DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the Book of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Gruzovik, hist.a book containing the genealogies of Russian princes and czarsстепенная книга
hist.a book containing the genealogies of Russian princes and czarsстепенная книга (math)
Makarov.a book like the history of the French Academy has been lately re-editedкнига по истории Французской академии наук недавно была заново отредактирована
gen.a book of this kind will no longer be serviceable for the study ofтакого рода книга станет уже совершенно бесполезной для изучения (такого-то предмета)
Makarov.a book on Natural History should have a bird, insect, shell or other tool indicative of the contentsкнига по естествознанию должна на обложке иметь вытисненное изображение птицы, насекомого, раковины или какого-нибудь другого существа, каковое изображение указывало бы на её содержание
gen.a book penetrated with the atmosphere of the timesкнига, проникнутая атмосферой эпохи
Makarov.a book that bears the seal of geniusкнига, отмеченная печатью гения
math.A distinguishing feature of the book isотличительной особенностью данной книги является ...
math.a distinguishing feature of the book isотличительная черта книги
gen.a few pages of the book were wantingв книге не хватало нескольких страниц
lit.a good deal of the bookбольшая часть книги (financial-engineer)
Makarov.a new edition of the book has 55 colour platesв новом издании этой книги 55 цветных иллюстраций
Makarov.a new introduction has been prefixed to the third printing of the bookтретьему изданию книги было предпослано новое предисловие
gen.a page was turned down about the middle of the bookпримерно в середине книги была загнута страница
gen.a pattern book for the guidance of the icon-painting a rule book for icon-paintingиконописный подлинник (особое ср.-век. руководство по иконописанию)
gen.a piece out of the bookотрывок из книги
gen.a royalty of 10 per cent of the price of the book on all copies soldгонорар в размере 10-процентного отчисления с каждого проданного экземпляра книги
lawActivities on the rendering of services in the area of the book-keepingДеятельность по оказанию услуг в области бухгалтерского учёта (Konstantin 1966)
econ.adjustment of book value of capital to prices of the yearпереоценка основного капитала по ценам ... года
Makarov.after hours of puzzling over the book, it suddenly made senseя несколько часов думал над этой книгой и вдруг понял, про что она
Makarov.after hours of puzzling over the book, it suddenly made senseя несколько часов думал над этой книгой, и вдруг понял, про что она
libr.age of the bookдавность издания
libr.age of the book"возраст" книги
Makarov.all subjects are discussed within the covers of this bookна страницах этой книги обсуждаются все вопросы
gen.an examination into the authorship of the bookрассмотрение вопроса об авторстве данной книги
scient.and the very last page of the book givesи самая последняя страница этой книги дает
gen.as the author of this book justly remainsкак справедливо отмечает автор этой книги
gen.as the author of this book rightly remainsкак справедливо отмечает автор этой книги
progr.as we shall see throughout the book, a great many algorithms are based on the principle of recursively decomposing a large problem into one or more smaller ones, using solutions to the subproblems to solve the original problemкак мы увидим далее в этой книге, многие алгоритмы основаны на принципе рекурсивного разбиения большой задачи на меньшие, когда решения подзадач используются для решения исходной задачи (см. Algorithms in C++, Parts 1–4: Fundamentals, Data Structure, Sorting, Searching Third Edition by Robert Sedgewick 1998)
progr.at the book's core is a comprehensive catalog of refactorings. Each refactoring describes the motivation and mechanics of a proven code transformation. Some of the refactorings, such as Extract Method or Move Field, may seem obvious. But don't be fooledОснову книги составляет подробный перечень методов рефакторинга. Каждый метод описывает мотивацию и технику испытанного на практике преобразования кода. Некоторые виды рефакторинга, такие как "Выделение метода" или "Перемещение поля", могут показаться очевидными, но пусть это не вводит вас в заблуждение (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999)
Makarov.at the fag end of a bookв самом конце книги
gen.at the fag-end of a bookв самом конце книги
libr.at the fag-end of the bookв самом конце книги
gen.average annual net book value of the propertyсреднегодовая остаточная стоимость имущества (ABelonogov)
gen.back of the bookпредставляющий интерес для широкого круга
philat.back-of-the-bookмарки, вынесенные за пределы основного каталога (Leonid Dzhepko)
amer., Makarov.back-of-the-bookпредставляющий интерес для широкого круга читателей, зрителей, слушателей (о новостях в науке, искусстве и т.п. в отличие от официальных сообщений)
gen.be listed in the Guinness Book of World Recordsпопасть в Книгу рекордов Гиннеса (nyasnaya)
libr.bibliographic tool at the end of the bookприкнижное библиографическое пособие
libr.bibliography at the end of the bookприкнижная библиография
libr.bibliography at the end of the bookбиблиография в конце книги
libr.body of the bookосновной текст книги
Makarov.body of the bookосновная часть книги (без предисловия, примечаний и т.п.)
Makarov.book is preceded by a short biography of the authorкниге предпослана краткая биография автора
bible.term.Book of the All-Virtuous Wisdom of Yeshua ben SiraКнига Премудрости Иисуса, сына Сирахова (Andrey Truhachev)
relig.Book of the Apocalypse of Baruch the Son of NeriahКнига апокалипсиса Варуха, сына Нирия
relig.Book of the Dead Ancient Egyptian collection of mortuary texts made up of spells or magic formulas, placed in tombs and believed to protect and aid the deceased in the hereafterКнига мёртвых
relig.Book of the EpistlesАпостол (содержит чтения из Деяний апостолов и апостольских посланий)
relig.Book of the HelmsmanКормчая
relig.Book of the HelmsmanКормчая книга (A Slavic adaptation of the Byzantine nomocanons compiled by Sava, the first archbishop of Serbia, 1219)
bible.term.Book of the KingsКнига Царств
libr.book of the momentзлободневная книга
libr.book of the monthкалендарь
gen.book of the monthкнига месяца
Gruzovik, hist.book of the noble familiesразряд
gen.Book of the PilotКормчая книга (rechnik)
relig.Book of the Prophet IsaiahКнига Пророка Исайи (One of the major prophetical writings of the Old Testament comprising 66 chapters)
relig.Book of the Prophet JeremiahКнига Пророка Иеремии (One of the major prophetical writings of the Old Testament)
lit.book of the same nameодноименная книга (infoq.com Alex_Odeychuk)
libr.Book of the Testamentкнига завета (библия)
relig.Book of the Wars of YahwehКнига войн Яхве (Lost document referred to and quoted in the Old Testament. Nm:21:14)
lit.book on the subject ofкнига на тему (Alex_Odeychuk)
Makarov.book takes rank as one of the best treatises on the subjectкнига принадлежит к числу лучших монографий по этому вопросу
Makarov.book that bears the seal of geniusкнига, отмеченная печатью гения
gen.book the addresses and birthdays of friendsзаписывать адреса и дни рождения своих друзей
bank.book to the debit of accountзаносить в дебет счета (tlumach)
adv.book-of-the-month clubклуб книги месяца
Makarov.Books of the Old and the New CovenantВетхий и Новый завет
libr.bracket of the book shelfщека книжной полки
lit.by the end of the bookк концу книги
Makarov.carry a book in the crook of one's armнести книгу под мышкой
gen.carry a book in the crook of armнести книгу под мышкой
gen.classified part of the telephone bookраздел телефонной книги с данными о предприятиях сферы торговли, услуг, развлечений (и т. п.)
gen.classified part of the telephone bookраздел телефонной книги с данными о предприятиях сферы торговли (услуг, развлечений и т. п.)
gen.concern of the bookцель написания книги (Ruth)
gen.concern of the bookцель книги (Ruth)
Makarov.consider the book a repository of knowledgeсчитать книгу хранилищем знаний
humor.consult the Book of Numbersпоставить вопрос на голосование
gen.contents of the bookсодержание книги
gen.contents of the bookоглавление книги
gen.curl up the corners of a bookзагибать уголки книги
Makarov.depreciation is a reduction in the book value of an asset due to fair wear and tearпадением называют уменьшение остаточной стоимости основного капитала, обусловленное значительной амортизацией основного капитала
gen.detractive from the merits of a bookснижающий ценность книги
Makarov.detractive from the merits of bookснижающий ценность книги
gen.do the layout of the bookделать макет книги (WiseSnake)
Makarov.drink to the success of his bookподнять тост за успех его книги
gen.Each of these factors is emphasized in the other chapters of the bookв следующих разделах книги каждый из этих факторов будет рассмотрен более подробно (ssn)
gen.earn a spot in the Guinness Book of World Recordsпопасть в Книгу рекордов Гиннеса (Anglophile)
rhetor.emerges from the pages of this bookпредставать со страниц этой книги (as ... – ... (сущ. в творит. падеже) Alex_Odeychuk)
Makarov.Enron demonstrates that the "off-book" transactions of asset securitization can mislead the creditors, investors, auditors and the publicскандал с "Энрон" показал, что секьютиризация забалансовых активов может ввести в заблуждение кредиторов, инвесторов, аудиторов и общественность
Makarov.enter in the margin of a bookвыносить на поля книги
gen.enter the Guinness Book of Recordsвойти в Книгу рекордов Гиннеса (Anglophile)
gen.enter the Guinness Book of Recordsпопасть в Книгу рекордов Гиннеса (Anglophile)
libr.extent of the bookобъём книги
gen.extract the marrow of a bookизвлечь самую суть из книги
gen.extract the marrow of a bookвыбирать самое существенное в книге
gen.extract the marrow of a bookвыбирать самое основное в книге
bible.term.the First Book of the ChroniclesПервая книга Паралипоме́нон (denghu)
bible.term.the First Book of the KingsТретья книга Царств (denghu)
relig.First Book of the KingsТретья книга Царств (Narrative and historical book of canonical Jewish and Christian Scripture)
polygr.foot of the book blockнижний конец корешка книжного блока (ART Vancouver)
gen.from the beginning of the bookс начала книги
libr.front of the bookначало книги
bank.Fundamental Review of the Trading Bookфундаментальный анализ торгового портфеля (The Fundamental Review of the Trading Book (FRTB) is a comprehensive suite of capital rules developed by the Basel Committee on Banking Supervision (BCBS) as part of Basel III, intended to be applied to banks’ wholesale trading activities. Millie)
gen.get the meat out of a bookизвлечь самую суть из книги
Makarov.get the meat out of a bookизвлечь самую суть из книги
gen.get the meat out of a bookизвлечь самую суть книги
Makarov.get the pith and marrow out of a bookизвлечь самую суть из книги
gen.get the pith out of a bookизвлечь самую суть из книги
gen.give a book to each of the boysдавать каждому мальчику по книге (food to the hungry, medicine to a patient, money to a beggar, etc., и т.д.)
bank.granularity of the loan bookструктурированность кредитного портфеля (honselaar)
Makarov.he asked for the return of his bookон попросил, чтобы ему вернули его книгу
Makarov.he cut the pages of a bookон разрезал книгу
Makarov.he fell on the new idea and in the course of time wrote an important book about itон принялся разрабатывать эту идею и через некоторое время написал большую книгу по этому вопросу
Makarov.he figures on finishing the book by the end of the yearон собирается закончить книгу к концу года
Makarov.he gave himself out to be the real author of the bookон выдавал себя за настоящего автора этой книги
Makarov.he gave himself out to be the real author of the bookон выдавал себя за подлинного автора этой книги
Makarov.he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogueоднажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этой прекрасной манере, которая впоследствии стала очень модной
gen.he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogueоднажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этом отличном способе, который впоследствии вошёл в моду
gen.he had passed for the press all the sheets of hte bookон подписал к печати все листы книги
gen.he had passed for the press all the sheets of the bookон подписал к печати все листы книги
gen.he has glamoured up the subtlety of the book too muchон слишком расхвалил достоинства книги
Makarov.he has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as goodсо времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой
Makarov.he is getting near the end of the bookон заканчивает книгу
gen.he is latest book is illustrated with photographs of the family upon whom his story is basedего последняя книга иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета
gen.he labours hard over his proofs of the book, though little, if at all, over the newspaper proofsон напряжённо работает над корректурой своей книги и очень мало, если вообще работает, над корректурой газетных статей
Makarov.he made marks on the margins of the bookон делал пометки на полях страниц книги
Makarov.he skipped through the first part of the book, eager to get to the exciting bitsон бегло прочитал первую часть книги, чтобы поскорее дойти до интересных эпизодов
Makarov.he took a peep at the back of the book to find out the answers to the questionsон украдкой заглянул в конец книги, где давались ответы на вопросы
Makarov.he tried to translate the book but was soon out of his depthон попробовал перевести книгу, но вскоре понял, что она выше его понимания
Makarov.he tried to translate the book but was soon out of his depthон попробовал перевести книгу, но вскоре понял, что ему это не по силам
polygr.head of the book blockверхний конец корешка книжного блока (ART Vancouver)
progr.Here are some of the major Windows characteristics, which will become much more familiar as you read through the bookНиже описаны некоторые из важнейших характеристик Windows, с которыми вы ближе познакомитесь по мере дальнейшего изложения материала (см. Windows System Programming, 4th Edition by Johnson M. Hart 2010 ssn)
Makarov.his book is the fruit of long researchего книга – плод длительных исследований
gen.his book is the product of several years of researchего книга – результат нескольких лет исследовательской работы
gen.his book is the product of several years of researchего книга – плод нескольких лет исследовательской работы
Makarov.his book underplays, to some extent, the influence of America on Canadian Englishего книга преуменьшает в некоторой степени американское влияние на канадский английский
gen.his book underplays, to some extent, the influence of America on Canadian Englishего книга в некоторой степени преуменьшает американское влияние на канадский английский
Makarov.his book was "crowned" by the Royal Academy of Belgiumего книга получила награду Бельгийской Королевской академии
gen.his latest book discourses upon the evils of violenceв своей последней книге он рассуждает о тех бедах, которые несёт с собой насилие
Makarov.his latest book is illustrated with photographs of the family upon whom his story is basedего последняя книга иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета
libr.history of the bookистория книги
libr.history of the bookистория издания книги
gen.how can we determine the value the price of this book?как нам установить ценность цену этой книги?
gen.how can we determine the value the price of this book?как нам определить ценность цену этой книги?
Makarov.how many copies of the book were printed?какой был тираж этой книги?
gen.how many copies of the book were printed?какой был тираж у этой книги?
gen.I always book the titles of the books lentя всегда записываю, кому какую книгу дала почитать
Makarov.I am mounting a devastating attack on the seriousness of the bookя предпринимаю мощную атаку по поводу серьёзности этой книги
Makarov.I can take the guts out of a book in half an hourмне достаточно получаса, чтобы понять суть книги
Makarov.I can tear the guts out of a book in half an hourмне достаточно получаса, чтобы понять суть книги
gen.I have read most of the bookя прочитал большую часть книги (dict.cc Andrey Truhachev)
gen.I hope I have seen the last of this bookнадеюсь, я всё-таки отделался от этой книги
Makarov.I skipped through the first part of the book, eager to get to the exciting bitsя прочитал по диагонали первую часть книги, чтобы поскорее добраться до интересных эпизодов
Makarov.I'm afraid I have to insist on the return of my book at onceпожалуй, я должен потребовать немедленного возвращения моей книги
Makarov.I'm just going to check this book out of the libraryя как раз собираюсь отметить эту книгу на стойке выдачи
gen.in his book he has reconstructed the events of the Trojan Warон воссоздал в книге события Троянской войны
gen.in his book he refers the origins of sculpture to Egyptв своей книге он связывает происхождение ваяния с Египтом
gen.in his book the author tells of...в своём романе автор рассказывает о...
gen.in his new book he only glances at the history of the countryв своей новой книге он слегка касается истории страны
gen.it is a measure of the success of his book thatуспех его книги измеряется тем, что
gen.it is a measure of the success of his book thatуспех его книги измеряется тем, что
Makarov.it is a measure of the success of his book that ... успех его книги измеряется тем, что
Makarov.it is a measure of the success of his book that ... об успехе его книги можно судить по тому, что
gen.it is a measure of the success of his book thatоб успехе его книги можно судить по тому, что
gen.it is a measure of the success of his book thatоб успехе его книги можно судить по тому, что :
gen.it is a measure of the success of this book thatуспех его книги объясняется тем
gen.it is a measure of the success of this book thatчто
gen.it is a measure of the success of this book thatоб успехе его книги можно судить по тому
libr.joint of the bookскрепление книжного блока
libr.lettering on the back of a bookпростановка букв на корешке книги
libr.lettering on the back of a bookпростановка слов на корешке книги
progr.Like all software production, architectural design is a continuing, iterative and incremental, effort. Early architectural decisions take a broad view on the software architecture. One of the first decisions to be taken relates to structuring the system into layers of modules and establishing principles of inter-module communication. This is the concern of this chapter. More detailed architectural solutions, such as intra-module communication, are discussed in relevant places later in the bookкак и всё производство ПО, структурное проектирование – непрерывная, итерационная и пошаговая работа. Первоначально структурные решения принимаются на основе широкого взгляда на структуру ПО. Одно из первых принятых решений касается структурирования системы на уровни модулей и установления принципов связи между модулями. это тема данной главы. Более детальные структурные решения, типа связи внутри модуля, рассматриваются позже в соответствующих местах книги (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
Makarov.look over the top of the bookпосмотреть поверх книги
libr.lower edge of the bookнижний обрез книги
progr.Martin Fowler and the contributing authors make an invaluable contribution to object-oriented software development by shedding light on the refactoring process. This book explains the principles and best practices of refactoring, and points out when and where you should start digging in your code to improve itМартин Фаулер и другие авторы, принявшие участие в написании этой книги, внесли большой вклад в разработку объектно-ориентированного программного обеспечения тем, что пролили свет на процесс рефакторинга. В книге описываются принципы и лучшие способы осуществления рефакторинга, а также указывается, где и когда следует начинать углублённо изучать код, чтобы улучшить его (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999 ssn)
relig.mentioned in the book of Genesisбытийный (упоминаемый в Книге Бытия в Ветхом Завете (Библии) Alex_Odeychuk)
libr.Museum of the BookМузей книги
scient.near the end of the book the information becomes moreк концу книги информация становится более ...
law, copyr.no part of this book may be reproduced or copied in any form or by any means – graphic, electronic or mechanical, including photocopying, recording, taping, or storing in information retrieval system or sent or transferred without the prior written permission of copyright ownerНикакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме или какими бы то ни было средствами – графическими, электронными или механическими, включая фотокопирование, запись на любой носитель, в том числе магнитную ленту, – или сохранена в информационно-поисковой системе, а также передана или переправлена без предварительного письменного разрешения владельца авторских прав.
gen.nobody will own the authorship of the bookникто не желает признавать себя автором этой книги
gen.nobody will own the authorship of the bookникто не желает признавать своего авторства этой книги
gen.of the two books hers is the bestиз двух книг её книга лучшая
account.on the strength of proceeds from book salesза счёт выручки от продажи книг (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.only a few copies of the book were put in circulationвсего несколько экземпляров книги поступило в продажу
gen.only a few copies of the book were put into circulationвсего несколько экземпляров книги поступило в продажу
Makarov.originally published over 50 years ago, the book has lost none of its original charmхотя эта книга была впервые опубликована более 50 лет назад, она по-прежнему привлекает читателей
Makarov.out of the fictitious book I get the expression of the life of the timeиз художественной литературы я получаю представление о жизни в то время
libr.out of the way bookредкая книга
Makarov.overlook the opportunity of buying this bookупустить возможность купить эту книгу
gen.pending the issue of the bookпока эта книга не вышла
gen.pending the issue of the bookв ожидании выхода книги
relig.People of the Bookлюди Писания (в исламе – немусульмане, сообразующие свою жизнь с божественным откровением, изложенном в Ветхом Завете. В настоящее время это христиане и иудеи Andrey Truhachev)
relig.people of the Bookлюди Писания
relig.people of the Bookахл ал-Китаб
gen.place the book in the middle of the centuryсчитать, что эта книга была написана в середине века
gen.preface a book by a life of the authorпредпосылать книге биографию автора
gen.preface a book with a life of the authorпредпосылать книге биографию автора
gen.press flowers in the leaves of a bookзасушивать цветы в книге
gen.print the whole edition of the bookотпечатать весь тираж книги
gen.publishers of the book stand by, ready to turn out a huge new editionиздатели этой книги готовы выпустить новое издание огромным тиражом
gen.Red Book of Endangered Species of the Russian FederationКрасная книга Российской Федерации (ABelonogov)
gen.Red Book of Soils of the Russian FederationКрасная книга почв Российской Федерации (ABelonogov)
gen.Red Book of the Russian FederationКрасная книга Российской Федерации (ABelonogov)
gen.repudiate the authorship of a bookотрекаться от авторства
gen.repudiate the authorship of a bookотказываться от авторства
scient.the rest of the book attempts toв оставшейся части книги делается попытка ...
gen.rise from the book with a feeling of satisfactionвстать после чтения книги с чувством удовлетворения
gen.scribble on the margin of a bookделать небрежные заметки на полях книги
bible.term.the Second Book of the ChroniclesВторая книга Паралипоме́нон (denghu)
relig.Second Book of the KingsЧетвёртая книга Царств (Narrative and historical book of canonical Jewish and Christian Scripture)
relig.Second Book of the KingsВторая книга "Мелахим"
bible.term.the Second Book of the KingsЧетвёртая книга Царств (denghu)
relig.Second Book of the KingsВторая книга царей
Makarov.she will be horrified by the amount of bad language that the book containsона будет шокирована количеством сквернословия в этой книге
libr.statistics of the book outputстатистика книжной продукции
libr.stripping down of the book coverрасплетение документа
product.studying of the bookизучение книги (Yeldar Azanbayev)
progr.summary of the book by chaptersобзор содержания книги по главам (ssn)
Makarov.table of contents is in the front of the bookоглавление находится в начале книги
Makarov.take a peep at the back of the book to find out the answers to the questionsвзглянуть украдкой в конец книги, где давались ответы на вопросы
gen.take from the value of the bookумалять ценность книги (from the merit of his achievements, from the general acclaim, etc., и т.д.)
gen.take over the task of editing the bookвзять на себя задачу редактирования книги
Makarov.tape the section of a bookсшивать тетради книжного блока (на тесьмах, нитками на марле)
polygr.tape the section of a bookсшивать книгу
Makarov.tape the section of a bookоклеивать корешок книжного блока (бумагой)
Makarov.tape the section of a bookнаклеивать на корешок книжного блока гильзу
Makarov.tape the sections of a bookброшюровать книгу
polygr.taping the section of a bookсшивающий книгу
polygr.taping the section of a bookсшивание книги
gen.tear several pages out of the bookвырвать из книги несколько страниц
patents.4th edition of the book4-ое издание книги
gen.that book was a best-seller on both sides of the Atlanticэта книга была бестселлером по обе стороны Атлантики (как в Великобритании, так и в Аме-рике)
Makarov.that book was full of information on how to make reservations, to distinguish the difference between waitlisting and stand-byв той книге была масса информации о том, как заранее бронировать заказ, в чём состоит разница между внесением в список ожидающих в очереди и резервным списком
Makarov.that's what we tried to portray in the book, this feeling of opulence and grandeurв книге мы хотели передать именно это ощущение богатства и великолепия
Makarov.the accession number also serves to link the book with the catalogue, and distinguishes between copies of a book when there is more than oneинвентарный номер служит для связи книги с записью в каталоге, а также он позволяет различать между собой разные копии одного и того же издания
Makarov.the aim of this book is to describe the principles of membrane filtration providing definitions and simple descriptions, as well as more extended theoretical considerationsцель данной книги – кратко описать принципы мембранной фильтрации, давая при этом определения, а также иногда более развёрнутый теоретический анализ
Makarov.the author distanced himself from some of the comments in his bookавтор дистанцируется от некоторых замечаний, помещённых в его книге
gen.the author gave a brief view of his bookавтор дал резюме своей книги
gen.the author gave a brief view of his bookавтор вкратце рассказал содержание своей книги
gen.the author of the bookавтор книги
Makarov.the authoress of the bookавтор книги (о женщине)
Makarov., derog.the authoress of the bookавторша книги
Makarov., derog.the authoress of the bookсочинительница книги
gen.the authoress of the bookавтор книги
Makarov.the author's prolix style has done nothing to encourage sales of the bookнудный стиль автора никак не стимулировал продажи книги
Makarov.the back of a bookкорешок книги
gen.the back of a bookкорешок (книги)
gen.the back of the bookкорешок книги
math.the basic content of the bookосновное содержание книги
obs.the Black Book of the Admiralty"чёрная книга военно-морского министерства" (свод положений, относящихся к руководству английским военно-морским флотом Bobrovska)
idiom.the Black Book of the Exchequer"чёрная книга министерства финансов" (книга второй половины XII в., хранящаяся в министерстве финансов Англии. В книге записаны королевские доходы в XII в. Bobrovska)
Makarov.the body of the bookосновная часть книги (без предисловия, примечаний и т.п.)
gen.the body of the bookосновная часть книги (без предисловия, примечаний и т. п.)
Makarov.the book altogether is silly, and full of gush and twaddleкнига глупая и полна сентиментальностей и пустословия
gen.the book altogether is silly, and full of gush and twaddleкнига глупая и полна сантиментов и банальностей
Makarov.the book begins with a description ofкнига начинается с описания
gen.the book begins with a description ofкнига начинается с описания
gen.the book carries us into the scenes of domestic livesкнига переносит нас в круг семьи
gen.the book carries us into the scenes of domestic livesкнига переносит нас в домашнюю обстановку
Makarov.the book contains a great deal of useful informationэта книга содержит множество полезных сведений
gen.the book contains a great deal of useful informationкнига содержит множество полезных сведений
progr.the book covers material contained in six courses of curriculum as described by the Association of Computing Machinery Curriculum Committee in Computer ScienceМатериал книги соответствует шести курсам учебного плана, разработанного Комиссией по учебным планам в области вычислительной техники при Ассоциации вычислительных машин
gen.the book deals with the whole gamut of infectious diseasesв книге рассматривается весь спектр инфекционных заболеваний
gen.the book describes the first days of the warв книге описываются первые дни войны
Makarov.the book dropped out of his handкнига выпала у него из рук
bank.the Book for State Registration of Lending Institutionsкнига государственной регистрации кредитных организаций (banki.ru Claire from Koenig)
gen.the book gives a classical treatment of the problemв данной книге даётся классическое изложение вопроса
gen.the book gives a good analysis of these eventsв книге даётся хороший анализ этих событий
Makarov.the book has all the ingredient of a best-sellerу книги есть все данные, чтобы стать бестселлером
gen.the book has all the ingredients of a best-sellerв книге есть все задатки того, чтобы она стала бестселлером
Makarov.the book has already netted a quarter of a million poundsкнига уже принесла четверть миллиона фунтов чистого дохода
gen.the book has grown out of lectures to the studentsкнига родилась из лекций, прочитанных студентам (out of travelling notes, etc., и т.д.)
Makarov.the book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our noticeэта книга лучше, чем четыре пятых всех привлёкших наше внимание романов
gen.the book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our noticeэта книга лучше, чем четыре пятых всех привлекающих наше внимание романов
gen.the book is a collection of selected essays by D. H. Lawrenceэта книга представляет собой сборник избранных очерков Д. Г. Лоренса
gen.the book is a transcript of his own experienceкнига воспроизводит его личный опыт
gen.the book is an accurate snapshot of upper-class English lifeкнига точно описывает образ жизни высшего общества
Makarov.the book is an expansion of a lecture seriesкнига является расширением серии лекций
gen.the book is an expansion of a lecture seriesкнига является расширенным изданием курса лекций
gen.the book is dedicated to the memory of his teacherкнига посвящена памяти его учителя
Makarov.the book is full of illuminating detail on the causes of the warв книге представлено множество деталей, объясняющих причины войны
gen.the book is out of its placeкнига не на своём месте
gen.the book is out of its placeкнига не на своём месте
gen.the book is out of printкнига больше не издаётся
Makarov.the book is out of printкнига распродана
gen.the book is out of printкнига в печати
Makarov.the book is preceded by a short biography of the authorкниге предпослана краткая биография автора
Makarov.the book is rich with examples of Indian culture and social lifeэта книга богата примерами, описывающими индейскую культуру и социальные аспекты жизни
rel., christ.the Book ofКнига
gen.the Book of BooksБиблия
relig., engl.the Book of Common PrayerКнига общей молитвы (официальный молитвенник и требник Церкви Англии, а также англиканских церквей в ряде лр. стран)
gen.the Book of Degrees of the Imperial GenealogyСтепенная книга царского родословия
rel., christ.the Book of EzekielКнига Пророка Иезекииля (Борис Горелик)
rel., christ.the Book of EzraКнига Ездры (Борис Горелик)
gen.the Book of Five Rings"Книга пяти колец" (роман япон. самурая Мусачи Миямото, 1645)
Makarov.the book of flower drawings was interleaved with transparent paper to protect the picturesлисты в книге с рисунками цветов были проложены прозрачной бумагой, чтобы защитить картинки от повреждений
gen.the book of flower drawings was interleaved with transparent paper to protect the picturesлисты в книге с нарисованными цветами были проложены прозрачной бумагой, чтобы защитить их от повреждения
rel., christ.the Book of HabakkukКнига Пророка Аввакума (Борис Горелик)
cleric.the Book of Hoursчасослов (церковно-богослужебная книга)
rel., christ.the Book of IsaiahКнига Пророка Исайи (Борис Горелик)
rel., christ.the Book of KingsКнига Царств (Борис Горелик)
gen.the Book of ProverbsКнига притчей Соломоновых
relig.the Book of the Covenantкнига завета (Sefer HaBrit Liv Bliss)
gen.the Book of the Dead"Книга мёртвых" (в египтологии назв. сборника 16 в. до н.э. текстов молитв, заклинаний, магических формул и т.п.)
gen.the Book of the GospelsЕвангелие
gen.the book of the operaлибретто оперы
bible.term.the Book of WisdomКнига премудрости Соломона
gen.the book presents a classical treatment of the problemв данной книге даётся классическое изложение вопроса
gen.the book presents personal observations of the authorв книге изложены личные наблюдения автора
gen.the book reeks with scraps of Latinкнига пестрит латинскими выражениями
gen.the book satirises a fun-loving smart set that was branded by the press of the late 1920s as "Bright Young People"эта книга является сатирой на любившее повеселиться фешенебельное общество, представителей которого пресса конца 1920-х гг. окрестила "блистательными молодыми особами" (the Telegraph)
gen.the book slide out of my handкнига выскользнула из моих рук
gen.the book studies the anatomy of modern societyкнига исследует структуру современного общества
Makarov.the book takes rank as one of the best treatises on the subjectкнига принадлежит к числу лучших монографий по этому вопросу
gen.the book tells about exploits of Soviet people in the warэта книга рассказывает о подвигах советских людей во время войны
gen.the book treats of poetryв этой книге говорится о поэзии
gen.the book treats of the question entirely from the practical sideв книге этот вопрос рассматривается исключительно в практическом плане
gen.the book was out of the libraryкнига была на руках
Makarov.the book was thumbed out of existenceкнигу совершенно истрепали
Makarov.the book wasn't of much benefit to meкнига не принесла мне особенной пользы
gen.the book wasn't of much help to meкнига мне почти не пригодилась
gen.the book will be of great value to youэта книга окажет вам большую некоторую помощь
gen.the book will be of great value to youвам эта книга будет очень полезна (4uzhoj)
Makarov.the book will reveal details of her bitter split with loverэта книга раскроет подробности её мучительного разрыва с любовником
gen.the book will tuck into the corner of your bagэта книга поместится в уголке вашей сумки
Makarov.the book-shelves did not suffice for his store of old booksэтих книжных полок не хватало для его коллекции старых книг
Makarov.the book-shelves did not suffice for his store of old booksэтих книжных полок не хватало для его собрания старых книг
Makarov.the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pagesполное издание современной синей книги занимает два тома, в каждом из которых более, чем 1000 страниц
gen.the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pagesполное издание современной Синей книги занимает два тома, в каждом из которых более чем 1000 страниц
dipl.the calculation of new fees should base on an open-book policyРасчёт новых сборов должен быть на основе открытого доступа
Makarov.the chapters of the book are very unequal in lengthглавы книги очень неравномерны по длине
gen.the choristers' book of church singing"Обиход церковного нотного пения" (of the Russian Orthodox Church; нотная церк. книга)
Makarov.the content of a bookсуть книги
gen.the contents of a bookсодержание книги
Makarov.the cook-book contains some of the best recipes of Italian foodэта поваренная книга содержит некоторые лучшие рецепты приготовления итальянских блюд
Makarov.the course of lectures will be published in book formкурс лекций будет опубликован в виде книги
Makarov.the course of lectures will be published in book formкурс лекций будет опубликован в форме книги
Makarov.the cover of a bookпереплёт книги
Makarov.the cover of the book was laid over with gold and silverобложка книжки была украшена серебром и золотом
gen.the covers of the book are warpedпереплёт покоробился
Makarov.the curate's egg of a bookв книге есть кое-что удачное
gen.the curate's egg of a bookв книге есть кое-что удачное
Makarov.the damnation of a bookубийственная критика книги
gen.the damnation of a bookразнос книги
gen.the damning criticism of a bookубийственная критика книги
Makarov.the doom of a bookпровал книги
Makarov.the early chapters of the book signpost what is going to happen further onпервые главы книги указывают на то, что случится дальше
Makarov.the early chapters of this book present a detailed chronicle of musical life in Vienna at the turn of the centuryпервые главы этой книги дают подробное описание музыкальной жизни Вены в начале века
Makarov.the entire contents of a book will be located on a single silicon chipсодержание целой книги может поместиться на одном микроэлементе
gen.the even pages of a bookчётные страницы книги
gen.the first part of the book is a thousand times more interesting than the secondпервая часть книги в тысячу раз интереснее второй
gen.the get-up of the book is in every respect satisfactoryоформление книги во всех отношениях удовлетворительно
Makarov.the harshness of the book's subject is softened by a certain lyricism in the writingжёсткость темы книги смягчается лиризмом стиля
Makarov.the head of the bookначало книги
Makarov.the history book covers the years of Eisenhower's presidencyэта книга по истории охватывает период, когда у власти находился президент Эйзенхауэр
Makarov.the history book covers the years of Eisenhower's presidencyэта книга по истории охватывает годы президентства Эйзенхауэра
gen.the inside of a bookсодержание книги
gen.the inside of bookсодержание книги
Makarov.the intention of the bookсмысл этой книги
Makarov.the intention of the bookидея этой книги
gen.the last page of a bookпоследняя страница книги
gen.the last page of bookпоследняя страница книги
math.the layout of the bookрасположение материала в книге
Makarov.the leather cover of the old book was embellished with gold lettersкожаная обложка старой книги была украшена позолоченными буквами
Makarov.the letters of Lord Chesterfield make a book of the minor moralities, and the major immoralities of lifeписьма лорда Честерфилда составляют сборник небольшого количества моральных и большого количества аморальных жизненных принципов (H. Reed)
gen.the loose sheets of a bookнепришитые листы книги
gen.the loose sheets of a bookотдельные листы книги
gen.the luxury of a good bookудовольствие, получаемое от хорошей книги
Makarov.the main body of his book is given over to analyzing three writersкнига в основной своей части посвящена анализу творчества трёх писателей
gen.the main body of his book is given over to analyzing three writersбольшая часть его книги книга в основной своей части посвящена анализу творчества трёх писателей
Makarov.the main character of the bookглавный герой книги
math.the main emphasis of the book is on classical problemsосновной упор
Makarov.the main idea of the bookосновная мысль книги
Makarov.the main idea of the bookглавная идея книги
Makarov.the main idea of the bookосновная идея книги
gen.the manageable size of the book makes it highly attractiveкнига привлекает своим удобным форматом
gen.the message of the bookпафос книги (VLZ_58)
gen.the message of the bookидея идейное содержание книги
progr.the most mathematically demanding part of this bookнаиболее трудный материал в данной книге (ssn)
gen.the movie is a sexed-up version of the bookв экранизации больше секса, чем в книге, по которой сделан фильм
gen.the mystery of the missing book was never solvedтайна пропавшей книги так и не была разгадана
Makarov.the name of this book of poems is "Crossroads"этот сборник стихов называется "Перекрёстки"
Makarov.the name of this book of poems is "Crossroads"открывает сборник одноимённое стихотворение
Makarov.the name of this book of poems is "Crossroads", the title poem is the first poem in the volumeэтот сборник стихов называется "Перекрёстки", открывает сборник одноимённое стихотворение
math.the necessary background is presented in the first part of the bookнеобходимые предварительные сведения приводятся в первой части книги
math.the necessary background is presented in the first part of the bookнеобходимые сведения
Makarov.the necessary background is presented in the first part of the bookвсе необходимые предварительные сведения приводятся в первой части книги
math.the necessary background is presented in the first part of the bookвсе необходимые данные
Makarov.the necessary background is presented in the first part of the bookвсе необходимые данные приводятся в первой части книги
Makarov.the offending passage has been deleted from the new printing of the bookоскорбительный пассаж был устранён из нового издания книги
gen.the operation of binding a bookпереплётные работы
Makarov.the operations of binding a bookпереплетные работы
Makarov.the pages of a bookстраницы книги
gen.the pages of the book are given over to descriptionsстраницы книги посвящены описаниям
gen.the pages of the book need to be cutкнига ещё не разрезана
gen.the pages of the book need to be cutкнигу надо разрезать
gen.the pages of this book have been printed in two columnsэта книга напечатана в два столбца
Makarov.the pages of this book have clung togetherу этой книги склеились страницы
Makarov.the personal reflections which make up the staple of the bookличные размышления, составляющие основную часть книги
Makarov.the perspicuous construction of the bookясное построение книги
Makarov.the pictures shown in the book illustrate the destruction, pain and suffering of the Day of Terror, September 11, 2001иллюстрации в книге показывают разрушения, боль и страдания, принесенные Днём террора, 11 сентября 2001
gen.the plot of the book is rather thinв этой книге почти нет сюжета
Makarov.the practical book of period furnitureпрактическое руководство по мебели разных периодов
gen.the prayer book of the eight tonesоктоих (книга песнопений правосл. церкви на 8 гласов)
Makarov.the preface to a book must be written in a language within the grasp of a laymanпредисловие к книге должно быть написано языком, понятным неспециалисту
Makarov.the price of an old edition of a book is determined by its scarcityцена старой книги определяется её редкостью
Makarov.the priests had to exorcize the devil from the body of the little girl, with bell, book, and candleсвященникам пришлось изгонять из девочки дьявола при помощи колокольчика, Библии и свечи
gen.the publication of the book was well timedкнига была опубликована в самый подходящий момент
math.the purpose of the book is in part to discuss the validity of the method and in part to provideцелью данной книги частично является обсуждение применимости метода и частично дать (the purpose of the book is in part to discuss the validity of the upper bound work method and in part to provide compact and up-to-date summary of recent advances in)
math.the purpose of the book is in part to discuss the validity of the upper bound work method in a form that can be appreciated by a practicing soil engineerцелью этой книги частично является обсуждение справедливости
Makarov.the purpose of the book seems clean gone out of the writer's mindкажется, автор совершенно забыл, зачем писал книгу
Makarov.the purpose of the book seems clean gone out of the writer's mindкажется, автор совершенно забыл, за-чем писал книгу
gen.the putative author of the bookпредполагаемый автор книги
idiom.the Red Book of the Exchequer"красная книга министерства финансов" (сборник различных документов, относящихся к XIII в. и хранящихся в министерстве финансов Англии Bobrovska)
Makarov.the remaining part of the book respects legislationпоследняя часть книги касается законодательной деятельности
gen.the remaining part of the book respects legislationпоследняя часть книги касается законодательства
Makarov.the reporters have commended Tom's book for its interesting story, but expressed dissatisfaction with the development of the charactersв рецензиях на книгу Тома критики хвалили её сюжет, но выражали недовольство тем, как разработаны характеры героев
Makarov.the reporters have commended Tom's book for its interesting story, but expressed dissatisfaction with the development of the charactersкритики похвалили Тома за сюжет, но плохо отозвались о подаче характеров персонажей
Makarov.the reproduction of this book is not allowed without the prior permission in writing of the Publisherперепечатывание этой книги не разрешается без предварительного письменного разрешения издателя
Makarov.the second impression of the bookвторое переиздание книги
Makarov.the second impression of the bookвторое издание книги
gen.the secretary noted down the date of the meeting in his memorandum bookсекретарь записал дату собрания в свой блокнот
Makarov.the single appearance of the word in Domesday Book is the earliest instanceединственное употребление этого слова в Книге Судного дня является самым ранним примером
Makarov.the six impressions of his bookего книга печаталась шесть раз
Makarov.the six impressions of his bookего книга переиздавалась шесть раз
Makarov.the size of the bookформат книги
theatre.the Society of Children's Book WritersОбщество детских писателей
gen.the strengths and weaknesses of the book are evidentсильные и слабые стороны этой книги очевидны
math.the subject matter of the bookтема книги
Makarov.the subject matter of the bookтема этой книги
Makarov.the subject of a bookсюжет книги
Makarov.the subject of the bookтема книги
Makarov.the table of contents is in the front of the bookоглавление находится в начале книги
gen.the tarnation of a bookразнос книги
Makarov.the tests have keys at the end of the bookтесты снабжены ключами, расположенными в конце книги
automat.the third part of the book describes remote control systems, i.e., telemetry systems, command-link systems, and telesignalling systems, and also presents basic information on remote control communication channelsв третьей части книги описаны системы телемеханики, а именно: системы телеизмерения, телеуправления, телесигнализации, а также даны основные сведения о телемеханических каналах связи
gen.the title of a bookназвание книги
Makarov.the title of the bookназвание книги
Makarov.the title of the bookзаглавие книги
gen.the title of this book is misleadingназвание этой книги вводит в заблуждение
Makarov.the tone of the book is sometimes too flipстиль книги иногда слишком легкомысленный
Makarov.the tone of the book is sometimes too flipстиль книги иногда слишком легкомыслен
gen.the translation of this book took three monthsперевод этой книги занял три месяца
gen.the ultimate success of a bookкнига, которая в конце концов стала пользоваться успехом
Makarov.the whole action of the book takes place on one dayвсе действие книги происходит в течение одного дня
gen.the whole book bears the earmarks of the scholar who is enamoured with his subjectвся книга пронизана любовью учёного к своей теме
gen.there's an appendix at the end of the book with a list of datesв конце книги есть приложение с перечнем дат
gen.there's lots of advice in the book on baby careв книге множество советов по уходу за детьми
gen.these issues are beyond the scope of this bookэти вопросы в данной книге не рассматриваются
gen.they have priced book out of the marketэта книга сейчас мало кому по карману
gen.they have priced the book out of the marketэта книга сейчас мало кому по карману
gen.they marked out this book for the best-book-of-the-year listони наметили внести эту книгу в список лучших книг года
Makarov.this book contained the opening letter of our professorв книге была вступительная статья, написанная нашим профессором
gen.this book counts among the best of his worksэта книга принадлежит к его лучшим работам (among his major works, among his lesser efforts, etc., и т.д.)
gen.this book deals with the development of scienceэто книга о развитии науки
gen.this book gets to the heart of the matterэта книга затрагивает самую суть дела
fig.of.sp.this book is an essential part of the historian's toolkitэта книга – необходимая часть научного багажа любого историка
fig.of.sp.this book is an essential part of the historian's toolkitбез этой книги не может обойтись ни один историк
gen.this book is an essential part of the historian's toolkitбез этой книги не может обойтись ни один историк (образн.)
gen.this book is an essential part of the historian's toolkitэта книга – необходимая часть научного багажа любого историка (образн.)
gen.this book is dedicated to the memory of my motherэта книга посвящается памяти моей матери
math.this book is intended for anyone interested in the modeling and solution of real problemsмоделирование и решение реальных задач
gen.this book is intended for anyone interested in the modeling and solution of real problemsданная книга предназначена для всех, кто интересуется моделированием и решением реальных проблем
scient.this book is intended to provide a practical guide to the calculation ofцель данной книги – обеспечение практического руководства к расчётам ...
gen.this book is the fruit of long researchэта книга – плод длительных исследований
Makarov.this book neared him to the way out of the problemэта книга приблизила его к решению проблемы
scient.this book reviews the technology ofв данной книге даётся обзор технологий ...
progr.this book takes a modern approach to these open problems, inspired by principles from the nouvelle AI trend in robotics and concepts reminiscent of agile development of softwareв настоящей книге принят современный подход к решению этих открытых задач, в основе которого, во-первых, лежат принципы, базирующиеся на современных тенденциях применения технологии ИИ в робототехнике, а во-вторых, концепции, сложившиеся в новейших подходах к динамичной разработке программного обеспечения (см. AI Game Development: Synthetic Creatures with Learning and Reactive Behaviors / Alex J. Champandard 2003 ssn)
math.this material occupies the first seven chapters of the bookэтот материал занимает семь первых глав книги
math.this material occupies the first seven chapters of the bookэтот материал занимает первые семь глав
math.this material occupies the first seven chapters of the bookпоследние три главы посвящаются адиабатическим теоремам
progr.this method of keeping score will be the most mathematically demanding part of this bookэтот способ оценки производительности является наиболее трудным материалом в данной книге (см. The Algorithm Design Manual Second Edition by Steven S. Skiena 2008)
idiom.throw the rule book out of the windowнарушать правила (Халеев)
idiom.throw the rule book out of the windowиграть не по правилам (Халеев)
idiom.throw the rule book out of the windowнарушить правила (Халеев)
rel., budd.Tibetan Book of the Dead«Тибетская Книга Мёртвых» («Бардо тодол», «Освобождение благодаря слушанию в переходном состоянии»; цикл ритуальных текстов, которые читают умирающему)
gen.time is the only true yardstick of a book's meritдостоинства книги проверяются только временем
Makarov.Tom has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as goodСо времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – Том не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой
Makarov.Tom's latest book is illustrated with photographs of the real family upon whom his story is basedпоследняя книга Тома иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета
gen.turn over the leaves of a bookперелистывать книгу
gen.turn over the pages of a bookпереворачивать страницы книги
gen.turn the leaves of a bookпереворачивать страницы книги
gen.turn the leaves of a bookлистать книгу
Makarov.turn the pages of a bookлистать книгу
Makarov.turn the pages of a bookперелистывать страницы книги
gen.turn the pages of a book of a magazine, etc. thoughtlesslyбездумно и т.д. перелистывать книгу (absent-mindedly, idly, quickly, etc., и т.д.)
gen.turn the pages of a book of a magazine, etc. thoughtlesslyбездумно и т.д. поворачивать страницы книги (absent-mindedly, idly, quickly, etc., и т.д.)
gen.under his arm, there was a book which looked like the complete works of Shakespeareон нёс под мышкой том, который напоминал полное собрание сочинений Шекспира
progr.understanding of the material presented in this bookпонимание материала данной книги (ssn)
libr.volume of the bookобъём книги
libr.way of the bookдвижение книги
libr.week of the bookнеделя книги
gen.what became of the book I lent you of him, of the others, of the children, etc.?что произошло с книгой, которую я вам дал почитать, и т.д.?
gen.what became of the book I lent you of him, of the others, of the children, etc.?что сталось с книгой, которую я вам дал почитать, и т.д.?
gen.what became of the book I lent you of him, of the others, of the children, etc.?что случилось с книгой, которую я вам дал почитать, и т.д.?
gen.when he reached the end of the book...когда он уже подошёл к концу книги...
gen.when he reached the end of the book...когда он уже кончал книгу...
gen.you will approve of the bookвы будете довольны книгой
Makarov.young people often acquire the vicious habit of reading with the book held close to the eyesмолодые люди часто приобретают дурную привычку читать книги, близко поднося их к глазам
Showing first 500 phrases