English | Russian |
agreement on the uncompensated fixed-term use of a forest plot | договор безвозмездного срочного пользования лесным участком (ABelonogov) |
appearing healthy at a young age unfortunately is not a good indicator of long term survival | то обстоятельство, что особь выглядит здоровой в начале своей жизни, к сожалению, не даёт никаких оснований полагать, что ей отведён долгий век |
at the end of the contract term | по окончанию действия договора (Alexander Demidov) |
await the term of existence | ждать своего конца |
balance of the contract term | время, оставшееся до окончания срока действия договора (Alexander Demidov) |
balance of the term | неистёкший срок (Alexander Demidov) |
balance of the term | оставшийся срок действия (The Contractor agrees to produce and retain for the balance of the term of the Contract, and for a period of six years from the later of the date of (i) the Contract ... Alexander Demidov) |
balance of the term | оставшийся срок (entitlement to compensation in respect of overheads and profit that it would have recovered over the balance of the term of the contract following a termination ... Alexander Demidov) |
be elected for a term of... years | избираться сроком на ... лет |
before the end of the term of | до окончания срока (Mag A) |
before the expiry of the term of | до истечения срока (ABelonogov) |
charge that carries a maximum prison term of ... years | обвинение в преступлении, за которое установлено наказание в виде тюремного заключения сроком на ... лет (charge that carries a maximum prison term of 5.5 years) |
class work often drags towards the end of term | к концу семестра занятия часто тянутся медленно |
class work often drags towards the end of term | к концу семестра занятия часто становятся скучными |
cost of long-term ownership | стоимость долгосрочного владения (Alexander Demidov) |
Current Maturity of Long-Term Debt | Текущая часть долгосрочных кредитов (Lavrov) |
Current Maturity of Long-term Debt | часть долгосрочной задолженности со сроком погашения в текущем году (в течение 12 месяцев с даты составления годового баланса) |
draw arrange a programme of work for next term | составить план работы на следующий семестр |
during the term of | в период действия (VictorMashkovtsev) |
during the term of validity | в течение срока действия (Alexander Demidov) |
elect for the next term of office | избрать на следующий срок |
elect to a second term of office | переизбрать (Anglophile) |
elect to a second term of office | избрать на второй срок (Anglophile) |
end-of-term | предотпускное, как в последний день учёбы (о настроении boggler) |
enter into another term of office | приступить к исполнению обязанностей в связи с новым сроком полномочий |
enter on another term of office | приступить к исполнению обязанностей в связи с новым сроком полномочий |
exacting term of loans | обременительные условия займов |
exacting terms of payment | обременительные условия платежа |
Expiration of Term of Service | окончание срока службы (ETS dzamaia) |
expiration of the term of office | истечение срока полномочий (bookworm) |
extend the term of reference | продлить полномочия |
extension of the term of office of | продление полномочий (Her Majesty The Queen has approved an extension of the term of office of Lord David Clark of Windermere, chairman of the Board of Forestry ... – АД) |
familiar term of address to a woman | матушкин |
familiar term of address to a woman | матушка |
for a term of two years | сроком на два года (kee46) |
for lack of a better term | если это можно так назвать (Kiera Cameron is your partner, for lack of a better term? (пример с Reverso) 4uzhoj) |
for term of life | пожизненно |
for the term of one's life | на всю жизнь |
for term of life | по смерть |
for the entire term of | в течение всего срока действия (ABelonogov) |
formation of terms | терминообразование |
from the date of commencement of the Term | с даты начала срока действия (Sagoto) |
give a definition of the term | дать определение термина |
gives assurance of the continued long term viability of something | является залогом востребованности чего-либо в долгосрочной перспективе (Guca) |
go against the grain of long-term marriage | протестовать против длительных браков (bigmaxus) |
Group of Experts on the Long-Term Scientific Policy and Planning | Группа экспертов по долгосрочной научной политике и планированию |
Group of Experts on the Long-Term Scientific Policy and Planning | ГЭДНПИП |
he dropped out of school for a term, he will have to make up | он пропустил целый семестр, ему придётся навёрстывать упущенное |
his term of imprisonment runs out in two months | срок его заключения истекает через два месяца |
in all senses of the term | в полном смысле этого слова |
in terms of figures | языком цифр |
in the modern sense of the term | в современном смысле этого слова |
it is fashionable nowadays to use the term "molecular biology" to cover the biochemical aspects of macromolecules | в наши дни модно пользоваться термином "молекулярная биология" для обозначения всех биохимических аспектов макромолекул |
it was proposed to extend the term of the contract | было предложено продлить срок контракта |
it will also define the long-range goals of the organization and provide a segue to the shorter-term and more detailed activities | это также определит долгосрочные цели организации и обеспечит плавный переход к краткосрочным и более конкретным действиям |
it would in the meantime be logical to restrict the use of the term only to the material obtained from sources l | в то же время было бы логичным ограничить использование этого термина только в отношении соединений, полученных из вышеупомянутых источников |
lapse of term | истечение срока |
legal term of copyright throughout the world | Срок действия авторского права по всему миру (mouss) |
limit the duration of an office to the term of two years | ограничить срок пребывания на посту двумя годами |
Ministry of Health and Long-Term Care | Министерство здравоохранения и долгосрочного ухода (qwe.wiki elena.sklyarova1985) |
negotiate terms of peace | договариваться об условиях мира |
negotiate terms of peace | договариваться об условиях займа |
no waiver of a breach of any term shall constitute a waiver of any other breach | добровольный отказ от применения санкций в связи с каким-либо нарушением условий |
prior to expiration of term of service | до истечения срока службы |
prior to the expiry of the original or an extended term of agreement | до истечения изначального или продлённого срока действия соглашения (elena.kazan) |
prolong the term of office | продлевать полномочия (kanareika) |
prolongation of a term | продление срока |
reduce the term of imprisonment | сократить срок тюремного заключения |
right of fixed-term use without consideration | право безвозмездного срочного пользования (ABelonogov) |
sale of some long-term assets | реализация долгосрочных активов (ROGER YOUNG) |
serve a term of five years | отсидеть пять лет (в тюрьме) |
settlements in respect of long-term credits and loans | расчёты по долгосрочным кредитам и займам (счёт 67 ABelonogov) |
settlements in respect of short-term credits and loans | расчёты по краткосрочным кредитам и займам (счёт 66 ABelonogov) |
spread payments over a term of years | растягивать выплату на годы |
technical terms of law | юридическая терминология |
term certificate of deposit | срочный депозитный сертификат (ABelonogov) |
term of a contract | срок исполнения договора |
term of a patent | период действия патента (Alexander Demidov) |
term of a right | срок действия права (Alexander Demidov) |
term of abuse | уничижительное выражение |
term of abuse | унизительное выражение |
term of abuse | презрительное выражение |
term of abuse | презрительное обозначение |
term of abuse | непечатное слово |
term of abuse | слово, имеющее оскорбительную смысловую окраску |
term of abuse | неуважительное выражение |
term of abuse | уничижительное определение |
term of abuse | слово, имеющее уничижительный подтекст |
term of abuse | непочтительное обозначение |
term of abuse | непечатное выражение |
term of abuse | слово, носящее уничижительный оттенок |
term of abuse | унизительное высказывание |
term of abuse | уничижительное обозначение |
term of abuse | уничижительное название |
term of abuse | оскорбление (слово denghu) |
term of abuse | ругательство |
term of abuse | бранное слово |
term of abuse | бранное выражение (Anglophile) |
term of address to a woman | "мать" |
term of art | спецтермин (Jargon, technical terminology, or term of art, is "the technical terminology or characteristic idiom of a special activity or group". An industry term is a type of technical terminology that has a particular meaning within a specific industry. WK. A term whose use or meaning is specific to a particular field of endeavor. 1957, United States Supreme Court Reports, Lawyers Co-operative Publishing Company, p. 168 The opinion in United States v du Pont does not, in any event, render the term "acquiring" in a consent decree a term of art. WT Alexander Demidov) |
term of art | термин искусства |
term of delivery | срок сдачи |
term of employment | период работы (Ker-online) |
term of employment | стаж (Vadim Rouminsky) |
term of imprisonment | срок тюремного заключёния, назначенный с зачётом ранее отбытого срока тюремного заключёния |
term of imprisonment | срок тюремного заключёния, назначенный с зачётом ранее назначенного срока тюремного заключёния |
term of imprisonment | срок тюремного заключения |
term of offense | матерное слово (Andrew Goff) |
term of offense | нецензурное слово (Andrew Goff) |
term of offense | ругательство (Andrew Goff) |
term of offense | бранное слово (Andrew Goff) |
term of office | срок полномочий (президента, сенатора и т. п.) |
term of office | Срок окончания полномочий (cyruss) |
term of office | срок действия полномочий (The term of office of a co-opted member shall be until the conclusion of the next annual meeting; but without prejudice to his being co-opted on subsequent ... | The election of the President must begin at least 30 days before the term of office of the incumbent president expires or 10 days after the presidency falls vacant, ... WK Alexander Demidov) |
term of office | легислатура |
term of probation for Communist Party membership | кандидатский стаж |
term of proportion | член пропорций |
term of service | стаж |
term of the lease | срок аренды (As the relationship between the tenant and the landlord is called a tenancy, this term generally is also used for informal and shorter leases. The right to possession by the tenant is sometimes called a leasehold interest. A lease can be for a fixed period of time (called the term of the lease). WK Alexander Demidov) |
terms of settlement | условия соглашения |
the term of one's natural life | вся жизнь |
the word was originally introduced as a term of reproach | первоначально это слово вошло в употребление как выражение упрёка |
this term depends upon the concentration of functional group in the solvent molecule | этот член зависит от количества функциональных групп в молекуле растворителя |
throughout the term of | на весь срок действия (А hereby agrees to procure and maintain a Standby Letter of Credit throughout the term of the Financing Agreement 4uzhoj) |
unexpired term of office | неистёкший срок полномочий |
upon expiration of the term | по истечении срока (VictorMashkovtsev) |
upon the expiry of the term of | по окончании срока действия (Alexander Demidov) |
use the activity report as a term of reference | использовать отчётный доклад в качестве отправной точки |
use the summary report as a term of reference | использовать отчётный доклад в качестве отправной точки |