DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing the cow | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
drive the cows inзагнать коров
drive the cows inвъехать
drive the cows to pastureгнать коров на пастбище (one's cattle to market, скот на база́р)
fresh from the cowпарной (of milk)
how much do you ask for the cow?сколько просишь за корову?
milk fresh from the cowпарное молоко
she should pay for the feed of her cowей следует заплатить за корм для коровы
the cow has gone off milkкорова стала давать меньше молока
the cow is a domestic animalкорова – домашнее животное
the cow slipped her calfкорова принесла недоношенного телёнка
the cow supplies us with milkкорова даёт нам молоко
the cow threw a healthy calfкорова родила здорового телёнка
the cow took the bullкорова приняла быка
the cows are feeding in the pastureкоровы кормятся на пастбище
the cows are milking wellкоровы хорошо доятся
the cows the horses, etc. feed in the meadowsкоровы и т.д. пасутся на лугу
The Lord does not give horns to the cow whose habitude is to buttбодливой корове бог рог не даёт
The Lord doesn't give horns to the cow whose habitude is to buttбодливой корове бог рог не даёт
the tune the old cow died ofрежущий слух мотив
the tune the old cow died ofскучная музыка
the tune the old cow died ofплохо исполняемая музыка
the tune the old cow died ofкакофония
the tune the old cow died ofкакофония (Anglophile)
the tune the old cow died ofбесплатный совет (Anglophile)
the tune the old cow died ofрежущая слух музыка (Anglophile)
till the cows come homeочень нескоро
till the cows come homeдо второго пришествия (Anglophile)
till the cows come homeсм. until the cows come home (Баян)
till the cows come homeцелую вечность
till the cows come homeпосле дождичка в четверг
till the cows come homeкогда рак свистнет
till the cows come homeникогда
till the cows come homeдо потери пульса (Баян)
till the cows come homeдо бесконечности (Anglophile)
till the cows come homeнеизвестно когда
turn out the cowsвыпустить коров (из коровника и т. п.)
until the cows come homeдо второго пришествия (Anglophile)
until the cows come homeдо бесконечности (Anglophile)
when the cows come homeкогда рак на горе свистнет (Anglophile)
when the cows come homeпосле дождичка в четверг (Anglophile)
why buy the cow if you can get the milk for free?зачем платить за то, что можно получить даром?