DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Chess containing the Times | all forms | in specified order only
EnglishRussian
A chess congress consists of a number of individual tournaments held at the same time, in the same place and normally under the same roofШахматный конгресс состоит из нескольких отдельных турниров, проводимых одновременно в одном и том же месте и обычно под одной крышей (А. Саннакс)
before the time controlперед контролем времени
defer writing the moves until after the allotted timeотложить запись ходов до прохождения контроля
exceed the time-limitпросрочить время
expiration of the time controlистечение контроля времени
fail to make the time controlпросрочить время
force the opponent in time-troubleзагнать соперника в цейтнот
foreseeing the time-troubleв преддверии цейтнота
gain time on the clockвыиграть время на обдумывание
give the opponent more time on the clockпоставить сопернику больше времени на часах (фора)
he is the youngest grandmaster of all timeон самый молодой за всю историю шахмат гроссмейстер
he was one of the all-time greats in chessон был одним из величайших шахматистов всех времён
it was one of the strongest tournaments of modern timesэто был один из самых сильных турниров современности
Our team is headed to the finals for the first time in historyНаша команда впервые в истории выходит в финал
overstep the time-limitпросрочить время
overstepping the time limitпросрочка времени
pass the time controlпройти контроль времени
play one and the same variation all the timeвсё время играть один и тот же вариант
play one and the same variation all the timeзаклиниться на варианте
play rapidly beyond the time controlпродлевать цейтнот
she scores on him 60 percent of the timeона выигрывает у него в шести случаях из десяти
speeding up of the classical time controlускорение игры по сравнению с классическим лимитом времени
start to feel the approaching time pressureчувствовать дыхание цейтнота
the grandmaster decided to take a little time-outГроссмейстер решил взять небольшую передышку
the grandmaster moves fast in an effort to stop the opponent from thinking on his timeгроссмейстер ходит в темпе блица, не давая сопернику подумать за время партнёра
the master took a time-outМастер взял тайм-аут
using time sparingly when deliberating on the next moveпринцип экономии времени на обдумывание
we defeated them easily for the third straight timeмы без труда победили их третий раз подряд