English | Russian |
affect the rules of International Law | затрагивать нормы международного права |
be bound by the law of nations | быть связанным международным правом |
be pursuant to the domestic law of the receiving state | вытекать из национальных законов государства пребывания |
become protected by the law | стать объектом правовой охраны (Mika Taiyo) |
break the law of nations | нарушить международное право |
codification of the law of treaties | кодификация права договоров |
common law of the sea | обычное морское право |
comply with the rules of International Law | соблюдать нормы международного права |
conditions provided by the law | условия, предусмотренные законодательством |
crime against the law of nations | преступление против международного права |
doctrine of the law of nature | доктрина естественного права |
enforce compliance with the rules of International Law | обеспечить соблюдение норм международного права |
enforce the law | приводить правовые нормы в действие |
enforce the martial law ban of demonstrations | ввести запрет на демонстрации в условиях военного положения |
equality of the citizens before the law and the court | равенство граждан перед законом и судом |
establish a framework for cooperation in the fields of defense, political relations, economics, trade, culture, education, the rule of law, health, the environment and science and technology | устанавливать рамки для сотрудничества в области обороны, политических отношений, в экономике, торговле, культуре, образовании, верховенстве права, здравоохранении, охране окружающей среды, в области науки и технологий (англ. оборот взят из статьи в The International Herald Tribune Alex_Odeychuk) |
except from the operation of a law | изымать из-под действия закона |
find a loom in the law | найти лазейку, чтобы обойти закон |
have respect for the law | уважать законы |
have the force of a law | иметь силу закона |
infringe the rules of International Law | нарушать нормы международного права |
intended breach of the law | преднамеренное правонарушение |
introduce the law | вводить закон |
last sanctions of the law | высшая мера наказания |
law of the flag | право государства флага судна |
Law of the Hague | Гаагские нормы |
law of the interrelation of opposites | закон взаимозависимости противоположностей |
law of the unity and struggle of opposites | закон единства и борьбы противоположностей |
law relating to the environment | право окружающей среды |
law relating to the environment | нормы права, касающиеся окружающей среды |
piracy by the Law of Nations | действие, квалифицируемое международным правом как пиратство |
power of the law | сила закона |
prescribed by the law | предусмотренный законом |
protect by the rule of law | охранять властью закона |
range of the domination of international law | область действия международного права |
recognition as a person before the law | признание правосубъектности |
remain under the protection and authority of the principles of international law | оставаться под защитой и действием принципов международного права |
respect the law | уважать законы |
rule of the law of nations | норма международного права |
rules of International Law concerning the prohibition or restriction of use of specific weapons | нормы международного права, касающиеся запрещения или ограничения применения отдельных видов вооружений |
rules of International Law concerning the prohibition or restriction of use of specific weapons | нормы международного права, касающиеся запрещения или ограничения использования отдельных видов вооружений |
step outside the bounds of law | выйти за рамки правового поля (Евгений Тамарченко) |
stretch the law | толковать закон в чью-либо пользу |
stretch the law | допустить натяжку в толковании закона |
the law of the negation of negation | закон отрицания отрицания |
the law of the sea negotiations | переговоры по морскому праву |
the law of the state requested shall apply in all cases | во всех случаях применяется законодательство государства, к которому обращена просьба |
the law warrants this procedure | закон разрешает такую процедуру |
the law will take effect next year | закон вступит в силу с будущего года |
the rule of law | верховенство права (Sylvester) |
under the protection of the law | под защитой закона |
unity of the law | принцип единства права |
universally recognized rule of the law of nations | общепризнанная норма международного права |
you should observe the non-retroactivity of law | закон обратной силы не имеет (bigmaxus) |