DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the Drive | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a drive for the recall of their Mayorкампания за смещение мэра
Makarov.a long drive like that could finish the car offтакая длинная дорога может доконать машину
Gruzovik, fisherya pole used to drive fish into the netsботало
Makarov.AFC drives the frequency of the local oscillator towards the assigned valueАПЧ подстраивает частоту гетеродина к номиналу
Makarov.AFC drives the frequency of the local oscillator towards the nominal valueАПЧ подстраивает частоту гетеродина к номиналу
Makarov.anything which emphasises the we and they will drive men towards the extremes of politicsвсякое противопоставление "мы" и "они" может подтолкнуть людей к политическим крайностям
tech.apply the driveподавать возбуждение (to the control grid of a valve; signal; на управляющую сетку радиолампы)
Makarov.before I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoonпрежде чем я ушёл, меня "подписали" на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься в тот день
gen.being at the wheel of one's car while several times over the drink-drive limitуправление транспортным средством в состоянии алкогольного опьянения, в несколько раз превышающем допустимую норму (Anglophile)
gen.blow your horn when you turn up the driveпосигнальте, когда будете подъезжать к дому
dipl.blunt the drive againstослабить кампанию против (чего-либо)
Makarov.build a drive from the street to the houseпроложить дорогу от улицы к дому
gen.can I drive you to the airport?мне отвезти вас в аэропорт?
gen.can't you drive some manners into the boy?нельзя ли научить этого мальчика хоть каким-то манерам?
tech.carriage for movement of top drive by the guidepathsкаретка перемещения верхнего силового привода по направляющим (Konstantin 1966)
Makarov.cement the drive belt jointsсклеивать приводной ремень
construct.Check the condition of the drive beltsПроверьте состояние ремней
media.Check the Drive for Errors«проверить диск на наличие ошибок» (режим диалогового окна Disk Defragmenter Settings (настройка дефрагментации), Windows 98 — программа дефрагментации перед дефрагментацией диска, проверяет файлы и папки на наличие ошибок чтения)
Makarov.come with us for a drive in the countryпоехали с нами погулять за город
gen.come with us for a drive in the countryпоехали с нами покататься за город
progr.control of the electric driveуправление электроприводом (ssn)
progr.control technique that can be used to drive the behaviors of NPCsметод управления, который может использоваться для ввода в действие форм поведения несобственных персонажей (ssn)
electr.eng.converter of the complete drive moduleпреобразователь ПМП (см. ГОСТ Р 51524-2012 ssn)
electr.eng.converter of the complete drive moduleпреобразователь полного модуля привода (см. ГОСТ Р 51524-2012 ssn)
Makarov.conveyer belt slips on the drive pulleyконвейерная лента проскальзывает по шкиву
dipl.curb the arms driveограничить гонку вооружений
dipl.curb the arms driveобуздать гонку вооружений
dril.Derrick Termination to the Top DriveКонцевая Заделка Вышки к верхнему приводу (Pathfinder)
progr.disc or removable media is either the wrong type or not in the driveдиск или сменный носитель имеет неправильный тип или отсутствует в дисководе (ssn)
Makarov.don't drive the new car too fast, I'm still breaking it inне веди так быстро, я всё ещё обкатываю эту машину
gen.drilling with the top driveбурение с наземным приводом (Alexander Demidov)
amer.drive a car into the ground"убить" машину (Grebelnikov)
gen.drive a herd through the villageпрогонять стадо через деревню
gen.drive a herd through the villageпрогнать стадо через деревню
gen.drive a horse a donkey up the hillгнать лошадь осла в гору
gen.drive a nail home to the headзагнать гвоздь по самую шляпку
gen.drive a nail home to the headурегулировать (что-либо)
gen.drive a nail home to the headдовести дело до конца
Makarov.drive a nail into the wallвбивать гвоздь в стену
gen.drive a nail through the boardгвоздём пробить доску насквозь
Makarov.drive a nail to the headзагнать гвоздь по самую шляпку
Makarov.drive a nail to the headурегулировать (что-либо)
Makarov.drive a nail to the headдовести дело до конца
Gruzovikdrive a raft under the bridgeподгонять плот под мост
gen.drive a raft under the bridgeподогнать плот под мост
gen.drive a railroad through the desertпровести железную дорогу через пустыню
gen.drive a railway through the desertстроить железную дорогу через пустыню
inf.drive a stake into the groundзагнать кол в землю
Gruzovik, inf.drive a stake into the groundзагонять кол в землю
Makarov.drive a stake into the groundзабивать кол в землю
gen.drive a stake through the heartвоткнуть кол в сердце (lop20)
Gruzovik, mil.drive a wedge into the enemy linesвклиниться в расположение противника
Gruzovik, mil.drive a wedge into the enemy linesвклиниваться в расположение противника
gen.drive a wedge into the enemy linesвклиниваться в расположение противника
Makarov.drive about the townездить по городу
gen.drive across the cityехать через город (AlexShu)
gen.drive against the lightsпереходить при красном сигнале
Makarov.drive against the lightsпереходить на красный свет
gen.drive against the lightsпроехать при красном сигнале
gen.drive against the lightsпроезжать при красном сигнале
Makarov.drive against the lightsпроезжать на красный свет
gen.drive against the lightsперейти при красном сигнале
Makarov.drive against the traffic lightsпроезжать на красный свет
gen.drive against the wallприпереть к стене
gen.drive against the wallприжимать к стене
Makarov.drive along the pathехать по тропинке
Makarov.drive along the pathидти по тропинке
Makarov.drive along the roadехать по дороге
Makarov.drive along the streetехать по улице
Makarov.drive along the streetидти по улице
proj.manag.drive and coordinate planning, implementation, and rollout of the projectобеспечивать и координировать планирование, внедрение и развёртывание проекта (financial-engineer)
idiom.drive around the bendдовести до белого каления (Tumatutuma)
Makarov.drive around the townездить по городу
footb.drive at the goalпрорываться на ворота
gen.drive back the peopleотбрасывать назад людей (the crowd, the enemy, etc., и т.д.)
gen.drive back the peopleотгонять назад людей (the crowd, the enemy, etc., и т.д.)
gen.drive back the peopleтеснить назад людей (the crowd, the enemy, etc., и т.д.)
construct.Drive 12 – 15 cm dia. soldiers along the wallsСтойки диаметров 12 – 15 см забивайте вдоль земляной стенки
law, ADRdrive down the priceснижать цену (Andrey Truhachev)
law, ADRdrive down the priceснизить цену (Andrey Truhachev)
law, ADRdrive down the priceсбивать цену (Andrey Truhachev)
busin.drive down the price in exchange for promise of feedbackснизить цену в обмен на обещание фидбека (Konstantin 1966)
gen.drive down to the countryпоехать за город
gen.drive dry leaves along the pathsгнать сухие листья по дорожкам (sand down the beach, etc., и т.д.)
Makarov.drive dust along the roadгнать пыль по дороге
gen.drive one's fist through the window-paneразбить кулаком окно
footb.drive for the goalпрорыв на ворота
sport., Makarov.drive for the tapeфинишировать
sport., Makarov.drive for the tapeзаканчивать дистанцию
mil.drive from the centre of townвыбить из центра города (Alex_Odeychuk)
gen.drive from the dead-lockсдвинуть с мёртвой точки
gen.drive from the houseвыгнать кого-либо из дому
econ.drive from the marketвыдавливать с рынка (Andrey Truhachev)
econ.drive from the marketвытеснять с рынка (Andrey Truhachev)
econ.drive from the marketвытеснить с рынка (Andrey Truhachev)
econ.drive from the marketоттеснять с рынка (Andrey Truhachev)
econ.drive from the marketоттеснить с рынка (Andrey Truhachev)
econ.drive from the marketвыдавить с рынка (Andrey Truhachev)
media.drive home the messageдовести до сознания идею (bigmaxus)
Makarov.drive home the pointвнедрять в сознание вопрос
gen.drive home the pointвтолковывать (to)
gen.drive home the pointвтолковать (to)
mil.drive in for the killпереходить в решительное наступление
mil.drive in for the killперейти в решительное наступление
Makarov.drive in the cowsзагнать коров
busin.drive in the direction of your choosingнаправить в том направлении, которые сами выбрали (Alex_Odeychuk)
gen.drive in the earthзабивать в землю (In 1885, 'in the silent solitude of the primeval forest,' as the plaque puts it, Lauchlan Alexander Hamilton, the CPR Land Commissioner, 'drove a wooden stake in the earth and commenced to measure an empty land into the streets of Vancouver.' (Robin Ward) -- забил в землю деревянный колышек и приступил ART Vancouver)
construct.drive in the holeзабивать в отверстие
gen.drive in the menзагонять людей и т.д. в помещение (the prisoners, the cows, etc., и т.п.)
gen.drive in the right directionехать на машине в правильном направлении
idiom.drive into the backgroundоттеснить на задний план (Bobrovska)
idiom.drive into the backgroundотодвинуть (Bobrovska)
sport.drive into the curveвойти в поворот
Makarov.drive something into the groundзабивать что-либо в землю
Gruzovikdrive into the groundвтрамбовывать
auto.drive into the rearвъезжать в зад (MichaelBurov)
auto.drive into the rearвъехать в зад (MichaelBurov)
auto.drive into the sideвъезжать в бок (автомобиля MichaelBurov)
auto.drive into the sideвъехать в бок (автомобиля MichaelBurov)
gen.drive into the spotlightжелать стать знаменитым (Имангалиева)
gen.drive into the woodworkуйти со сцены
gen.drive into the woodworkпритаиться (и т. п.)
gen.drive into the woodworkзаставить скрыться
gen.drive like the clappersмчаться как угорелый
inf.drive like the dickensгнать как сумасшедший (Taras)
automat.drive of the machine retaining deviceпривод станочного приспособления ас
Makarov.drive off the feeling of sadnessпрогонять грусть
sport., Makarov.drive off the groundотрываться от земли
sport., Makarov.drive off the marksотталкиваться от стартовых ямок
agric.drive on the bitнаслать лошадь на повод
agric.drive on the bitнаслать лошадь на повод
Makarov.drive on the bitнаслать на повод
gen.drive drag something, fly, etc. on the last drops of fuelна соплях (Taras)
Makarov.drive on the rightдержаться правой стороны (of the road; дороги)
gen.drive on the rightдержаться правой стороны (дороги)
Makarov.drive on the right of the roadдержаться правой стороны дороги
tech.drive on the rimехать на ободе
auto.drive on the rimехать на спущенной шине
Makarov.drive on the rimехать со спущенной шиной
gen.drive on the wrong side of the roadехать по полосе встречного движения
gen.drive on to the last minuteзатянуть что-либо до последней минуты
construct.Drive one brad into the end grooveЗабивайте в торцовый паз один гвоздь
idiom.drive one up the wallдовести до бешенства (Interex)
idiom.drive one up the wallразозлить (Interex)
idiom.drive one up the wallразъярить (Interex)
idiom.drive one up the wallвзбесить (Interex)
idiom.drive one up the wallпривести в ярость (to infuriate Interex)
gen.drive onto the streetsзаставлять выйти на улицы (the pressure that drove people onto the streets aleko.2006)
gen.drive out into the countryпрокатиться за город
gen.drive out into the countryпоехать на машине за город
polit.drive out of the countryвытеснять, выталкивать, выжимать, выживать из страны (Andrey Truhachev)
gen.drive out of the gatesвыехать из ворот
gen.drive out of the gatesвыезжать из ворот
Makarov.drive out of the houseвыгнать кого-либо из дому
Makarov.drive someone out of the houseвыгнать кого-либо из дома
econ.drive out of the marketоттеснять с рынка (Andrey Truhachev)
econ.drive out of the marketоттеснить с рынка (Andrey Truhachev)
econ.Drive out of the marketвытеснить с рынка (mr_aim)
mil.drive out the enemyвыбивать противника
relig.drive out the evil spiritизгонять злой дух (But what is necessary for him is that when he goes into a situation with demonic activity, he has authority in the name of Jesus to pray for the afflicted person and drive out the evil spirit. coasttocoastam.com ART Vancouver)
relig.drive out the evil spiritизгонять нечистую силу (But what is necessary for him is that when he goes into a situation with demonic activity, he has authority in the name of Jesus to pray for the afflicted person and drive out the evil spirit. coasttocoastam.com ART Vancouver)
tech.drive out the keyвыбивать клин
gen.drive out the old roadпоезжайте по старой дороге
gen.drive out to the countryпрокатиться за город
gen.drive out to the countryпоехать на машине за город
gen.drive out to the last minuteзатянуть что-либо до последней минуты
gen.drive someone over the edgeвыводить из равновесия (SirReal)
gen.drive someone over the edgeвывести из равновесия (SirReal)
gen.drive someone over the edgeзлить (SirReal)
gen.drive someone over the edgeразозлить (SirReal)
gen.drive someone over the edgeлишать спокойствия (SirReal)
gen.drive someone over the edgeлишить спокойствия (SirReal)
gen.drive someone over the edgeприводить в бешенство (SirReal)
gen.drive someone over the edgeвыводить из себя, привести в ярость (SirReal)
gen.drive someone over the edgeприводить в ярость (SirReal)
gen.drive someone over the edgeпривести в бешенство (SirReal)
gen.drive someone over the edgeвывести из себя (SirReal)
gen.drive past the stationпроехать мимо станции
gen.drive someone round the bendбесить (кого-либо ksuh)
gen.drive round the bendзлить (кого-либо ksuh)
gen.drive round the bendсводить кого-либо с ума
gen.drive round the bendдоводить кого-либо до безумия
idiom.drive sb up the wallутомлять, надоедать ("constant drilling noise outside is driving me up the wall" PavelSavinov)
Makarov.drive smash into the shop windowврезаться прямо в витрину
inf.drive somebody up the wallвыводить кого-либо из себя (to make someone very angry or very bored КГА)
gen.drive someone round the bendдовести до сумасшествия (yarkru)
idiom.drive someone to the wallприжать к ногтю (Может также использоваться глагол "push". VLZ_58)
idiom.drive someone up the wallдействовать на нервы (macrugenus)
idiom.drive someone up the wallраздражать (macrugenus)
idiom.drive someone up the wallраздражать, действовать на нервы (кому-либо macrugenus)
amer.drive someone up the wall over something, hassle or annoy or pester someone to no endморочить голову (Maggie)
gen.drive someone/something into the graveзагнать в могилу (bookworm)
Makarov.drive one's spur into the side of a horseвтыкать шпоры в бока лошади
Makarov.drive one's spur into the side of a horseвонзать шпоры в бока лошади
gen.drive ten miles from the stationотъехать десять миль от станции
gen.drive ten miles from the stationпроехать десять миль от станции
sport, bask.drive the ballвести мяч (Technical)
footb.drive the ball into the netзагнать мяч в ворота (Andrey Truhachev)
footb.drive the ball into the netзагнать мяч в сетку (ворот Andrey Truhachev)
progr.drive the behaviorsввод в действие форм поведения (ssn)
progr.drive the behaviors of NPCsввод в действие форм поведения несобственных персонажей (ssn)
Makarov.drive the car in first gearвести автомобиль на первой скорости
Makarov.drive the car in second gearвести автомобиль на второй скорости
Makarov.drive the car in third gearвести автомобиль на третьей скорости
gen.drive the car offуезжать, съезжать (Nadia U.)
Makarov.drive the centreпопасть точно в цель
Makarov.drive the centreпопасть в "яблочко"
Makarov.drive the clouds across the skyгнать облака по небу
Makarov.drive the clouds awayразогнать тучи
busin.drive the company's businessположительно повлиять на финансовые результаты деятельности компании (Alex_Odeychuk)
mil.drive the compressorприводить компрессор в движение (Киселев)
gen.drive the cows inзагнать коров
gen.drive the cows inвъехать
Makarov.drive the cows into the shedзагонять коров в хлев
gen.drive the cows to pastureгнать коров на пастбище (one's cattle to market, скот на база́р)
Makarov.drive the crossпопасть точно в цель
Makarov.drive the crossпопасть в "яблочко"
gen.drive the dog awayпрогнать собаку (sophistt)
tech.drive the edges togetherподчеканивать кромки
Makarov.drive the enemy down the hillсбросить противника с высоты
mil.drive the enemy from his pillboxвыбивать противника из укреплённого огневого сооружения (Киселев)
gen.drive the enemy from his positionsвыбить противника с позиций
gen.drive the enemy out of the townвыбить противника из города (out of their positions, с за́нятых им пози́ций)
tech.drive the engine up to speedраскручивать двигатель
Gruzovik, fisherydrive the fish into the netsботнуть
Gruzovik, fisherydrive the fish into the netsботать
busin.drive the group forwardцелеустремлённо вести группу вперёд
Makarov.drive the guests to their homesразвозить гостей по домам
Makarov.drive the herdпасти стадо
Gruzovik, inf.drive the horses at a spanking paceгнать лошадей вовсю
Makarov.drive the image out of one's headстараться забыть этот образ
Makarov.drive the image out of one's headгнать от себя этот образ
gen.drive the image out of headгнать от себя стараться забыть этот образ
Makarov.drive the invaders across the borderизгнать интервентов за пределы страны
Makarov.drive the invaders across the borderизгнать интервентов со своей земли
gen.drive the invaders across the borderизгнать интервентов за пределы страны (со своей земли)
gen.drive the invaders across the borderизгнать интервентов из пределов своей страны
Makarov.drive the invaders out landизгнать захватчиков со своей территории
Makarov.drive the invaders out territoryизгнать захватчиков со своей территории
Makarov., amer.drive the nailпопасть точно в цель
Makarov., amer.drive the nailпопасть в "яблочко"
gen.drive the nail homeдоводить дело до конца
gen.drive the nail homeпоставить финальную точку
gen.drive the nail homeвбить гвоздь по самую шляпку
gen.drive the nail homeдовести дело до конца
gen.drive the nail homeкрепко забить гвоздь
gen.drive the nail homeдобиться своего
proverbdrive the nail that will goна рожон не лезь (дословно: Вбивай гвоздь, который вбивается. Смысл: делай то, что возможно; не пытайся делать невозможное)
proverbdrive the nail that will goвбивай гвоздь, который вбивается (смысл: делай то, что возможно)
proverbdrive the nail that will goне пытайся делать невозможное
proverbdrive the nail that will goстены лбом не прошибёшь (дословно: Вбивай гвоздь, который вбивается. Смысл: делай то, что возможно; не пытайся делать невозможное)
proverbdrive the nail that will goлбом стену не прошибёшь
idiom.drive the nail to the headпоставить финальную точку (Yeldar Azanbayev)
idiom.drive the nail to the headдоводить дело до конца (Yeldar Azanbayev)
idiom.drive the nail to the headвбить гвоздь по самую шляпку (Yeldar Azanbayev)
gen.drive the nail up to the headпоставить финальную точку
gen.drive the nail up to the headдоводить дело до конца
gen.drive the nail up to the headвбить гвоздь по самую шляпку
construct.Drive the nails below the surface using a nail punchс помощью добойника следует утопить гвозди
dipl.drive the nation to the brink of catastropheпривести нацию на грань катастрофы
gen.drive the needвызывать необходимость (Our city is growing and that drives the need for new services. How would you prioritize investments in new infrastructure and facilities? • Причины, вызывающие необходимость государственного регулирования (из рус. источников) ART Vancouver)
gen.drive the needвызывать потребность (Anglophile)
road.wrk.drive the piles "butt downs"забивать сваи комлем вниз
road.wrk.drive the piles to refusalзабивать сваи до отказа
gen.drive the ploughвести плуг
gen.drive the plowвести плуг
gen.drive the point homeпрояснять ситуацию (Дмитрий_Р)
gen.drive the point the fact, an argument, etc. home toдовести какую-л. мысль и т.д. до чьего-л. сознания (smb.)
austral., slangdrive the Porcelain busизрыгать рвоту в туалет
austral., slangdrive the Porcelain busблевать
vulg.drive the porcelain busрвать
nanodrive the pressing downпонижать давление
nanodrive the pressing upповышать давление
gen.drive the prisoners into the enclosureзагонять пленных за ограду
progr.drive the processуправление процессом (ssn)
avia.drive the propellerвращать воздушный винт
auto.drive the rivetsставить заклёпки
mining.drive the roomпроходить камеру
Makarov.drive the sheep to pastureвыгонять овец на пастбище
busin.drive the situationуправлять ситуацией
mil., tech.drive the spiling skintightзабивать обшивочные доски вплотную к грунту (в забивной крепи подземной выработки)
gen.drive the world with himблагоденствовать
gen.drive the world with himпреуспевать
gen.drive the world with himбыть счастливым
psychol.drive themselves to the point of exhaustionдоводить себя до состояния нервного истощения (CNN Alex_Odeychuk)
construct.Drive three brads into the longitudinal grooveЗабивайте в продольный паз три гвоздя
Makarov.drive through the misty thicknessехать сквозь густой туман
sport., Makarov.drive to the bitвзять лошадь на повод
inf.drive to the brinkдовести до крайности (Liz was driven to the brink Andy)
Makarov., inf.drive to the graveвогнать кого-либо в гроб
fig.drive to the graveзаколотить в гроб
Gruzovik, fig.drive to the graveзаколачивать в гроб
gen.drive to the graveзагнать в гроб (grafleonov)
gen.drive to the last minuteзатянуть что-либо до последней минуты
gen.drive to the meeting placeехать на встречу (MichaelBurov)
gen.drive to the meeting placeвыехать на встречу (MichaelBurov)
Makarov.drive to the null positionотрабатывать в нулевое положение
inf.drive to the point of exhaustionперекатываться
inf.drive to the point of exhaustionперекататься
Makarov.drive to the public dangerнарушать все правила дорожной безопасности
gen.drive smb. to the stationвозить кого-л. на станцию (into the country, to the farm, etc., и т.д.)
Makarov.drive to the stationотвезти на станцию
gen.drive smb. to the stationотвозить кого-л. на станцию (into the country, to the farm, etc., и т.д.)
gen.drive to the stationехать на вокзал (through London, into the country, etc., и т.д.)
gen.drive to the station, pleaseпоезжайте, пожалуйста, на вокзал
econ.drive to the verge of bankruptcyпоставить на грань банкротства (Maria Klavdieva)
Makarov.drive someone to the wallприжать к стене
gen.drive sb. to the wallприпереть кого-л. к стене
Makarov.drive someone to the wallпоставить кого-либо в безвыходное положение
Makarov.drive someone to the wallприпереть кого-либо к стенке
gen.drive sb. to the wallразорить (кого-л.)
gen.drive someone to the wallприпереть кого-либо к стенке
gen.drive someone to the wallприжать кого-либо к стенке
gen.drive someone to the wallдовести до критического состояния
gen.drive someone to the wallставить в безвыходное положение (Anglophile)
idiom.drive someone to the wallразорить (drive somebody to the wall Yeldar Azanbayev)
gen.drive someone to the wallпоставить кого-либо в безвыходное положение
sport, bask.drive towards the basketпроходить с мячом под кольцо (Alex Lilo)
econ.drive up the cost ofприводить к росту стоимости (Ninety percent of all immigrants are moving into car-commuting suburbs, which is driving up the cost of real estate. -- что ведёт к росту стоимости недвижимости ART Vancouver)
Gruzovikdrive up the hillвзогнать (of animals; pf of взгонять)
gen.drive up the numbersнакрутка (triumfov)
idiom.drive up the pole Br.,coll.доводить до белого каления (Andrey Truhachev)
inf.drive up the poleсводить с ума (VLZ_58)
idiom.drive up the pole Br.,coll.приводить в бешенство (Andrey Truhachev)
inf.drive up the poleдокучать (VLZ_58)
inf.drive up the poleвыводить из себя (VLZ_58)
Игорь Мигdrive up the priceвзвинтить цену
Makarov.drive up the priceповышать цену
Игорь Мигdrive up the priceнакрутить цену
Игорь Мигdrive up the priceвзвинчивать цену
Игорь Мигdrive up the priceповысить цену
gen.drive up the priceзавысить цену (triumfov)
Makarov., slangdrive someone up the wallзаставить лезть на стену
idiom.drive someone up the wallприводить в бешенство (Andrey Truhachev)
Makarov.drive someone up the wallприводить в бешенство
inf.drive someone up the wallдонимать (VLZ_58)
inf.drive someone up the wallдопекать (VLZ_58)
inf.drive someone up the wallдокучать (VLZ_58)
inf.drive someone up the wallвывести из себя (Maria Klavdieva)
Makarov.drive someone up the wallприводить в ярость
Makarov., slangdrive someone up the wallбеспокоить (кого-либо)
Makarov., slangdrive someone up the wallвыводить из себя (кого-либо)
Makarov.drive someone up the wallдоводить до белого каления (кого-либо)
Makarov.drive someone up the wallдоводить до чёрного каления (кого-либо)
Makarov., slangdrive someone up the wallдоставать (кого-либо)
Makarov., slangdrive someone up the wallраздражать (кого-либо)
Makarov., slangdrive someone up the wallмучить (кого-либо)
Makarov.drive someone up the wallсводить кого-либо с ума
gen.drive up to the cornerподъезжать к углу (to the house, etc., и т.д.)
Makarov.drive up to the doorподкатить к двери
gen.drive up to the doorподать машину (таси)
Игорь Мигdrive up to the flamingвыбесить
Игорь Мигdrive up to the flamingдовести до белого каления
Игорь Мигdrive up to the flamingдоводить до белого каления
gen.drive up to the right of the houseподъезжайте к дому справа
gen.drive us to the stationвезите нас на вокзал!
Makarov.drive water into the bathнапускать воду в ванну (под большим напором)
gen.drive with the tideдрейфовать с течением
gen.drive with the weatherдрейфовать по волнам и ветру
construct.Drop the plumb bob and drive the bottom nailОпустите отвес и забейте нижний гвоздь
gen.during the driveпо дороге (All we've had to eat was the fruit that we had during the drive down from Koh Khong. 4uzhoj)
gen.effect of a medicinal product on the ability to drive vehicles and machineryвлияние лекарственного препарата на способность управлять транспортными средствами и механизмами (Oksana-Ivacheva)
med.Effects on the ability to drive and use machinesВлияние на способность вождения автомобиля и работы с механизмами (Adrax)
pharm.Effects on the ability to drive or use machinesОсобенности влияния лекарственного средства на способность управлять транспортным средством или потенциально опасными механизмами (Guts Tonya)
dipl.end the arms driveпрекратить гонку вооружений
Makarov.environmental consequences of the current drive to industrialisation and modernisationэкологические последствия современного перехода к индустриализации и модернизации
progr.Finite-state systems as a control technique that can be used to drive the behaviors of NPCsСистемы с конечным числом состояний как метод управления, который может использоваться для ввода в действие форм поведения несобственных персонажей (ssn)
Makarov.flexible printed circuits in electronic packaging are the multi-layer polymer/metal constructions, with applications in computer disc drive, printer and medical devicesгибкие печатные схемы при электронном монтаже в корпусе представляют собой многослойные конструкции полимер-металл и применяются в компьютерных дисковых драйверах, принтерах и медицинских устройствах
progr.for example, the manufacturer of a VF drive unit must provide CE marking for the LV directive, but not for the EMC directive as this is the responsibility of the panel builder or machine manufacturer who must follow correct installation methods for the drive, cabling and motorНапример, производитель двигателя с переменной скоростью обязан снабдить его маркировкой СЕ в соответствии с директивой LV, но не пользоваться директивой EMC, поскольку ответственность за правильную установку привода, монтажные соединения и двигатель несёт конструктор пульта или производитель машины (см. Programmable Controllers – An Engineer's Guide by E.A. Parr 2003)
manag.guideline to drive the processруководство к действию (Andreev)
busin.have smb to drive the situationиметь кого-л. для управления ситуацией
Makarov.he drives the car himselfон сам водит машину
Makarov.he flailed his club to drive away the dogsон размахивал палкой, отгоняя собак
Makarov.he had to use cats to drive the rats outчтобы избавиться от крыс, он завёл кошек
gen.he let drive at the ball with his clubон стукнул по мячу лаптой
gen.he let drive at the ball with his clubон стукнул по мячу клюшкой
Makarov.he let drive at the boy with a stickон набросился на мальчишку с палкой
gen.he let drive at the boy with his fistsон набросился на мальчишку с кулаками
gen.he parked his car in the driveон припарковал машину на въезде
gen.he spearheaded the drive for more membersон возглавил кампанию по вербовке новых членов
Makarov.he tried to drive in his point of view, but the crowd were not interestedон пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никого это не интересовало
Makarov.he turned a blind eye to the minor offence and let the man drive onон закрыл глаза на мелкое правонарушение и позволил мужчине ехать дальше
gen.he was a four-and-a-half times the drink drive limitстепень его опьянения в четыре раза превышала допустимый уровень алкоголя для вождения автомобиля (tvkondor)
gen.he was nearly three times over the drink-drive limitконцентрация алкоголя в его крови почти в три раза превышала предельно допустимую норму
progr.However, the drive is always toward consistent models that are sufficiently complete to allow construction of a software systemОднако развитие всегда происходит по направлению к согласованным моделям, достаточно полным для создания программной системы (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn)
Makarov.I drive the car myselfя сам вожу машину
gen.if one likes to sled - he has to like to drive the sledgeлюбишь кататься - люби и саночки возить
gen.if you can't drive up the hill forwards, you'll have to back the car upесли вы не можете въехать на холм обычным способом, вам нужно использовать задний ход
gen.if you like to sled - you have to like to drive the sledgeлюбишь кататься - люби и саночки возить
Makarov.I'm bargaining on your help to drive us to the airportя надеюсь, что ты отвезёшь нас в аэропорт
gen.it is enough to drive any sane person round the bendот этого любой нормальный человек чокнется
gen.it is enough to drive any sane person round the bondот этого любой нормальный человек чокнется
gen.it is her turn to drive the carтеперь её очередь вести машину
gen.it was enough to drive one up the wallОт этого можно было с ума сойти (Taras)
Makarov.lace the drive beltсшивать приводной ремень
gen.lead the driveвозглавлять (sheetikoff)
Makarov.let's drive out into the country, it's such a nice dayдавай поедем на природу, такой хороший день
tech.linear drive for operating the filter / chimney trapsлинейный привод для работы заслонок фильтра / дымовой трубы (ribca)
econ.markee over the driveнадвитринный тент
auto.maximum depth of water that a vehicle can drive through without the water touching any critical components causing engine cut out etc.глубина преодолеваемого автомобилем брода (MichaelBurov)
auto.maximum depth of water that a vehicle can drive through without the water touching any critical components causing engine cut out etc.глубина преодолеваемого брода (MichaelBurov)
auto.maximum depth of water that a vehicle can drive through without the water touching any critical components causing engine cut out etc.максимальная глубина водной преграды, преодолеваемой автомобилем без заливания агрегатов, узлов и деталей, отказ которых из-за попадания воды приводит к остановке двигателя и т.д. (MichaelBurov)
proverbneeds must when the devil drivesнужда научит калачи есть
gen.on the drive overв дороге (подразумевается нахождение в автомобиле: She’d do hair and mascara on the drive over. • I decided to do that on the drive over. Abysslooker)
Makarov.operate under the gas-cap driveработать в режиме газовой шапки
gen.Phaethon Asks to Drive the Chariot of Apollo"Фаэтон просит разрешения управлять колесницей Аполлона"
textilepositively controlled drive of the Jacquardрегулируемый принудительный привод жаккардовой машины
Makarov.power at the drive shaftмощность на приводном валу
Makarov.put on a drive belt with the grain side next to the pulleyустанавливать приводной ремень лицевой стороной к шкиву
auto.release the driveвыключать передачу
auto.release the driveвыключать привод
electr.eng.release the driveвключать привод
Makarov.servo drives to the null positionсервомотор отрабатывает в нулевое положение
tech.set of explosion-proof terminal boxes for connection of outer cables and flexible cable loop from the set of top driveкомплект взрывозащищённых соединительных коробок для подключения внешних кабелей и гибкой петли кабелей из комплекта силового верхнего привода (Konstantin 1966)
comp., MSSpecify the path for language files on a local drive or a network share.Укажите путь для файлов языковой поддержки на жёстком диске или в общем сетевом ресурсе (Exchange Server 2010 Rori)
tech.start the antenna driveзапускать привод антенны
construct.Stretch the cord tight and drive the intermediate nailsНатяните шнур и забейте промежуточные гвозди
sport.strong upward drive of the feetрезкое движение ногами вверх
electr.eng.sub-component of the power drive systemсубкомпонент СЭП (ssn)
electr.eng.sub-component of the power drive systemсубкомпонент системы электрического привода (см. ГОСТ Р 51524-2012 ssn)
idiom.tо drive the point homeдля пущей наглядности (nastiab)
idiom.tо drive the point homeдля пущей убедительности (I'm explaining to my daughter the dangers of drinking and driving and to really drive the point home, I showed her pictures of accident victims. It was gruesome, but I think she gets it now. nastiab)
gen.That would be enough to drive anyone over the edge!Даже у самого спокойного человека терпение бы лопнуло! (SirReal)
Makarov.the AFC drives the frequency of the local oscillator towards the assigned valueАПЧ подстраивает частоту гетеродина к номиналу
Makarov.the AFC drives the frequency of the local oscillator towards the nominal valueАПЧ подстраивает частоту гетеродина к номиналу
gen.the armaments driveгонка вооружений
Makarov.the car drives in first, secondвести автомобиль на первой, второй, третьей скорости
Makarov.the car drives in first, second, third gearвести автомобиль на первой, второй, третьей скорости
Makarov.the car was parked in the hospital driveмашина стояла на выезде из больницы
Makarov.the constant drive of workпостоянная спешка в работе
Makarov.the conveyer belt slips on the drive pulleyконвейерная лента проскальзывает по шкиву
Makarov.the cows are in the vegetable field, we shall have to drive them outкоровы забрели на овощное поле, их нужно выгнать оттуда
Makarov.the cows are in the vegetable field, we shall have to drive them outскот забрёл на поле с овощами, нужно его оттуда прогнать
comp., MSthe directory is on a network share or drive mapped to a network share.Каталог является сетевым ресурсом или устройством, сопоставленным с сетевым ресурсом. (Visual Studio 2012)
auto.the DriveДрайв (онлайн-издание)
Makarov.the drive along the winding coast road is not for the faint-heartedезда по петляющей вдоль побережья дороге не для слабонервных
Makarov.the drive and initiative to create new productsэнергия и инициатива в создании новой продукции
Makarov.the drive belt flapsремень хлопает
Makarov.the drive belt flapsприводной ремень хлопает
Makarov.the drive belt wraps around the pulleyприводной ремень охватывает шкив
math.the drive runs smoothlyпередача работает плавно
Makarov.the electromotor for the main drive should he constant speed, 1200 R.P.M., either alternating current or direct currentэлектродвигатель главного привода может быть переменного или постоянного тока и должен иметь постоянную скорость 1200 об / мин
Makarov.the factory must drive for increased production this yearзаводу нужно постараться в этом году увеличить производительность
Makarov.the flexible printed circuits in electronic packaging are the multi-layer polymer/metal constructions, with applications in computer disc drive, printer and medical devicesгибкие печатные схемы при электронном монтаже в корпусе представляют собой многослойные конструкции полимер-металл и применяются в компьютерных дисковых драйверах, принтерах и медицинских устройствах
fig.the forces that driveдвижущие силы (+ gen.)
progr.the level of liquid in a tank must often be controlled. This is usually achieved by varying the speed of a pump by a variable speed drive, or opening/closing an inlet or drain valveЧасто возникает необходимость регулирования уровня жидкости в резервуаре. это обычно производится путём изменения скорости насоса с помощью частотно-регулируемого электропривода или открытия / закрытия впускного или выпускного клапана (см. Programmable Controllers – An Engineer's Guide by E.A. Parr 2003)
Makarov.the main drive clutch is illustrated in Figures 4, 5 and 6главная муфта привода показана на рис. 4, 5 и 6
Makarov.the nail won't driveгвоздь никак не забьёшь
gen.the nail won't driveгвоздь никак не забьёшь
gen.the noise would drive you out of the placeиз-за шума вы сами оттуда сбежите
Makarov.the oil pool operates under gas-cap driveнефтяной пласт эксплуатируется в режиме газовой шапки
Makarov.the oil pool operates under gas-cap driveпласт работает в режиме газовой шапки
Makarov.the oil pool operates under gas-cap driveнефтяной пласт работает в режиме газовой шапки
Makarov.the oil pool operates under gas-expansion driveнефтяной пласт эксплуатируется в режиме расширения газа
Makarov.the oil pool operates under gas-expansion driveпласт работает в режиме расширения газа
Makarov.the oil pool operates under gas-expansion driveнефтяной пласт работает в режиме расширения газа
Makarov.the oil pool operates under water driveпласт работает в водонапорном режиме
Makarov.the oil pool operates under water driveнефтяной пласт эксплуатируется в водонапорном режиме
Makarov.the oil pool operates under water driveнефтяной пласт работает в водонапорном режиме
Makarov.the oil pool produces under gas-cap driveпласт работает в режиме газовой шапки
Makarov.the oil pool produces under gas-cap driveнефтяной пласт эксплуатируется в режиме газовой шапки
Makarov.the oil pool produces under gas-cap driveнефтяной пласт работает в режиме газовой шапки
Makarov.the oil pool produces under gas-expansion driveпласт работает в режиме расширения газа
Makarov.the oil pool produces under gas-expansion driveнефтяной пласт эксплуатируется в режиме расширения газа
Makarov.the oil pool produces under gas-expansion driveнефтяной пласт работает в режиме расширения газа
Makarov.the oil pool produces under water driveнефтяной пласт эксплуатируется в водонапорном режиме
Makarov.the oil pool produces under water driveпласт работает в водонапорном режиме
Makarov.the oil pool produces under water driveнефтяной пласт работает в водонапорном режиме
Makarov.the oscillator waits for a drive pulse to arriveгенератор джет прихода запускающего импульса
Makarov.the oscillator waits for a drive pulse to comeгенератор джет прихода запускающего импульса
Makarov.the oscillator waits for arrival of a drive pulseгенератор джет прихода запускающего импульса
gen.the point I'm trying to drive home isк чему я веду
Makarov.the police have closed off the streets so that the President can drive through the city free of trafficполиция перекрыла движение для проезда президентского кортежа
Makarov.the police used horses to drive the crowds offчтобы разогнать толпу, вызвали конную полицию
gen.the policeman admonished him not to drive so fastполицейский предложил ему сбавить скорость
Makarov.the power of the Green movement in Germany has made that country a leader in the drive to recycle more waste materialsсила движения защитников окружающей среды движения "зелёных" в Германии вывела эту страну в лидеры по вторичной переработке отходов
Makarov.the road provides a pleasant driveпо этой дороге приятно ехать на машине
Makarov.the servo drives to the null positionсервомотор отрабатывает в нулевое положение
Makarov.the speaker tried to drive in his pointдокладчик пытался втолковать аудитории свою точку зрения
Makarov.the speaker tried to drive in his point, but the crowd were not interestedдокладчик пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никого это не интересовало
Makarov.the speaker tried to drive in his point, but the crowd were not interestedдокладчик пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никто не хотел его слушать
Makarov.the station is an hour's drive awayдо станции час езды
electr.eng.the two terminals of a coil for an electromagnetically operated drive shall be marked by A1 and A2Два контактных вывода катушки с электромагнитным управлением должны иметь маркировку А1 и А2
Makarov.third gear, drive the car in first gearвести автомобиль на первой скорости
Makarov.third gear, drive the car in second gearвести автомобиль на второй скорости
Makarov.third gear, drive the car in third gearвести автомобиль на третьей скорости
Makarov.this medicine will help to drive the disease offэто лекарство должно помочь
gen.this medicine will help to drive the disease offэто лекарство поможет справиться с болезнью
tech.operate under the gas-cap driveработать в режиме газовой шапки
Makarov.under the gas-cap driveв режиме газовой шапки
auto.unit which combines the gearbox and final drive differential assembly and transmits the power to the driving wheelsмоноблочная трансмиссия (MichaelBurov)
auto.unit which combines the gearbox and final drive differential assembly and transmits the power to the driving wheelsагрегат, объединяющий коробку передач и главную передачу и передающий момент от двигателя к колёсам (MichaelBurov)
auto.unit which combines the gearbox and final drive differential assembly and transmits the power to the driving wheelsтрансмиссионный агрегат автомобиля, включающий в себя коробку передач и главную передачу, конструктивно объединённые в едином корпусе – картере (MichaelBurov)
gen.water and steam, if brought to the surface, can be used to drive a turbineводу и пар, вырвавшиеся на поверхность земли, можно использовать для вращения турбин (bigmaxus)
Makarov.we built the garage joining the house so that you can drive straight inмы поставили гараж так, чтобы вы могли заезжать прямо туда
Makarov.we had to use cats to drive the rats outчтобы избавиться от крыс, мы завели кошек
Makarov.we usually drive to the country on Sundayмы обычно ездим за город по воскресеньям
construct.when testing a surface with a plumb line drive the first nail in the upper part of the wallпри провешивании первый гвоздь забивайте в верхнюю часть стены
Makarov.you had better not drive it to the last minuteлучше не затягивай это до последней минуты
Makarov.you must drive the difficulty home to Johnты должен заставить Джона понять, что дело-то на самом деле сложное
Showing first 500 phrases