English | Russian |
achieve the culminating point | достигать высшей точки (alenushpl) |
all signs point to the fact | всё говорит о том, что (that george serebryakov) |
all signs point to the fact | всё указывает на то,то (george serebryakov) |
all the signs point toward a hard winter | все приметы предвещают суровую зиму |
angle of arrival at the ballistic point of graze | табличный угол падения |
answer not to the point | ответ невпопад |
are the focal point | стоять во главе угла (triumfov) |
at some point in the future | когда-нибудь в будущем (ART Vancouver) |
at some point in the future | в какой-то момент в будущем (ART Vancouver) |
at the boundary point | на границе балансовой принадлежности (proz.com ABelonogov) |
at the breaking point | на грани (Taras) |
at the breaking point | на пределе (Taras) |
at the pistol's point | под нажимом (Anglophile) |
at the pistol's point | под давлением (Anglophile) |
at the pistol's point | под дулом пистолета (Anglophile) |
away from the point | не на тему |
be at the point of | быть на грани чего-либо (No_ma) |
be at the point of | собираться что-либо сделать (No_ma) |
be at the point of death | находиться при смерти (Anglophile) |
be at the point of death | быть при смерти |
be at the point of death | агонизировать |
be at the vanishing point | быть на грани исчезновения |
be at the vanishing point | почти сойти на нет |
be beside the point | быть вне темы |
be beside the point | не по существу |
be beside the point | быть нерелевантным |
be beside the point | отклониться от темы (Victor Parno) |
be beside the point | не относиться к делу |
be beside the point | не иметь отношения (к данному вопросу, делу и т. п.) |
be beside the point | не отнестись к делу |
be beside the point | быть не относящимся к делу |
be beside the point | быть вне ситуации |
be not to the point | отклониться от темы (Victor Parno) |
be on the point of | собраться |
be on the point of | собираться сделать что-либо в ближайшем будущем |
be on the point of | вознамериться (Andrey Truhachev) |
be on the point of | намереваться (Andrey Truhachev) |
be on the point of | собираться |
be on the point of departure | собраться быть готовым уехать |
be on the point of despair | дойти до отчаяния |
be on at, upon the point of doing something | собираться что-либо сделать |
be on the point of doing | собираться сделать что-либо немедленно |
be on the point of doing | собираться сделать (что-либо) |
be on the point of starting | отправляться |
be on the point of starting | трогаться (в путь, с места и т.п.) |
be on the point of starting | собираться выходить |
be past the point | быть пройденным этапом (I am past the point of my life when I hope... (это пройденный этап в моей жизни, когда я надеялась на...) Dyatlova Natalia) |
be past the point | оставить что-то в прошлом (I am past the point of my life when I hope... (это пройденный этап в моей жизни, когда я надеялась на...) Dyatlova Natalia) |
be past the point | перевернуть страницу (I am past the point of my life when I hope... (это пройденный этап в моей жизни, когда я надеялась на...) Dyatlova Natalia) |
be quite explicit on the point | совершенно точно формулировать определённую точку зрения |
be quite explicit on the point | совершенно точно формулировать определённую мысль |
be short and the point | говорить кратко и по существу |
be short and the point | говорить кратко и по существу |
be the focal point of heavy fighting | находиться в центре ожесточённых боев (о нас. пункте, здании и прочих местах denghu) |
be the focal point of heavy fighting | быть центром ожесточённых боев (denghu) |
be vague on the point | не иметь определённого мнения по конкретному вопросу |
be vague on the point | не высказывать определённого мнения |
belabor the point | пережёвывать одно и то же (VLZ_58) |
belabor the point | жевать одно и то же (по кругу VLZ_58) |
belabor the point | муссировать (VLZ_58) |
belabor the point | зацикливаться (VLZ_58) |
beside the point | неактуальный (If the court clearly lacks jurisdiction, issue of liability is beside the point. ArishkaYa) |
beside the point | несущественно (ИВГ) |
beside the point | "мимо темы" (Andrey Truhachev) |
beside the point | излишний (в контексте ArishkaYa) |
beside the point | не в тему (Andrey Truhachev) |
beside the point | нерелевантный |
beside the point | не относящийся к делу |
beside the point | быть нерелевантным |
beside the point | быть не относящимся к делу |
beside the point | быть вне темы |
beside the point | быть вне ситуации |
beside the point | не суть важно (Capital) |
beside the point | не по теме (Andrey Truhachev) |
beside the point | не по делу (Andrey Truhachev) |
beside the point | ни при чём (Yeldar Azanbayev) |
besides the point | к слову (scherfas) |
besides the point | это к делу не относится (scherfas) |
bring relations to the crisis point | привести отношения в критическое состояние (Harold AltEg) |
bring smth. to the boiling point | довести что-л. до кипения |
bring to the tipping point | переломить ситуацию с чем-либо, привести к переломному моменту (elira) |
but that's the point | но в этом-то всё и дело (ART Vancouver) |
but to bring the matter to a point | в заключение |
carry to the point of absurdity | доводить до абсурда (Anglophile) |
come directly to the point | приступать прямо к делу |
come directly to the point | мигом покончить дело |
come to the point | дойти до сути дела |
come to the point | попасть в точку |
come to the point | достичь цели |
come to the point | дойти до... |
come to the point | дойти до дела |
come to the point | приступить к существу дела |
come to the point | приступить к самому делу |
come to the point | приходить к выводу (Victor Parno) |
come to the point | понять смысл |
come to the point | перейти к сути дела (alex_zi) |
come to the point | дойти до сути (Franka_LV) |
come to the point | дойти до главного (сути дела) |
come to the point | ближе к делу! |
confine oneself to the point | придерживаться темы |
control over the point | контроль над пунктом |
develop something to the point where | разрабатывать что-л до того уровня, когда (bigmaxus) |
digress from the point | отклоняться от существа дела |
do you see the point? | смекаешь, в чём дело-то? |
don't include fhis point in the agreement | не вставляйте этого пункта в договор |
drive home the point | втолковывать (to) |
drive home the point | втолковать (to) |
drive the point home | прояснять ситуацию (Дмитрий_Р) |
even to the point of | вплоть до (sea holly) |
from a business point of view for the group business in the US | с точки зрения бизнеса группы в США (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете Financial Times Alex_Odeychuk) |
from the first-person point of view | от первого лица (Bullfinch) |
from the objective point of view | с объективной точки зрения (Smantha) |
from the point of view | в разрезе (of), in the context (of YNell) |
from the point of view | под углом зрения |
from the point of view of motive you're well in the picture | если посмотреть на мотивы, то вы вполне можете иметь отношение к происходящему |
from the theoretical or the practical point of view | с точки зрения теории или практики (Alex_Odeychuk) |
get back to the main point in the argument | вновь обратиться к основному предмету спора (to the question of your immediate plans, to what you were saying, etc., и т.д.) |
get off the point | отходить от темы (VLZ_58) |
get out of the point | уходить от темы (Aren't we getting out of the point here? 4uzhoj) |
get out of the point | уйти от темы (4uzhoj) |
get straight to the point | сразу перейти к делу (идиома dubina_anna) |
get the point | "дошло" |
get the point | уловить суть (TranslationHelp) |
get the point | уразуметь |
get the point | уловить |
get the point | понять (Lenochkadpr) |
get the point acros | передавать смысл ("My partner" gets the point across, but it sounds awfully official. 4uzhoj) |
get the point across | передавать мысль (4uzhoj) |
get the point across | передавать смысл ("My partner" gets the point across, but it sounds awfully official. 4uzhoj) |
get the point the matter, the misunderstanding, etc. cleared up quickly | уладить вопрос и т.д. быстро (completely, etc., и т.д.) |
get the point the matter, the misunderstanding, etc. cleared up quickly | выяснить вопрос и т.д. быстро (completely, etc., и т.д.) |
Get to the point! | Ближе к делу! (TarasZ) |
get to the point | попасть в точку (Pavel_Gr) |
get to the point! | к делу! |
get to the point | дойти до главного, дойти до сути дела (Interex) |
get/come straight to the point | приступить к делу (Liv Bliss) |
getting back to the point | вернёмся к нашим баранам (после отклонения от темы Scott) |
give a point in the argument | уступить по одному какому-л. вопросу в споре |
give the point | согласиться с кем-либо, уступить кому-либо в данном вопросе |
hammer away at the same point | бить в одну точку (VLZ_58) |
have the point | быть правым (в контексте 4uzhoj) |
he argued the point in his Ph.D. thesis at Yale in 1933 | он развивал этот тезис в своей докторской диссертации, написанной в Йельском университете в 1933 г. |
he did not see the point of the joke | он не понял, в чём соль шутки |
he didn't get the point of the joke | он не понял, в чём шутка |
he didn't get the point of the joke | он не понял шутки |
he doesn't speak to the point | он говорит не по существу |
he enlarged on the point | он подробнее остановился на этом |
he got off the point | он сбился с темы |
he had been shot at point-blank range in back of the head | он был застрелен в затылок с близкого расстояния |
he is quite explicit on the point | он совершенно точно формулирует свою точку зрения |
he is quite explicit on the point | он совершенно точно формулирует своё мнение по этому вопросу |
he made the point that | он отметил, что |
he missed the point of the story | до него не дошла сама суть рассказа |
he missed the point of the story | до него не дошла сама изюминка рассказа |
he missed the whole point of the story | он не уловил смысла этой истории |
he missed the whole point of the story | он не понял смысла этой истории |
he rammed the point home c | он вдолбил им свою мысль |
he received the sword-point with on his shield | он принял остриё шпаги на щит |
he received the sword-point with on his shield | он отразил остриё шпаги щитом |
he seized the point at once | он сразу схватил суть дела |
he wandered from the point | он отклонился от темы |
he was on the point if hitting him | он был готов ударить его |
he was on the point of falling asleep | он было стал засыпать |
he was on the point of going | он чуть было не ушёл |
he was on the point of not coming at all | он было не хотел приезжать |
he was on the point of pegging out with a complication of disorders that even whiskey had failed to check | здоровье у него пришло в такое расстройство, что даже виски не помогал (witness) |
he went right to the point | он сразу перешёл к делу |
he yielded the point | в этом пункте он согласился |
his answers were not to the point | он отвечал невпопад |
his remark was very much to the point | его замечание было кстати |
I am afraid you've missed the point | я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказать |
I cannot accept your point of view for the following reasons | я не могу согласиться с вашей точкой зрения по следующим причинам |
I can't see the point of your writing to him | не понимаю, зачем вы ему пишете |
I do not see the point | я не понимаю, в чём здесь смысл |
I do not see the point | до меня не доходит соль |
I do not see the point | до меня не доходит суть |
I do not see the point | я не вижу, в чём здесь смысл |
I don't see the point | я не понимаю "соли" |
I had been on the point of saying that | я чуть не сказал, что (I paused because I had been on the point of saying that I saw Ken that night. ART Vancouver) |
I see no point in dragging the discussion out any further | не вижу смысла дальше продолжать обсуждение |
I see no point in dragging the discussion out any further | не вижу смысла затягивать обсуждение |
I was on the point of jerking myself away | я чуть-чуть не вырвался у них из рук |
I was on the point of sitting down when smb. pulled away the chair and I fell down | я собирался сесть, когда кто-то отодвинул стул, и я упал |
I was upon the point of going | в ту самую минуту, как я собирался идти |
I will not labor the point | я не буду подробно останавливаться на этом |
I will not press the point | я не буду настаивать на этом пункте |
if it comes to the point that | если дело дойдёт до того,что (Andrey Truhachev) |
if you bear too hard on the point of your pencil it may break | если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается |
if you bear too hard upon the point of your pencil it may break | если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается |
I'll be brief and to the point | я буду краток (APN) |
illustrate the point | проиллюстрировать (plastelin) |
indicating absorption to the point of forgetfulness | за- (with -ся, засмотреться, to be lost in contemplation) |
indicating indulgence to the point of complete satisfaction | вы- (with -ся, выспаться, to have a good sleep; выплакаться, have a good cry) |
it is beside the point | это не по существу вопроса |
it is beside the point | это не по существу |
it is interesting to illustrate, at this point, how Flory's original equation can lead lo serious discrepancies if applied without due regard to the actual concentration of materials | на этой стадии интересно проиллюстрировать, как первоначальное уравнение Флори может привести к серьёзным отклонениям, если его применять без учёта фактической концентрации реагентов |
it is to the point | это по существу вопроса |
it is to the point | это по существу |
it is very convenient to treat the subject of chemisorption from a thermodynamical point of view rater than from a statical one | очень удобно рассматривать хемосорбцию с термодинамической, а не статической точки зрения |
it was the furthest point they could reach by car | это была самая дальняя точка, до которой можно было добраться на машине |
it's beside the point | это не относится к вопросу |
I've come to to discuss the point of | я приехал в, чтобы обсудить вопрос о |
just on the point of | вот-вот |
keep to the point | держаться сути дела |
keep speak to the point! | ближе к делу! |
keep to the point | говорить по делу (Andrey Truhachev) |
keep to the point | говорить по существу вопроса |
keep to the point at issue | не отступать от темы дискуссии |
labor the point | вникать во все детали |
labor the point | тщательно рассматривать вопрос |
labor the point | тщательно рассмотреть вопрос |
labor the point | вникнуть во все детали |
labour the point | тщательно рассмотреть вопрос |
labour the point | вникать во все детали |
labour the point | вникнуть во все детали |
labour the point | рассматривать вопрос, вникая во все детали |
labour the point | тщательно рассматривать вопрос |
laugh to the point of tears | досмеяться до слёз |
let us proceed to the next point | перейти к следующему пункту |
let us proceed to the next point | перейти к следующему вопросу |
let's get on to the point of | давайте приступим к вопросу о |
let's not argue the point | давайте не будем спорить по этому вопросу |
let's speak to the point | давайте говорить по существу |
lie at the point of death | находиться при смерти |
make a remark to the point | сделать замечание кстати |
make a remark to the point | высказать замечание кстати |
make the point | см. make a point (4uzhoj) |
miss the point | не вникнуть в суть вопроса (Andrey Truhachev) |
miss the point | не затронуть сути (Andrey Truhachev) |
miss the point | не улавливать сути (ART Vancouver) |
miss the point | не видеть самого главного (Anglophile) |
miss the point | не вникнуть в суть дела (Andrey Truhachev) |
miss the point | попасть пальцем в небо |
miss the point | не уловить суть дела (Andrey Truhachev) |
miss the point | не уловить сути |
miss the point | упускать из виду главное (AlexandraM) |
miss the point by a mile | попасть пальцем в небо (Anglophile) |
miss the point of a remark | не понять смысла реплики (the true meaning of a text, the whole point, the point of an argument, the obvious, etc., и т.д.) |
miss the point of a remark | не понять смысла замечания (the true meaning of a text, the whole point, the point of an argument, the obvious, etc., и т.д.) |
miss the whole point | полностью упустить смысл (You're missing the whole point. – Ты вообще не улавливаешь, о чём я говорю. ART Vancouver) |
more to the point | правильнее (Xenia Hell) |
more to the point | уместнее (Xenia Hell) |
more to the point | и самое главное (used to say that something is more important than something else: I couldn't do the job–I've never been to Spain and, more to the point, I don't speak Spanish. Bullfinch) |
more to the point | или точнее (Xenia Hell) |
more to the point | более того (I couldn't do the job– I've never been to Spain and, more to the point, I don't speak Spanish. vogeler) |
more to the point | главное (Alexander Demidov) |
more to the point | точнее (Liv Bliss) |
my mind is divided on the point | у меня сомнения я не принял решения по этому вопросу |
not to the point | некстати (Anglophile) |
not to the point | невпопад (Anglophile) |
off the point | некстати |
on the point of | готовый |
on the point | в ту самую минуту, как |
on the point | наготове |
on the point | вот-вот (of) |
on the point of | было (Он встал было из-за стола, когда.., he was about to get up from the table when...) |
on the point of | в преддверии (чего-либо A.Rezvov) |
on the point of | готовый |
on the point of | как раз (В.И.Макаров) |
on the point of a psychotic meltdown | на грани нервного срыва (Taras) |
on the point of doing | готовый сделать (sth., что-л.) |
on the point of doing | собираться сделать (sth., что-л.) |
pass the point of | выходить за рамки (Ремедиос_П) |
pass the point of | выйти за рамки (Ремедиос_П) |
passing to the next point | переходя к следующему вопросу |
plot the abcissa of a point | откладывать величину по оси абсцисс |
point a finger in the air | указывать пальцем вверх (dimock) |
point a telescope at the Moon | наводить телескоп на Луну |
point in the right direction | задавать верное направление (traductrice-russe.com) |
point in the right direction | задать нужный вектор (Alexander Demidov) |
point out an object in the sky | показывать на какой-то предмет в небе (lines for further investigation, etc., и т.д.) |
point out an object in the sky | указывать на какой-то предмет в небе (lines for further investigation, etc., и т.д.) |
point out the defects | указывать на недостатки |
point out the defects | указать на недостатки |
point out the inaccuracies | указывать на неточности (in ... – в ... Alex_Odeychuk) |
point out the inaccuracies | указывать на ошибки (in ... – в ... Alex_Odeychuk) |
point out the man you suspect the finest picture, the place you had spoken of, etc. to | указывать кому-л. на человека, которого подозреваешь (smb., и т.д.) |
point out to smb. the advantage of her plan | указывать кому-л. на преимущества её плана (his duty, the folly of his conduct, etc., и т.д.) |
point the finger | указывать (point a/the finger (at sb) idiom to accuse sb of doing something Х The article points an accusing finger at the authorities. OALD. His evidence is understood to have pointed the finger at officials linked to the Klyuev organised crime group, a syndicate allegedly connected to the fraud Magnitsky exposed. TG Alexander Demidov) |
point the finger at | обвинять (irka19851) |
point the finger at an object | указывать на предмет пальцем |
point the finger of blame at | обвинять (Дмитрий_Р) |
point the finger of scorn at one | указывать на кого-л. пальцами (в смысле презрения, насмешки) |
point the way | указать путь (Ремедиос_П) |
point the way to | указывать путь к (An old-fashioned signpost pointed the way to the restaurant Tamerlane) |
point the way to | открывать путь к (towards) The identification of risk and the reasons for high risk may then point the way towards meaningful and constructive attempts to intervene Tamerlane) |
point the way to/towards | указывать на (Tamerlane) |
point unmistakably to the answer | безошибочно указать на ответ (англ. цитата заимствована из решения Верховного суда США Alex_Odeychuk) |
question the point of university | сомневаться в необходимости университетского образования (Aslandado) |
question to the point | уместный вопрос |
quick to the point | прямо по делу (Alex_Odeychuk) |
quick to the point | прямо к делу (Alex_Odeychuk) |
reach the breaking point | доходить до точки |
reach the point of | достичь уровня (UniversalLove) |
reach the point of no return | достичь точки невозврата (Andrey Truhachev) |
reach the point of no return | достигнуть точки невозврата (Alex_Odeychuk) |
reach the point where | дойти до того, что (Alexey Lebedev) |
reach the point where | достичь положения, в котором (Alexey Lebedev) |
reach the point where | достичь этапа, на котором (Alexey Lebedev) |
rude to the point of indecency | груб до неприличия |
see the point | уловить суть |
see the point | смекнуть (Anglophile) |
see the point | понять смысл |
see the point of a joke | понять смысл шутки |
seize the point | понять самую суть вопроса |
seize the point | понять суть (the idea, the essence of the matter, a distinction, the importance of a statement, etc., и т.д.) |
seize the point | уловить самую суть вопроса |
she has come to be the focal point | она занимает главное место |
she is on the point of leaving | она вот-вот уйдёт |
short and to the point | коротко и в точку (ART Vancouver) |
short and to the point | кратко и по делу (Taras) |
speak home to the point | говорить о самом существе дела |
speak home to the point | кстати |
speak straight to the point | говорить без обиняков |
speak to the point | дойти до дела |
speak to the point | говорить на тему |
speak to the point | говорить по существу дела |
speak to the point | говорить по существу |
speak to the point | приступить к существу дела |
speak to the point | приступить к самому делу |
speak to the point | говорить по существу вопроса |
speak to the point | не отклоняться от темы |
speak to the point | дойти до... |
speak to the point | не отклоняться от вопроса |
stick to the point | говорить по теме (Stick to the point, will you? ART Vancouver) |
stick to the point | не отклоняться (от темы разговора) |
stick to the point | не отклоняться от темы (Faith24) |
stick to the point | держаться ближе к делу |
stick to the point | говорить по делу ('Stick to the point, can't you?' 'I'm sticking to the point.' – "Говорите по делу." "Я и говорю по делу." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
stick to the point | придерживаться темы |
stick to the point | говорить по существу вопроса |
stretch the point | преувеличивать (Technical) |
stretch the truth in order to prove his point | слегка исказить правду, чтобы доказать свою точку зрения |
stretch the truth in order to prove his point | сказать не совсем то, что было, чтобы доказать свою точку зрения |
stretch to the breaking point | довести до предела (Logofreak) |
stretch to the furthest point on the map | простираться до самой крайней точки на карте (to the river, to the foot of the mountain, etc., и т.д.) |
stretch to the furthest point on the map | доходить до самой крайней точки на карте (to the river, to the foot of the mountain, etc., и т.д.) |
stretch to the furthest point on the map | тянуться до самой крайней точки на карте (to the river, to the foot of the mountain, etc., и т.д.) |
succinct and to the point | сжато и коротко |
succinct and to the point | в точку |
take the point | уловить суть |
take the point | понять смысл |
take the point further | раскрыть суть вопроса (Nuraishat) |
take the point further | углубиться в суть вопроса (Nuraishat) |
talk from the point | отвлечься в сторону (от вопроса и т.п.) |
talk straight to the point | говорить без экивоков |
the Brussels point | брюссельское кружево |
the case in point | хороший пример |
the discussion centred round one point | в центре обсуждения находился один пункт |
the discussion revolved around one point | Обсуждение было целиком посвящено одному пункту |
the discussion revolved around one point | Обсуждение вертелось вокруг одного пункта |
the dog worked round and round him, as if undecided at what particular point to go in for the assault | собака медленно кружила вокруг него, как будто в нерешительности, в какое конкретно место вцепиться |
the essential point to remember is that | важно помнить о том, что (A.Rezvov) |
the first point I would like to address is | Первое, что я хотел бы затронуть |
the first point I would like to address is | Первое, о чем мне бы хотелось поговорить |
the Flemish point | гипюр (кружево с выпуклым узорным рисунком) |
the Flemish point | брабантское кружево |
the furthermost point | самая отдалённая точка |
the high point | высшая точка |
the high point of his career | звёздный зенит его карьеры |
the highest point | самая высокая точка |
the highest point of splendour | высшая степень славы |
the highest point of splendour | высшая степень блеска |
the highest point of splendour | высшая предел роскоши |
the highest point of the range | самая высшая точка горной цепи |
the key point | главное (bookworm) |
the main point | главный вопрос |
the main point | главный пункт |
the main point | суть дела (Franka_LV) |
the main point is | главное дело в том |
the northernmost point in the country | самый северный пункт страны |
the opinion of this country has swung round to the opposite point of view | общественное мнение в стране резко изменилось |
the point | идейный замысел (of a novel, play, etc.) |
the point at issue | предмет спора |
the point at issue | предмет обсуждения |
the point at issue is | суть дела в том, что |
the point at issue is | предметом обсуждения является |
the point being | смысл в том (NumiTorum) |
the point being | суть в том (NumiTorum) |
the point being | дело в том (NumiTorum) |
the point here lay not at all | дело тут вовсе не (Interex) |
the point I'm trying to drive home is | к чему я веду |
the point in question | тема разговора |
the point in question | тема обсуждения |
the point is | суть в том (Franka_LV) |
the point is | суть в том, что |
the point is | дело в том (kee46) |
the point is | главное (Johnny Bravo) |
the point is immaterial | это несущественно (His name may have been Troy or Roy – the point is immaterial.) |
the point is that | вся соль в том, что |
the point is that | это вопрос, касающийся... |
the point is that | самое интересное, что (dimock) |
the point is this | дело вот в чем |
the point is this | дело вот в чём |
the point of absurd | до абсурда ("Because it's the Super Bowl, some brands push the envelope trying to be funny, maybe to the point of absurd," says Sharma. nbcnews.com 4uzhoj) |
the point of absurdity | до абсурда (John Gray argues that 'thinking the unthinkable' means exaggerating to the point of absurdity beliefs that are currently fashionable. bbc.co.uk 4uzhoj) |
the point of emphasis | основной момент (YGA) |
the point of honour | преувеличенное понятие о чести |
the point of honour | ложное понятие о чести |
the point of irrationality | до абсурда (His goals as a mathematician were ambitious to the point of irrationality) |
the point of issue | предмет обсуждения |
the point of life | смысл жизни (gennier) |
the point of real interest | настоящий интерес представляет (A.Rezvov) |
the point of real interest | настоящий интерес вызывает (A.Rezvov) |
the point that | настолько, что (misha-brest) |
the point that | вплоть до того, что (misha-brest) |
the point to be emphasized is that | необходимо подчеркнуть, что |
the point to be emphasized is that | cледует подчеркнуть, что (Maria Klavdieva) |
the point where | до того уровня, когда (anyname1) |
the point where | настолько, что (4uzhoj) |
the point where | до того, что |
the public is not permitted beyond this point | дальше посторонним вход запрещён |
the set point is adjusted at the field | уставка определяется на месте (eternalduck) |
the story is in point | эта история соответствует обстоятельству |
the story is in point | эта история соответствует обстоятельствам |
the story is in point | эта история соответствует цели |
the story is in point | эта история соответствует делу |
the turning point of | поворотный момент (something) |
the turning-point in of a tragedy | кульминация трагедии |
the use of this verb goes under point five | употребление этого глагола относится к пункту пятому |
the uttermost point of the earth | край земли |
the Venetian needle-point lace | венецианский гипюр |
the Venetian needle-point lace | венецианские кружева |
the Venetian point | венецианское кружево |
the west point | западная точка |
the whole point is that | вся суть в том, что (Franka_LV) |
the whole point of | "изюминка" (чего-либо boggler) |
the whole point of is | весь смысл ... в том, что ("The whole point of baseball is to stand in one place long enough for the people in the bleachers to become so bored they'll pay $10 for a beer." (Stephen Colbert) ART Vancouver) |
the whole point of the story | вся соль рассказа |
the 15-year-old girl was attacked at knife-point in a subway | на пятнадцатилетнюю девочку напали в метро, угрожая ножом |
there is no need to belabour the point here | нет необходимости рассматривать этот вопрос здесь во всех подробностях |
they asked the question point-blank | они задали свой вопрос прямо в лоб |
things got to the point where... | дело дошло до того, что... |
this additional page must be set in at the correct point in the article | эта дополнительная страница должна быть вставлена в статью, на своё место |
this criticism misses the point | эта критика бьёт мимо цели |
this criticism misses the point | эта критика не по существу |
this quotation is not to the point | эта цитата некстати |
this remark is very much to the point | это вполне уместное замечание |
to the bursting point | до отвала |
to the bursting point | до отказа (Interex) |
to the point | правильно |
to the point | настолько, что (sergeidorogan) |
to the point | по существу |
to the point | по делу (Andrey Truhachev) |
to the point | по существу дела (Andrey Truhachev) |
to the point | по "теме" (Andrey Truhachev) |
to the point | актуально (much to... george serebryakov) |
to the point | по сути (по существу, по делу Stas-Soleil) |
to the point | до уровня (School building have deteriorated to the point where they pose a health threat to both students and teachers. aldrignedigen) |
to the point | метко |
to the point | точно (правильно, метко) |
to the point | в самую точку |
to the point | без околичностей |
to the point | уместный |
to the point | а именно (sergeidorogan) |
to the point | так что (sergeidorogan) |
to the point | в точку |
to the point | в тему (george serebryakov) |
to the point | к делу |
to the point | уместно |
to the point | кстати |
to the point | впопад |
to the point of | до |
to the point of | на грани (this would be optimistic to the point of foolishness wandervoegel) |
to the point of distraction | в высшей и даже избыточной степени (If the opinion of people bother you to the point of distraction, then they have taken the place of God in your heart. dkuzmin) |
to the point of exhaustion | до потери пульса (to do something (e.g.: to work) to the point of exhaustion Taras) |
to the point of exhaustion | до изнеможения (Anglophile) |
to the point of exhaustion | доупаду |
to the point of exhaustion | на износ (Artjaazz) |
to the point of obsession | перерастающее в одержимость (musichok) |
to the point of queasiness | до тошноты (Morning93) |
to the point of ridiculousness | до смешного (4uzhoj) |
to the point of satiation TO the point... | досыта (Anglophile) |
trajectory to the mean point of impact | средняя траектория |
turn the point of | смягчать (критическое замечание и т. п.; что-либо) |
turning point in the course of diseases | кризис болезни |
until the point of exhaustion | до упаду |
very much to the point | очень кстати (Anglophile) |
wander from the point | отойти от темы |
wander from the point | отклоняться от темы (ART Vancouver) |
wander from the point | отходить от темы |
wander from the point | отклоняться от темы |
wander from the point | отклониться от сути |
wander from the point | отойти от сути |
wander from the point | отойти |
wander from the point | отклониться от темы |
we are on the point of leaving for the Soviet Union | мы вскоре уезжаем в Советский Союз |
we must not be led away from the point | не надо отвлекаться от сути дела |
weak point in the armor | ахиллесова пята (bigmaxus) |
what was the point? | какой был смысл? (Viola4482) |
what would be the point? | что это даст? (SirReal) |
what's the point? | какой в этом смысл? (Жениться, купить дом, завести детей, внуков, ...выйти на пенсию и умереть. What's the point? – There is no point...(Up in the Air) Dorian Roman) |
what's the point of...? | что толку |
what's the point of + gerund? | какой смысл ...? (This town is no different from anyplace else. So what's the point of leaving? – Какой смысл отсюда уезжать? ART Vancouver) |
what's the point of + gerund? | какой смысл в том, что (ART Vancouver) |
with the point of one's pen | на кончике пера (выражение Ф.Араго (F.Arago) об открытии Нептуна У. Леверье (U. Le Verrier) KnightBA) |
work to the point of exhaustion | доработаться до изнеможения |
work to the point of exhaustion | работать до изнеможения |
yield the point to | признать чью-либо правоту (Despite all my arguments she was unwilling to yield the point to me. [=she was unwilling to admit that I was right] VLZ_58) |
you are missing the point | вы не понимаете сути дела (murad1993) |