English | Russian |
a man with whom we have yet to come to terms | человек, к которому нам нужно привыкнуть |
a terms used in replacement nomenclature, in decreasing order of priority | "а"-термины, используемые в заменительной номенклатуре в порядке убывающего старшинства |
accept business on these terms | подписать торговую сделку на этих условиях |
accept terms | принять условия |
accept the terms of an agreement | принимать условия соглашения |
accidental energy-terms crossing | случайное пересечение термов |
accommodate terms of an agreement | согласовывать условия договора |
according to the terms of the agreement | по условиям соглашения |
according under the terms of the agreement | по условиям соглашения |
agree on the terms of delivery | договориться о сроках поставки |
agree on the terms of payment | договориться об условиях оплаты |
agree the terms of settlement | одобрить условия урегулирования |
agree to president's terms | соглашаться с условиями президента |
agree to terms | договориться об условиях |
agree to the last point of your terms | соглашаться с вашими условиями |
agree to the last point of your terms | соглашаться на ваши условия |
ambiguous terms | неопределённые условия |
and was on most friendly terms with the pit | и водил дружбу с завсегдатаями партера (O. Wilde) |
announce tender terms | объявить условия конкурса |
another term "equitopic" and later an alternative term "homotopic" have been proposed in place of the term "equivalent" | новый термин "эквитопный" и позднее альтернативный термин "гомотопный" были предложены вместо термина "эквивалентный" |
arrange a programme of work for next term | составить план работы на следующий семестр |
attempts to draw a distinct line between the two terms failed | попытки провести чёткую границу между этими двумя терминами не имели успеха |
attractive terms | подходящие условия |
autumn term | осенний триместр |
autumn term | осенний семестр (с 29 сентября по 25 декабря) |
bargain about the terms | торговаться об условиях |
bargain over the terms | договариваться об условиях |
basic term | главный член (напр., разложения) |
be ignorant of new business terms | совершенно не знать новой терминологии бизнеса |
be ignorant of new business terms | быть несведущим в новой терминологии бизнеса |
be on familiar terms | быть в близких отношениях |
be on familiar terms with | быть на короткой ноге (someone – с кем-либо) |
be on familiar terms with | быть в приятельских отношениях (someone – с кем-либо) |
be on familiar terms with | быть в приятельских отношениях с (someone – кем-либо) |
be on familiar terms with | быть на короткой ноге с (someone – кем-либо) |
be on fighting terms with | быть на ножах (someone – с кем-либо) |
be on fighting terms with | быть на ножах с (someone – кем-либо) |
be on friendly terms | быть в дружеских отношениях |
be on friendly terms with | дружить (с кем-либо) |
be on friendly terms with | быть в хороших отношениях (someone – с кем-либо) |
be on friendly terms with | дружить с (someone – кем-либо) |
be on friendly terms with | быть в хороших отношениях с (someone – кем-либо) |
be on good terms with | ладить с |
be on intimate terms with | поддерживать приятельские отношения (с кем-либо) |
be on intimate terms with | поддерживать дружеские отношения с (с кем-либо) |
be on intimate terms with | быть в любовных отношениях (someone – с кем-либо) |
be on intimate terms with | быть в интимных отношениях (someone – с кем-либо) |
be on intimate terms with | быть в интимных отношениях с (someone – кем-либо) |
be on intimate terms with | поддерживать приятельские отношения с (someone – кем-либо) |
be on intimate terms with | быть на короткой ноге с (someone – кем-либо) |
be on intimate terms with | быть в любовных отношениях с (someone – кем-либо) |
be on matey terms with | быть в приятельских отношениях (someone – с кем-либо) |
be on matey terms with | быть в приятельских отношениях с (someone – кем-либо) |
be on neighbourly terms | быть в добрососедских отношениях |
be on nodding terms with | водить шапочное знакомство с (someone – кем-либо) |
be on speaking terms | разговаривать |
be on speaking terms | поддерживать знакомство |
be on speaking terms with | общаться с (someone); кем-либо) |
be on speaking terms with | иметь хорошие отношения с (someone); кем-либо) |
be on terms of familiarity with | быть в приятельских отношениях (someone – с кем-либо) |
be on terms of familiarity with | быть в приятельских отношениях с (someone – кем-либо) |
be on terms of intimacy | быть в близких отношениях с (кем-либо) |
be on visiting terms with | поддерживать знакомство с (someone – кем-либо) |
be on visiting terms with | бывать (someone); у кого-либо) |
be on visiting terms with | быть в приятельских отношениях с (someone – кем-либо) |
be on visiting terms with | поддерживать знакомство (с кем-либо) |
be on visiting terms with | поддерживать дружеские отношения с (с кем-либо) |
be on visiting terms with | быть в приятельских отношениях (someone – с кем-либо) |
be on visiting terms with | периодически видеться (с кем-либо) |
be on visiting terms with | бывать у (someone – кого-либо) |
be on visiting terms with | периодически видеться с (someone – кем-либо) |
breach terms | нарушить условия |
break terms of a contract | нарушить условия контракта |
bring to its lowest terms | предельно упростить |
bring someone to terms | заставить кого-либо принять условия |
bring someone to terms | пойти на мировую с (кем-либо) |
buy something at advantageous terms | покупать что-либо по выгодной цене |
buy something at reasonable terms | покупать что-либо по умеренной цене |
buy something at the same terms | покупать что-либо по той же самой цене |
buy something at usual terms | покупать что-либо по обычной цене |
buy on easy terms | покупать на льготных условиях |
by our apprehension of propositions I mean our imposition of a sense on the terms of which they are composed | под пониманием суждений я имею в виду приписывание значения элементам, из которых эти суждения состоят |
by the terms of article 50 | по условиям статьи 50 |
by the terms of article 50 | в силу статьи 50 |
cancel like terms of an equation | сокращать подобные члены уравнения |
cancel similar terms of an equation | сокращать подобные члены уравнения |
carry out the terms of an agreement | выполнять условия соглашения |
change terms | изменять условия |
Churchill was ready to make peace with Soviet Russia on the best terms available to appease the general situation | Черчилль был готов заключить мирное соглашение с Советской Россией на самых лучших условиях, с тем чтобы стабилизировать общую ситуацию |
clarification of term | выяснение смысла термина |
clarify the terms | уточнять условия |
collect like terms | приводить подобное |
collect like terms | приводить подобные |
collecting of terms | приведение подобных членов |
collision term cutoff | обрезание интеграла столкновений |
collision term divergence | расходимость интеграла столкновения |
colloquial term | разговорное выражение |
come to terms | снюхаться (о людях) |
come to terms | найти общий язык |
come to terms with | примириться с (someone – кем-либо) |
come to terms with | пойти на уступки (someone) |
come to terms with | договориться (someone – с кем-либо) |
come to terms with | принять чьи-либо условия (someone) |
come to terms with | примириться (someone – с кем-либо) |
come to terms with | прийти к соглашению (someone – с кем-либо) |
come to terms with | договориться с (someone – кем-либо) |
come to terms with one's conscience | пойти на сделку с совестью |
come to terms with the inevitable | примириться с неизбежным |
come to terms with to conscience | пойти на сделку с совестью |
compensation term | поправка |
compensation term | компенсирующий член |
comply with terms | соответствовать условиям |
confine the talks to terms of a cease-fire | ограничивать переговоры условиями прекращения огня |
conform to terms | соответствовать условиям |
counter-term | контрчлен (ктп) |
define terms | определить условия |
define one's terms strictly | точно определить свои условия |
delivery at term | своевременные роды |
dictate terms | диктовать условия |
dictate terms on the market | диктовать условия на рынке |
dictate terms to | диктовать кому-либо условия (someone) |
dictate terms to the enemy | продиктовать противнику условия |
dictate terms to the enemy | навязать противнику условия |
dioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22- и 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygen | диоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительно-восстановительной реакции между натрием и кислородом |
discard terms of a series | отбрасывать члены ряда |
discuss terms | обсуждать условия |
dissipative term | диссипативный член (в уравнении) |
dissipative term | диссипативный член (в ур-нии) |
dissipative term | диссипативная составляющая |
divulge the terms of an agreement | обнародовать условия соглашения |
draw to arrange a programme of work for next term | составить план работы на следующий семестр |
draw up a programme of work for next term | составить план работы на следующий семестр |
drop some terms of an equation | опускать какие-либо члены уравнения |
during term | в ходе семестра |
during term | в течение семестра |
Easter term | весенний триместр (в колледжах и т.п.) |
eat for the Bar, to eat one's terms | готовиться к адвокатуре, учиться на юридическом факультете |
endorse the terms of something | утвердить условия (чего-либо) |
English sporting terms have been naturalized in many languages | английские спортивные термины вошли во многие языки |
ensure long-term fiscal sustainability | обеспечивать долгосрочную устойчивость налоговобюджетной сферы |
evaluate in terms of | характеризоваться |
explain something in plain and precise terms | объяснить что-либо ясно и точно |
express an operation in terms of the Sheffer stroke | выразить операцию через штрих Шеффера (в математической логике) |
express something in mathematical terms | выразить что-либо на языке математики |
express something in mathematical terms | выразить что-либо математически |
express something in poetic terms | выразить что-либо поэтически |
express something in poetic terms | выразить что-либо на языке поэзии |
express something in terms of gestures | выражать что-либо языком жестов |
express something in terms of light and shade | выражать что-либо языком света и тени |
express something in terms of lines | выражать что-либо языком линий |
express one's indignation in the strongest terms | выразить своё возмущение в весьма сильных выражениях |
express one's indignation in the strongest terms | выражать своё возмущение в весьма сильных выражениях |
express one parameter in terms of another | выразить один параметр через другой |
expression in terms of | выражение на основе |
expression in terms of | формулировка в понятиях |
expression in terms of | запись в терминах |
expression in terms of | выражение через |
expression in terms of | выражение посредством |
expression in terms of | выражение в терминах |
extend payment terms | рассрочивать платёж |
extend the terms of payment | продлевать сроки оплаты |
extreme term of a proportion | крайний член пропорции |
fall under terms of something | подпадать под условия (чего-либо) |
Fermi-contact term of the hyperfine structure of atoms and molecules | ферми-контактный терм сверхтонкой структуры атомов и молекул (is obtained from the hyperfine structure constant; может быть получен экспериментально из константы СТС) |
find the terms reasonable | находить условия приемлемыми |
five-term expansion | разложение с сохранением пяти членов |
five-term expansion | разложение в ряд с сохранением пяти членов |
fix terms | определить условия |
follow the terms and conditions of a contract | выполнять условия контракта |
formalize terms | придавать официальный статус условиям |
foster a long term, full service relationship | способствовать развитию долгосрочных отношений для оказания полного спектра услуг |
fulfil the terms and conditions of a contract | выполнять условия контракта |
full gestation term | нормальный срок беременности |
full-term | доношенный (о ребёнке) |
get better terms | получать лучшие условия |
give the terms one's careful consideration | тщательно изучать предлагаемые условия |
group like terms | приводить подобные |
haggle about the terms of a bargain | спорить об условиях сделки |
haggle over the terms of a bargain | спорить об условиях сделки |
have something on hire purchase terms | приобрести что-либо в кредит |
he begged in piteous terms that he might be admitted to the royal presence | он униженно просил аудиенции у короля |
he couched his reply in friendly terms | он облёк свой ответ в дружескую форму |
he expressed his opinion in no uncertain terms | он недвусмысленно высказал своё мнение |
he has agreed the terms of surrender | он утвердил условия капитуляции |
he has broken the terms of the agreement on human rights | он нарушил условия соглашения о гражданских правах |
he is on good terms with her | он с ней в хороших отношениях |
he is on good terms with her | у него с ней хорошие отношения |
he is on good terms with his chief | он в хороших отношениях со своим начальником |
he is spot-on in terms of style | с точки зрения стиля он абсолютно точен |
he spoke of Elizabeth in very injurious terms | он очень оскорбительно говорил об Элизабет |
he talks of the dumb millions in terms of fine and sincere humanity | он говорит о миллионах, не имеющих голоса, с большим и искренним чувством |
he treated with them on equal terms | он вёл с ними переговоры на паритетных началах |
he wrote her reference in flattering terms | он написал ей характеристику в лестных выражениях |
highest degree term | старший член |
highest degreed term | старший член |
highest term | член высшего порядка |
highest-order term | член высшего порядка |
high-order term | член высшего порядка (малости) |
his terms are 5 dollars a lesson | он берет пять долларов за урок |
his terms are 5 dollars a lesson | он берет по пять долларов за урок |
hold someone to terms | настаивать на соблюдении условий |
how dare you address me in such terms? | как ты смеешь так со мной разговаривать? |
I am rather upon cool terms with him | у меня с ним скорее прохладные отношения |
I told him in no uncertain terms | я сказал ему совершенно определённо |
I won't do that on any terms | я не сделаю этого ни под каким видом |
ignominious terms | унизительные условия |
implement terms | выполнять условия |
improve terms | улучшать условия |
improve terms | совершенствовать условия |
in broad terms the history of Shakespeare studies is familiar | в общих чертах история изучения Шекспира известна |
in broad terms the history of Shakespeare studies is familiar | в общем и целом история изучения Шекспира известна |
in restrained terms | в некоторых случаях |
in set terms | в избитых выражениях |
in set terms | в шаблонных выражениях |
in set terms | казённым языком |
in terms | с точки зрения (of) |
in terms of | посредством |
in terms of | исходя из |
in terms of | в отношении |
in terms of | в смысле |
in terms of | в том, что касает (Major Chris Hunter, a former British Army bomb disposal technician and now counter-explosives expert said the footage was "one of the most significant intelligence finds" in terms of Isis. –|| The Independent, Великобритания (2016)) |
in terms of | при помощи |
in terms of | в том, что касается |
in terms of | в переводе на |
in terms of | в переводе на язык |
in terms of | в аспекте |
in terms of high praise | весьма похвально |
in terms of money | с корыстной точки зрения |
in terms of money | в пересчёте на деньги |
in terms of this theory | на языке данной теории |
in terms of this theory | в терминах данной теории |
in terms of wavelength the r.f. range extends from to | в переводе на длины волн радиодиапазон простирается |
inelastic term | составляющая, соответствующая неупругому деформированию |
inelastic term | неупругое слагаемое |
inertial term | инерциальный член |
inertial term | инерциальная составляющая |
interpretation in terms of water structuring and the formation of a clathrate-like cage involving 10-15 water monomers stabilized by weak hydrogen bonds around the methylcarbinol group | интерпретация на основе представлений о структурировании воды и образования клатратоподобной клетки, включающей 10-15 мономеров воды, стабилизированной водородными связями вблизи метиленкарбинольной группы |
it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order statable in terms of the primitives S,V,and O | абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO |
it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order stateable in terms of the primitives S,V,and O | абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO |
keep a term | регулярно посещать занятия |
keep terms with | поддерживать отношения с (someone – кем-либо) |
keep terms with | вести дела (someone – с кем-либо) |
keep terms with | иметь дела с (someone – кем-либо) |
keep terms with | иметь дела (someone – с кем-либо) |
keep terms with | вести дела с (someone – кем-либо) |
keep to the terms of reference | не выходить за пределы полномочий |
Labour Party tried to achieve this during its various terms of office | лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти |
Lady day term | весенний семестр (с 25 марта по 24 июня) |
lay down terms | сформулировать условия |
lay down terms | излагать условия |
lend on the subsidized terms | предоставлять ссуду на льготных условиях |
let me try to represent my idea to you in different terms | разрешите изложить свою мысль несколько иначе |
let me try to represent my idea to you in different terms | разрешите изложить свою мысль другими словами |
limit term | ограничивать срок |
load term | нагрузочный член |
load term | составляющая нагрузки |
long-term | долгосрочный (о периоде времени, в течение которого все факторы могут измениться) |
long-term | долговременный (напр., о прочности) |
long-term | длительный (напр., по нагрузке) |
long-term action | длительное действие |
long-term administration | длительное применение |
long-term anesthesia | длительное обезболивание |
long-term cycle | длительный цикл (45-60 лет) |
long-term effect | долговременный эффект (напр., иммунизации) |
long-term effect | долгосрочный эффект (напр., иммунизации) |
long-term effect | долговременный эффект |
long-term effect | долгосрочный эффект (напр., иммунизации) |
long-term effect | долговременный эффект (напр., иммунизации) |
long-term effect | длительный эффект (напр., иммунизации) |
long-term experiment | продолжительный опыт |
long-term immunity | длительный иммунитет |
long-term ingestion | длительный приём внутрь |
long term liabilities | долгосрочная ответственность |
long-term loss | долгосрочный убыток (от продажи активов после длительного срока владения (термин налогового законодательства США) |
long-term monitoring of aldicarb residues in groundwater | длительный мониторинг за содержанием алдикарба в грунтовых водах |
long-term reactivity change | длительное изменение реактивности |
long-term reactivity loss | долговременные потери реактивности |
long-term records | длинный ряд наблюдений |
long-term runoff | среднемноголетний сток |
long-term use | длительное использование |
make better terms | добиваться лучших условий |
make terms | договориться |
make terms | договариваться |
make terms with | договориться |
make terms with | договориться с (someone – кем-либо) |
make terms with | согласиться с (someone – кем-либо) |
make terms with | примириться с (someone – кем-либо) |
man with whom we have yet to come to terms | человек, к которому нам нужно привыкнуть |
Michaelmas term | осенний семестр (с 29 сентября по 25 декабря) |
midsummer term | летний семестр (с 24 июня по 29 сентября) |
modify terms | изменять условия |
negotiate terms | вести переговоры об условиях |
negotiate terms and conditions | обсуждать условия |
negotiate terms of an agreement | договариваться об условиях соглашения |
newly cultivated and long-term cultivated soils | заново окультивированные и староокультуренные почвы |
not to be on speaking terms with | не разговаривать (someone – с кем-либо) |
now we must universalize our terms | теперь необходимо обобщить наши положения |
of interelectron interaction in terms of Legendre polynomials | разложение межэлектронного взаимодействия в ряд по полиномам Лежандра |
offer better terms | предлагать лучшие условия |
offer easy terms of the contract | предлагать льготные условия контракта |
offer the best terms | предложить лучшие условия |
offer was couched in the most flattering terms | предложение было сделано в самых лестных выражениях |
official term | официальный термин |
on bad terms | в плохих отношениях |
on easy terms | на лёгких условиях |
on friendly terms | в дружеских отношениях |
on terms | в дружеских отношениях |
political term | политический термин |
press for terms | требовать условий |
press for terms | настаивать на условиях |
quote terms | назначить условия |
quote terms of payment | устанавливать условия платежа |
quote terms of payment for | назначить условия платежа на (что-либо) |
reach terms | достичь соглашения об условиях |
recast terms | пересматривать условия |
recognized term | общепризнанный термин |
reduce to its lowest terms | упростить |
reject the terms of an agreement | отклонять условия соглашения |
renegotiate terms | пересматривать условия |
renegotiate terms of an agreement | пересмотреть условия соглашения |
renegotiate terms of loan agreement | пересмотреть условия кредитного соглашения |
renew the term of office | возобновить полномочия |
renew the term of office | возобновить мандат |
retain some terms of an equation | оставлять какие-либо члены уравнения |
satisfy all the terms of the agreement | выполнять все условия договора |
school fees are ?10 a term, singing and dancing are extras | обучение в школе стоит 10 фунтов в семестр, за уроки танцев и музыки взимается особая плата |
school term | школьное выражение |
scorn terms | пренебрегать условиями |
scorn terms | презирать условия |
seek a comprehensive, long-term and proper solution through dialogue and negotiations | находить всеобъемлющее, долгосрочное и надлежащее решение путём диалога и переговоров |
sell something at advantageous terms | продавать что-либо по выгодной цене |
sell something at reasonable terms | продавать что-либо по умеренной цене |
sell something at the same terms | продавать что-либо по той же самой цене |
sell something at usual terms | продавать что-либо по обычной цене |
serve a short prison term | отбывать небольшой тюремный срок |
serve a term of imprisonment | сидеть в тюрьме |
serve prison term | находиться в тюремном заключении |
serve term | находиться в заключении |
serve one's term | отбыть срок наказания |
set a term | назначить срок (to; для) |
set a term | назначать срок (to; для) |
settle terms | принимать решение |
settle terms | договариваться об условиях |
she answered in no uncertain terms | её ответ был абсолютно однозначен |
she described him in glowing terms | она очень ярко описала его |
she handed in her term paper after the deadline | она сдала курсовую работу с опозданием |
she is working at his term paper | он сейчас работает над своей курсовой работой |
she just moved here at the beginning of the term | она переехала сюда в начале семестра |
she was at rock bottom. Her long-term love affair was breaking up | она была на пределе отчаяния. Её длительные любовные отношения были близки к разрыву |
she wrote of her son in such glowing terms | она писала о своём сыне в таких пылких выражениях |
she wrote of her son in such glowing terms | она писала о своём сыне в пылких выражениях |
shroud someone's work in polysyllabic technical terms | скрывать смысл чьей-либо работы за обилием технических терминов |
source term | источник выброса |
speak about someone in high terms | очень хорошо отзываться о (ком-либо) |
speak in decisive terms | говорить решительно |
speak in general terms | говорить в общих чертах |
speak in plain terms | говорить простыми словами |
speak in plain terms | говорить без обиняков |
speak in rough terms | говорить грубо |
speak in simple terms | говорить просто |
speak in vague terms | говорить, используя туманные выражения |
speak of someone in terms of contempt | отзываться о ком-либо с презрением |
speak of someone in terms of respect | отзываться о ком-либо с уважением |
speak of someone, something in very flattering terms | отзываться о ком-либо, о чём-либо в очень лестных выражениях |
speak of someone, something in very warm terms | отзываться о ком-либо, о чём-либо в очень тёплых выражениях |
square term | член второй степени |
square term | квадратичное слагаемое |
stand upon one's terms | настаивать на выполнении условий |
stick out for better terms | добиваться лучших условий |
student term | студенческое выражение |
study the terms offered closely | тщательно изучать предлагаемые условия |
submit to someone's terms | принять чьи-либо условия (If this appreciation is wrong and the attainment of whatever limited objective we may set ourselves does not cause Russia to submit to our terms, we may, in fact, be committed to a total war. (Report from the British Military leaders to Prime Minister Winston Churchill on the chances of ‘Operation Unthinkable' -a surprise attack on the USSR, 22 May 1945) gov.uk) |
such terms have no application with it | такие термины неприменимы к этому |
suppress terms of a series | отбрасывать члены ряда |
synonimize is to express one thought in different terms | подобрать синоним значит выразить ту же самую мысль другими словами |
technical term | специальный термин |
term applies to | термин относится к |
term expires on | срок истекает (e. g., May 6; напр., 6 мая) |
term fee | гонорар адвокату за каждую судебную сессию; сессионный гонорар |
term for something | термин для обозначения (чего-либо) |
term infant | ребёнок, родившийся в срок |
term is deprecated | термин не рекомендуется (употреблять) |
term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under following: | термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом: |
term neglect | отбрасывание членов |
term of a lease | срок арендной платы |
term of a proportion | член пропорции |
term of a series | член ряда |
term of an equation | член уравнения |
term of degree | одночлен (e. g., five; напр., пятого измерения) |
term of degree five | одночлен пятого измерения |
term of endearment | ласковое обращение или прозвище |
term of endearment | ласковое прозвище |
term of endearment | ласковое обращение |
term of head | главный член (напр., разложения) |
term of imprisonment | срок заключения |
term of imprisonment credited toward another term of imprisonment | срок тюремного заключения, назначенный с зачётом ранее назначенного или отбытого срока тюремного заключения |
term of paying | срок платежа |
term of reproach | слово упрёка |
term of reproach | форма выражения упрёка |
term of reproach | слово со значением упрёка |
term of the fifth degree | одночлен пятого измерения |
term of validity | срок действия (договора) |
term refers to | термин относится к |
term truncation | отбрасывание членов |
term used in different branches of science or technology | термин, употребляющийся в разных областях знаний |
term value | значение терма |
term "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate | термин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана |
terms were settled | об условиях договорились |
the Americans use the term "colonial" for the eighteenth-century style of architecture which the English call "Georgian" | Американцы используют термин "колониальный" применительно к архитектурному стилю XVIII в. В то время как англичане называют его "георгианским" |
the commercial potentialities of the short-term project | потенциальные коммерческие возможности краткосрочного проекта |
the coupling phenomena can be described in terms of the formalism of non-equilibrium thermodynamics | явления сопряжения могут быть описаны в терминах и формализме неравновесной термодинамики |
the dictionary also includes terms from related sciences | словарь включает также ряд пограничных терминов из смежных дисциплин |
the dioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22- и 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygen | диоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительно-восстановительной реакции между натрием и кислородом |
the dioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22-and 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygen | диоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительновосстановительной реакции между натрием и кислородом |
the final day of the term | последний день занятий |
the following dictionary is a specialized scientific and reference publication which lists in alphabetic order terms and word combinations used in environmental science and environmental education | словарь представляет собой систематизированное научно-справочное издание, содержащее размещённый в алфавитном порядке свод терминов и устоявшихся словосочетаний, применяемых в современной научной и учебной литературе в различных разделах науки о природной окружающей среде, общей экологии и экологическом образовании |
the government issued a policy statement on the funding of long-term care | правительство опубликовало постановление об источниках финансирования программ долгосрочной социальной помощи нетрудоспособным лицам |
the grammar lectures spread over into the next term | лекции по грамматике продолжались и в следующем семестре |
the Greek, that great well whence we bucket up our terms | греческий язык, этот великий источник, из которого мы черпаем наши термины |
the Labour Party tried to achieve this during its various terms of office | лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти |
the long-term preservation of food involves a special treatment | продолжительное сохранение продуктов предусматривает специальную обработку |
the offer was couched in the most flattering terms | предложение было сделано в самых лестных выражениях |
the origin of the term "jazz" is obscure | происхождение слова "джаз" не установлено |
the party consolidated the country during its term of office | партия укрепила страну за время своего пребывания у власти |
the party consolidated the country during its term of office | партия консолидировала страну за время своего пребывания у власти |
the refusal was couched in polite terms | отказ был облечен в вежливую форму |
the school term ends on the ninth of July | школьный семестр заканчивается девятого июля |
the second term due to the change in the velocity is called ST | второй член, появившийся за счёт изменения скорости, назван ST |
the term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this case | Термин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случае |
the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical trees | термин "годичный слой", изначально использовавшийся для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых в стволах тропических деревьев |
the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical trees | термин "годичный слой", изначально использованный для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых на стволах тропических деревьев |
the term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsed | термин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времени |
the term divides on November 9th | серединой семестра считается 9 ноября |
the term expires on | срок истекает (e. g., May 6; напр., 6 мая) |
the term landing, when used in a discussion of space flight, actually can be considered as four phases: i.e., the exit from orbit, the reentry, the letdown, and the touchdown | термин "приземление" в применении к космическому полёту действительно может обозначать четыре фазы: сход с орбиты, вхождение в плотные слои атмосферы, снижение и посадка |
the term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under the following: | термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом: |
the term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under the following | термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом |
the term of a loan | продолжительность займа |
the term of one's natural life | вся жизнь |
the term of one's natural life | естественный срок чьей-либо жизни |
the term "passing", can be used to describe negroes merging indistinguishably into a white community in America | термин "интеграция" может быть использован по отношению к представителям негритянского населения, полностью влившимся в белое сообщество Америки |
the term "passing", can be used to describe negroes merging indistinguishably into a white community in America | термин "интеграция" может быть использован по отношению к представителям негритянского населения, незаметно приспосабливающимся к жизни рядом с белокожими американцами |
the terms "affect" and "affective" denote the emotional-conative aspect of all mental activity | термины "аффект" и "аффективный" выражают эмоционально-конативный аспект ментальной деятельности в целом |
the terms are set out alphabetically | термины расположены в алфавитном порядке |
the terms, "enantiotopic", "diastereotopic", and "equivalent", have been introduced by Mislow to determine stereochemical equivalence and non-equivalence | термины "энантиотопный", и "эквивалентный" были введены Мислоу для определения стереохимической эквивалентности и неэквивалентности |
the terms guarantee prompt delivery | условия соглашения гарантируют немедленную доставку |
the terms of agreement | условия соглашения |
the terms of contract | условия контракта |
the terms of credit | условия кредита |
the terms of delivery | условия поставки |
the terms of delivery | условия доставки |
the terms of payment | условия оплаты |
the terms of the agreement | условия соглашения |
the terms of the agreement are favourable for both sides | условия соглашения подходят обеим сторонам |
the terms of the agreement are favourable to both sides | условия соглашения подходят обеим сторонам |
the terms of the agreement were settled | были выработаны условия соглашения |
the terms of the treaty | условия договора |
the terms of transaction | условия контракта сделки |
the terms were settled | об условиях договорились |
their terms of reference differ from ours | их шкала ценностей отличается от нашей |
their terms of reference differ from ours | их мир отличается от нашего |
they acceded to all his terms | они согласились на все его условия |
they are not on visiting terms | они недостаточно хорошо знакомы, они никогда не встречаются (в доме и т.п.) |
they are not on visiting terms | они недостаточно хорошо знакомы |
they are not on visiting terms | они никогда не встречаются (в доме и т.п.) |
they introduced in 1796 the new terms of murder in the 1st and 2d degree | в 1796 году ввели новые определения убийства – убийство первой и второй степени |
they served out their terms | они отсидели свой срок |
they served out their terms | они отбыли свой срок |
they shroud their work in polysyllabic technical terms | смысл их работы скрыт за обилием технических терминов |
this being the dull season, we arranged terms at about half price | это был мёртвый сезон, поэтому мы договорились за полцены |
till you would tin them, or in the terms of Art, blanch them | пока ты не покроешь их оловом, или, говоря в терминах Искусства имеется в виду алхимия, не залудишь их |
topological indices can be expressed in terms of distance distribution moments | топологические индексы могут быть выражены через спектральные моменты матриц распределения расстояний (i.e. moments for the distribution of shortest path intersite distances in the molecular graph) |
tractor fleet in terms of 15-hp units | количество тракторов в пересчёте на 15-сильные |
transpose terms from one to the other member of an equation | переносить члены уравнения из одной части в другую |
transpose terms from one to the other side of an equation | переносить члены уравнения из одной части в другую |
try to hobble along to the end of the school term | старайся дотянуть до конца школьной четверти |
two term controller | ПД-регулятор |
two term controller | ПД-регулятор (пропорционально-дифференциальный регулятор) |
two term controller | ПИ-регулятор (пропорционально-интегральный регулятор) |
two term controller | пропорционально-дифференциальный регулятор (ПД-регулятор) |
two term controller | пропорционально-интегральный регулятор (ПИ-регулятор) |
two term controller | пропорционально-интегральный регулятор |
two term controller | пропорционально-дифференциальный регулятор |
under the terms of the contract | по условиям контракта |
understanding membrane fouling in terms of surface free energy changes | выяснение связи загрязнения мембраны с изменением свободной поверхностной энергии |
unlike terms | члены напр. многочлена, не являющиеся подобными |
upon bad terms | в плохих отношениях |
upon friendly terms | в дружеских отношениях |
upon terms | на каких-либо условиях |
upper term | член высшего порядка |
use a French term for want of an English epithet | использовать французский термин за неимением английского |
use gross terms | ругаться |
vague terms | неясные, неопределённые условия |
violate terms | нарушать условия |
violate the terms of an agreement | нарушать условия соглашения |
what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matches | под термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче |
winter term | зимний триместр |
winter term | зимний семестр (с 25 декабря по 25 марта) |
within the umbrella term "dementia" there are many different kinds of disease | широкий термин "слабоумие" покрывает большое количество разного типа заболеваний |
yield to the terms of a contract | соглашаться с условиями договора |