
inf. | what the fuck for | на кой пёс (MichaelBurov) |
vulg. | what the fuck is going on? | что за нахуй? (Мастер) |
vulg. | what the fuck is that? | с какого хуя? (dimock) |
invect. | what the fuck is that? | это что такое, чёрт возьми!? (poisonlights) |
rude | what the fuck is that | что это, блядь, такое? (mviformat) |
vulg. | what the fuck is that? | с хуя ли? (dimock) |
vulg. | what the fuck is that? | что за хуйня? (Yeldar Azanbayev) |
jarg. | what the fuck is this | чего это, блядь? (груб. MichaelBurov) |
invect. | what the fuck is this | что это, блядь? (mviformat) |
vulg. | what the fuck is this? | что за хуйня? (Yeldar Azanbayev) |
slang | what the fuck is up? | что за хуйня? (Johnny Bravo) |
vulg. | what the fuck is wrong with these people? | какой хуйнёй все они страдают? |
inf. | what the fuck kind of name is that? | что это за имя такое мудацкое? (Taras) |
slang | what the fuck's going on? | что за лютая дичь тут происходит? (Johnny Bravo) |
vulg. | what the fuck you want from me? | с какого хера ты от меня что-то хочешь? (financial-engineer) |
invect. | what the fucking fuck? | это что ещё за херомантия? (Oh, Jesus. What the fucking fuck?! Taras) |
invect. | what the fucking fuck? | что это за херь творится? (Taras) |
jarg. | what the fucking fuck? | чего это за херь тут творится? (MichaelBurov) |
vulg. | what the fucking fuck? | что за еб твою мать? (Technical) |
invect. | where the fuck | куда, блядь (Where the fuck should I go? spelled) |
invect. | where the fuck | где, блядь (Where the fuck is my lighter? spelled) |
gen. | where the fuck | где, блять ... ? (Where the fuck is my lighter? spelled) |
inf. | who the fuck are you? | а ты кто такой? (vulgar slang Val_Ships) |
vulg. | who the fuck you think you are | охренеть (в контексте: Who the fuck do you think you are? – Ты что, охренел? • А не охренел ли ты? 4uzhoj) |
rude | why the fuck? | нахер нужно? (MichaelBurov) |
vulg. | why the fuck not? | а хули? (Yeldar Azanbayev) |