English | Russian |
a glance that said all that was necessary | взгляд, выразивший всё, что было нужно |
A truth that's told with bad intent Beats all the Lies you can invent | Правда сказанная злобно, лжи отъявленной подобна (Уильям Блейк, из "Прорицаний невинности" (Auguries of Innocence, 1801–03) Olga Fomicheva) |
accept the fact that we are all humans | принять тот факт, что мы все люди (Alex_Odeychuk) |
after that performance he's all washed up as a singer | после этого выступления он как певец кончился |
all are not cooks that walk with long knives | не всё то золото, что блестит |
all are not cooks that walk with long knives | не все, кто ходит с ножом, - повара |
all are not cooks that walk with long knives | не суди по внешности |
all are not cooks that walk with long knives | не каждый, кто в рясе, - монах |
all are not cooks that walk with long knives | не всяк тот вор, на кого собака лает |
all are not cooks that walk with long knives | ряса не делает монахом |
all are not cooks that walk with long knives | одежда - ещё не человек |
all are not cooks that walk with long knives | внешность обманчива |
all are not thieves that dogs bark at | не все, кто ходит с ножом, - повара |
all are not thieves that dogs bark at | не всё то золото, что блестит |
all are not thieves that dogs bark at | не всяк тот вор, на кого собака лает |
all are not thieves that dogs bark at | ряса не делает монахом |
all are not thieves that dogs bark at | одежда - ещё не человек |
all are not thieves that dogs bark at | не суди по внешности |
all are not thieves that dogs bark at | не каждый, кто в рясе, - монах |
all are not thieves that dogs bark at | внешность обманчива |
all his hopes are riding on getting that promotion | он возлагает всё свои надежды на получение этого повышения |
all I can make out is that he will come | всё, что я понял, так это то, что он придёт |
all indications are that | судя по всему (Tanya Gesse) |
all indications are that | есть основания полагать, что (Tanya Gesse) |
all indications are that | практика показала, что (Ремедиос_П) |
all indications are that | как показывает практика (Ремедиос_П) |
all is fish that comes to his net | доброму вору всё впору |
all is fish that comes to his net | он ничем не брезгует |
all is fish that comes to the net | что в сетях, то и рыба |
all is grist that comes to his mill | он из всего извлекает выгоду |
all is grist that comes to his mill | он всё использует |
all is grist that comes to his mill | он всё оборачивает в свою пользу |
all is grist that comes to his mill | он из всего извлекает барыш |
all is not gold that glitters | не суди по внешности |
all is not gold that glitters | ряса не делает монахом |
all is not gold that glitters | одежда - ещё не человек |
all is not gold that glitters | не каждый, кто в рясе, - монах |
all is not gold that glitters | не всё то золото, что блестит |
all is not gold that glitters | не все, кто ходит с ножом, - повара |
all is not gold that glitters | не всяк тот вор, на кого собака лает |
all is not gold that glitters | внешность обманчива |
all is well, that ends well | конец дело венчает |
all sailors are like that | все моряки таковы |
all that can be said in a couple of words | всё, что можно сказать в нескольких словах |
all that could be salved from the ashes was a small black box containing instruments | всё, что осталось на месте катастрофы, – это небольшой чёрный ящик с инструментами |
All that energy was pumped into the fabric of space and time itself, making the Universe explode in gravitational waves. | Вся эта энергия была вброшена в саму ткань пространства и времени, заставляя Вселенную взорваться гравитационными волнами (TatEsp) |
all that glitters is not gold | не всяк тот вор, на кого собака лает |
all that glitters is not gold | не каждый, кто в рясе, - монах |
all that glitters is not gold | не суди по внешности |
all that glitters is not gold | одежда - ещё не человек |
all that glitters is not gold | ряса не делает монахом |
all that glitters is not gold | не все, кто ходит с ножом, - повара |
all that glitters is not gold | внешность обманчива |
all that ground has now been built upon | эта площадка уже вся застроена |
all that is humanly possible | всё, что в человеческих силах |
all that is lacking is to | остаётся только (All that is lacking is to arrange a meeting between all stakeholders, lock them in a room and get everyone to sign the deal before they run out of oxygen. ART Vancouver) |
all that is left to do is | остаётся только (do something Alexander Demidov) |
all that is mine I leave at your dispose | всё моё я оставляю в ваше распоряжение |
all that is needed for life | всё, что необходимо для жизни (Alex_Odeychuk) |
all that needs to be done | всё, что должно быть сделано (Nadia U.) |
all that remains for someone is to hope for | остаётся уповать на (Maria Klavdieva) |
all that talk is buncombe | все эти разговоры – чепуха |
all that talk is bunkum | все эти разговоры – чепуха |
All that's missing is | не хватает только (A seven-digit salary, an executive home in Greenwood, a Ferrari – all that's missing is a private jet. ART Vancouver) |
All that's nonsense | всё это глупости (Andrey Truhachev) |
All that's nonsense | всё это бессмыслица (Andrey Truhachev) |
All that's nonsense | всё это белиберда (разг. Andrey Truhachev) |
All that's nonsense | всё это вздор (Andrey Truhachev) |
All that's nonsense | всё это глупость (Andrey Truhachev) |
all the haphazard traits erase – you'll see then that the world is fair | сотри случайные черты – и ты увидишь: мир прекрасен (Александр Блок. Возмездие Olga Okuneva) |
all the indications are that | всё говорит о том, что (Andrey Truhachev) |
all the signs are that | всё говорит о том, что (bookworm) |
all the signs are that | все признаки говорят о том, что (bookworm) |
all those his vulgar jokes – that was not in character, cause he is polite | все эти его пошлые шуточки – он ведь обычно такой вежливый |
all those pencils that I had are used up | все карандаши, что у меня были, уже исписались |
all's fish that comes to his net | доброму вору всё впору (Anglophile) |
all's fish that comes to the net | что в сетях, то и рыба |
all's well that ends well | всё хорошо, что хорошо кончается |
among all these books there isn't a one that's interesting | среди всех этих книг нет ни одной интересной |
and that's all | только и всего |
and that's all | и всё тут (Супру) |
and that's all | да и только |
and that's all | да и только |
and that's all there is to it | и весь разговор (Technical) |
and that's all there is to it | и всего делов (Technical) |
and that's all there is to it | и ничего более (I could never love him like that, he's just a friend and that's all there is to it. 4uzhoj) |
be all that can be desired | не оставлять желать ничего лучшего |
be all that can be desired | быть пределом желаний |
be checked out when all the instruments had been checked out, the pilot signalled that he was ready to start | когда были проверены все приборы, лётчик дал сигнал готовности к старту |
be particular in asking for all that is necessary | не забудьте спросить всё, что вам нужно |
be particular in asking for all that is necessary | не премините спросить всё, что вам нужно |
bear up! things are not all that bad | крепитесь! всё не так уж плохо (Taras) |
but that was all | но этим всё и ограничилось |
but that's all right | ну и пусть (Ремедиос_П) |
but that's not all we can say about | это ещё не всё, что можно сказать о (Alex_Odeychuk) |
by all that is blue | клянусь в чём угодно |
by all that's blue! | чёрт побери! (makhno) |
curse oneself on all that was holy for | клясть себя на чём свет стоит (Я кляла себя на чём свет стоит, что ввязалась в это дело – I cursed myself on all that was holy for getting involved in this matter. – mberdy.2017) |
difficulties brought out all that was best in him | в трудных условиях проявились все самые лучшие черты его характера |
discredit all that has been said | подвергать сомнению всё услышанное |
do all that is necessary | делать всё необходимое (to + inf. – для [того, чтобы] ... ; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
don't believe all these stories that are being put about | не верьте всем этим небылицам, о которых говорят |
for all that, it was a good year | несмотря ни на что, это был хороший год |
he did all that was humanly possible | он сделал всё, что в человеческих силах |
he did all that was in his power | он сделает всё, что от него зависело |
he did all that was required of him | он сделал всё, что от него требовалось |
he fondly believed that all men were his friends | он наивно полагал, что все люди его друзья |
he has lost his keys, that's him all over! | он потерял ключи, это на него похоже! |
he is not all that interesting, but he's all right | он не очень интересный собеседник, но человек очень хороший |
he is one that may be applied to on all occasions | это человек, к которому можно обращаться при всяких обстоятельствах |
he paid all that was owing | он заплатил всё, что следовало |
he said that it would all be hushed up | он сказал, всё будет шито-крыто (VLZ_58) |
he shouted out that all was over | он прокричал, что всё кончилось |
he shouted out that all was over | он крикнул, что всё кончилось |
he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year one | когда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно |
he was taught in the bitterest of all schools, that of experience | он прошёл самую горькую школу — школу жизненного опыта |
he was taught in the bitterest of all schools, that of experience | он прошёл самую горькую школу — школу жизни |
he was the quintessence of all that she most deeply loathed | он был воплощением всего, что она так сильно ненавидела |
he wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealings | он поражался, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делах |
he wouldn't admit that the other fellow was on the map at all | он делал вид, что этот парень для него вроде бы не существует (Taras) |
how is he able to do all that? | как это его на всё хватает? |
I could comprehend all he said but I didn't understand that he was joking | я мог бы понять всё, что он сказал, но до меня не дошло, что он шутил |
I have paid all that was owing | я заплатил всё, что с меня причиталось |
I like the classroom best when all the children are hard at work on ideas that they have chosen themselves | больше всего мне нравится атмосфера в классе, когда дети размышляют над темами, которые они выбирают сами |
I swear by all that is holy | клянусь всем святым |
I think you understand that all my remarks are strictly off the record | Думаю, что вы прекрасно понимаете, что все мои замечания не для печати (Taras) |
I'd like to go on if that's all right by you | я бы хотел продолжить, если с вашей стороны не будет возражений |
is all that matters | единственное, что имеет значение (Deska) |
is all that matters | это всё, что сейчас важно (The mission is all that matters,and consequences are irrelevant. Deska) |
is it nothing to you, all that pass by? | что же, те, кто идёт мимо, ничто для тебя? |
is not all that interested in | не очень-то заинтересован в |
is that all that happened? | только всего и случилось? |
is that all you want to say? | это всё, что вы хотите сказать? |
is that the way he wants it? all right, let him have his way | он так хочет? ну что же, пусть! |
it was only when the price of a modem dropped below $35 that PC manufacturers decided to bundle modems into all new computers | только после того, как цены на модемы упали до 35 долларов, производители ПК стали продавать всё новые компьютеры в комплекте с модемом |
it's all that people are talking about | только и разговору, что об этом |
it's all very well for you to suggest doing that but where's the money coming from? | вам легко советовать, но где взять деньги? |
it's all very well to say that | легко сказать (‘It's all very well to say that. It's a thing that presents all sorts of technical difficulties.' (P.G. Wodehouse) – Легко сказать. • Легко тебе говорить. ART Vancouver) |
it's all very well for you to suggest doing that but where's the money coming from? | вам легко советовать, но где взять деньги? |
it’s not all that cold today | не так уж холодно сегодня |
it's not all that different from your other house | это совсем не отличается от вашего другого дома |
it's not all that important | это не суть важно |
it's not all that scary | не всё так страшно |
it's not all that simple | все не так просто (Maria Klavdieva) |
it's not all that simple | не всё так просто |
it's not as bad as all that | могло быть и хуже (Anglophile) |
it's not as bad as all that there | здесь не так уж плохо |
it's not as hard as all that | это не так уж трудно |
learn all that can possibly be known | изучай всё, что только возможно знать |
love is all that I need | любовь — это всё, что мне нужно |
on the assumption that all possible efforts for... are made | при максимальном приложении усилий (NaNa*) |
our room was all that could be desired | лучшей комнаты и желать было нельзя |
say thank you, and that's fine, but if you don't — that's all right, too | скажешь спасибо, так ладно, а нет– и так хорошо |
she saw so much suffering that she's hardened to it all | она видела столько страдания, что у неё все чувства притупились |
shout that everything is all right | крикнуть, что всё в порядке (that they had gone, etc., и т.д.) |
since she won all that money at the races, she's been well away! | ей повезло, если она выиграла такие деньги на скачках |
... So that you, being rooted and established in love, may have the power together with all the saints to grasp what the width, and the length, and the depth, and the height are. | " ... Чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота" (Apostle Paul's epistle to Ephesians (3.18)) |
so that's all settled | Значит, это мы решили (ART Vancouver) |
so that’s what it's all about! | вот где собака зарыта! |
so that's what this is all about! | вот где собака зарыта (Alexander Demidov) |
swear by all that is holy | клясться всеми святыми (Anglophile) |
swear by all that is holy | клятвенно уверять (в чём-либо Anglophile) |
swear by all that is holy | клясться и божиться (Anglophile) |
swear by all that is sacred | клятвенно уверять (Anglophile) |
swear by all that is sacred | клясться всеми святыми (Anglophile) |
swear by all that is sacred | клясться и божиться (Anglophile) |
swear smth. by all that's holy | клясться в чём-л. всем, что для тебя свято |
swear smth. by all that's holy | клясться в чём-л. всем самым святым |
that fellow is all right | он надёжный парень |
that is all | я кончил (I have to say) |
that is all baloney | это всё вздор |
that is all boloney | это всё вздор |
that is all I have remaining | вот всё, что у меня остаётся |
that is all I request of you | это все, чего я от вас прошу |
that is all over now | это дело прошлое |
that is all past and done with | с этим покончено |
that is all past and done with | всё это уже в прошлом |
that is all past history | всё это уже история |
that is all there is to it | ну вот и все |
that is all there is to it | не о чем больше говорить |
that is all there is to it | вот и все |
that is him all over! | это так на него похоже! (comment by Liv Bliss: some grammar purists may wince, but we say "that's him all over" (not "he")) |
that is no good at all | это никуда не годится |
that is Tom all over | это так похоже на Тома |
that is Tom all over | это так характерно для Тома |
that rudeness is George all over | такая грубость, характерна для Джорджа |
that'll be all | всё на этом (Abysslooker) |
that'll be all | можете идти (Abysslooker) |
that's about all | этим всё сказано |
that's all | и только (Kathar) |
that's all | только и всего (в конце фразы как итог Баян) |
that's all | вот и всё тут |
that's all | это всё |
that's all | вот и все |
that's all fine | всё в порядке (Your account was used to sign in from a new device or browser. If that was you then that's all fine. Otherwise, please use the link below to change your password. 4uzhoj) |
that's all fine and dandy but | всё это прекрасно, но (That's all fine and dandy, but you can't fight tanks with a bow and arrow.) |
that's all fine and dandy but | всё это замечательно, но (Since the shutdowns began, many of our schedules have gone to the wayside. We've traded our work clothes for all-day sweatpants, and happy hour starts the second the laptop closes. That's all fine and dandy, but a lack of a schedule can be confusing for our animals, especially when they usually have free reign of the house from 9 to 5 every day. popsci.com) |
that's all for today | на сегодня всё (4uzhoj) |
that's all gas | всё это болтовня (пустые слова) |
that's all he cares about | больше он ничем не интересуется |
that's all he cares about | кроме этого его ничего не волнует |
that's all he cares about | он больше ничем не интересуется |
that's all he ever did, as far as I know, anyway | это всё, что он когда-либо сделал, по крайней мере, насколько мне известно |
that's all he ever takes | это всё, что он ест |
that's all hot air | это всё одни разговоры |
that's all I ask | большего я и не жду |
that's all I get for | и это вся моя награда за (linton) |
that's all I got out of it | это всё, что я заработал |
That's all I have to say | это всё, что я могу сказать |
that's all I have to say at present | это всё, что я имею сказать в данный момент |
that's all I need to make my day complete! | ещё этого не хватало! |
that's all I want | это всё, что мне нужно |
that's all moonshine | всё это вздор |
that's all moonshine | всё это чепуха |
that's all moonshine | это всё чепуха |
that's all moonshine | это всё вздор |
that's all of it | вот и все (You're just simply lost, and that's all of it. / And that's all of it in a nutshell. 4uzhoj) |
that's all over and done with | с этим всё кончено |
that's all over now | это дело прошлое |
that's all right | ничего страшного ("If Eileen feels about you as you suggest, I can't be the means of getting you into her house. Be reasonable." "That's all right," I said. "Forget it. I can get to see her without any trouble. I just thought I'd like to have somebody along with me as a witness." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
that's all right | ничего (в ответ на извинение) |
that's all right with me | я не возражаю (Ivan1992) |
that's all talk | это всё пустые разговоры (Taras) |
that's all talk | это только болтовня (Taras) |
that's all the thanks I get! | и всё было впустую |
that's all the thanks I get! | не стоило трудиться |
that's all the thanks I get! | от людей благодарности не дождёшься |
that's all there is to it | и всё (не более – it is as simple as it seems to be; there is nothing hidden: "Are Toby and Elliot sleeping together?" "They're best friends, but that's all there is to it as far as I know." 4uzhoj) |
that's all there is to it | это всё, что мне известно ("Monica is moving to London." "Why?" "I don't know. That's all there is to it." urbandictionary.com 4uzhoj) |
that's all there is to it | не о чем больше говорить (Politics and pensions just don't mix. That's all there is to it.) |
that's all there is to it | вот и вся недолга |
that's all there is to it | это очень просто |
that's all there is to it | вот и все |
that's all there is to say | всё (больше нечего добавить 4uzhoj) |
that's all to it | и ничего больше (4uzhoj) |
that's all to the good | это всё к лучшему |
that's all tripe | это всё чушь |
that's all very well. but | это прекрасно, но |
that's all very well, but | всё так, но |
that's all we need! | этого ещё недоставало! |
that's all we need now! | этого ещё не хватало! |
that's all we needed | не было печали (Interex) |
that's all we wanted! | только этого нам не хватало! (Anglophile) |
that's all well and good | всё это хорошо (но...: That's all well and good, but in all honesty I don't think that will happen to the point where it actually hurts them. 4uzhoj) |
that's all wrong | это совсем не так |
that's all wrong | это неверно |
that's all your imagination! | это всё твоя фантазия! |
that's approximately all that he has to do | это примерно всё, что он должен сделать |
that's her all over! | это для неё так характерно! в этом вся она! |
that's him all over! | это для него так характерно! в этом весь он! |
that's him all over: late again | снова опаздывает – это так на него похоже |
that's how it all got started | вот как всё началось |
that's how it all got started | вот с чего всё началось |
that's how it all got started | вот с чего всё начиналось |
that's how it all got started | вот как всё начиналось |
that's not a problem at all | Тебе не о чем беспокоиться (poisonlights) |
that's not at all the thing to do | это не принято делать |
that's not at all the thing to do | так не поступают |
that's not at all the thing to do | это очень нехорошо |
that's not at all the thing to do | это не принято (делать) |
that's not bad at all | это весьма неплохо |
that's not true at all | это совсем не так (ART Vancouver) |
that's what all the fuss is about | вот откуда отчего сыр-бор загорелся |
that's what it all comes down to | к этому всё сводится (Ultimately, that's what it all comes down to. – В конечном итоге всё к этому сводится. ART Vancouver) |
that's won help at all | это никак не поможет (Interex) |
the amount of money that I won was beyond all my hopes | сумма выигрыша была намного больше того, на что я надеялся |
the family were stinted of all the things that make life easy and pleasant | эта семья была лишена всего, что делает жизнь лёгкой и приятной |
the paragraph reads to the effect that all men are equal | в этом абзаце провозглашается, что все люди равны |
the paragraph reads to the effect that all men are equal | в этом абзаце говорится что все люди равны |
there are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flam | очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложь |
there was no need to make all that fuss | нечего было город городить |
there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with it | я просто-таки задрожал от удивления |
things are not all that good at the moment | дела сейчас идут не так уж хорошо |
things can't be all that bad. | не все так плохо. |
this is about all that he has to say | это в основном всё, что он может сказать |
we all thought that the war would be over by Christmas | мы все думали, что к Рождеству война закончится |
we are all agreed that the proposal is a good one | мы все считаем, что это хорошее предложение |
we are all agreed that the proposal is a good one | мы все придерживаемся того мнения, что это хорошее предложение |
what is all that to me? | какое мне до этого дело? |
what's all that moping | что за хандра (triumfov) |
what's that all about? | что это означает? (ART Vancouver) |
what's that all about? | в чём тут дело? (ART Vancouver) |