DictionaryForumContacts

   English
Terms containing talk up | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.after she sent a letter applying for a job, she followed it up by going to talk to the personnel managerнаписав ходатайство с просьбой взять её на работу, она подкрепила его собеседованием с управляющим по кадрам
Makarov.as soon as I mentioned the new appointment, the chairman closed up and refused to talk about the matterедва только я заикнулся о новом назначении, как председатель замолчал и отказался обсуждать это
gen.bring it up when you talk to himкогда будете говорить с ним, поднимите этот вопрос (Taras)
Makarov.ginger up the talkоживить беседу
gen.have a grown-up talkпоговорить по-взрослому (Taras)
gen.he gingered up the talk with a few jokesчтобы оживить беседу, он рассказал несколько анекдотов
Makarov.his talk got the team steamed upего речь воодушевила команду
Makarov.I shall have to read up on this subject if I am to give a talk about itмне нужно прочитать дополнительный материал на эту тему, если я буду читать по ней лекцию
gen.I think the talk is tied up let's start doing thingsладно, давайте на этом закончим разговоры и займёмся делом
Makarov.I was given this usual talk on bringing up children subjectмне прочитали обычную в таких случаях лекцию по вопросам воспитания детей
lit.I was wordy, trying to talk him into waiting until the others came up. 'I'm no Annie Oakley, but if I can't pop your kneecaps with two shots at this distance, you're welcome to me. And if you think smashed kneecaps are a lot of fun, give it a whirl.'Пришлось пуститься в разговоры, чтобы выиграть время, пока не подойдут остальные: "Я, конечно, не снайпер, но если с такого расстояния не пробью тебе коленные чашечки, тогда твоя взяла! И если ты думаешь, что с простреленными коленками очень весело, то — вперёд!" (D. Hammett)
gen.if you don't loosen up, I shall have to find other ways of making you talkесли ты не разговоришься, мне придётся подумать, как тебе развязать язык
Makarov.if you don't loosen up soon, I shall have to find other ways of making you talkесли ты не расколешься так, я найду другие методы заставить тебя заговорить
gen.if you don't talk up now, you may not have another chanceесли вы сейчас всё не скажете, у вас может не оказаться другого подходящего случая
Makarov.keep up the talkподдерживать разговор
gen.keep up the talkподдерживать беседу (Interex)
sport.pep-up talkнакачка
Makarov.propping myself up on my elbow, I could talk more easily to my visitorsя приподнялся на локте, так мне было легче разговаривать с моими гостями
gen.pull up a chair and we'll talk it overсадитесь поближе, и мы обсудим это
gen.pull up a chair and we'll talk it overпододвиньте поближе ваш стул, и мы обсудим это
tech.set up a connection for an urgent talkсоединять абонентов для срочного разговора
Makarov.she shrank up hoping that no one would talk to herона сжалась, в надежде на то, что никто не будет с ней разговаривать
gen.talk upговорить громче (more clearly; тж. см. speak up Taras)
gen.talk upговорить смело и прямо
gen.talk upсказать откровенно (Taras)
gen.talk upнабить что-л. в голову (кому-л.)
gen.talk upнаговорить что-л. в голову (кому-л.)
gen.talk upпохваливать
inf.talk upрезать правду-матку (Andrey Truhachev)
inf.talk upговорить по существу (Andrey Truhachev)
inf.talk upговорить открытым текстом (Andrey Truhachev)
inf.talk upговорить начистоту (Andrey Truhachev)
inf.talk upговорить без околичностей (Andrey Truhachev)
gen.talk upпрямо высказаться (Am.E., informal; тж. speak up: If you thought that wasn't fair, why didn't you talk up?; George isn't afraid to talk up when he disagrees with the teacher Taras)
gen.talk upпревозносить до небес (I suppose Tom will use the chance of appearing on television to talk up his latest book; They were talking up their candidate all over the state Taras)
gen.talk upподдержать (speak in support Taras)
gen.Talk up!Говори прямо! (Taras)
Makarov., inf., amer.talk upрасхваливать (чего-либо)
inf.Talk up!не юли! (george serebryakov)
gen.talk upговорить прямо
gen.talk upхвалить
gen.talk upрасхвалить
gen.talk upвозражать
gen.talk upдерзить
gen.talk upрасхваливать (talk something – up phrasal verb: to make something appear more important, interesting, successful etc than it really is: Jones talked up the idea at the meeting. LDCE. Ahead of the signing ceremony, Russian officials were talking up the benefit of the deal, which will still need to be ratified by the Russian parliament in the next six months. BBC Alexander Demidov)
gen.talk upговорить прямо и откровенно (Taras)
gen.talk upнахваливать (I hate the way everyone is talking her up – Мне надоело, как все её тут расхваливают Taras)
gen.talk upвыступать в поддержку (Taras)
gen.talk upговорить громко и отчётливо
gen.talk upговорить откровенно
Makarov., inf., amer.talk upвыступать в поддержку (чего-либо)
gen.talk upне скрывать своё мнение (Taras)
gen.talk up a bookрасхваливать книгу (an entertainment, etc., и т.д.)
gen.talk up a bookхвалить книгу (an entertainment, etc., и т.д.)
Makarov.talk up a bookсоздавать рекламу книге
inf.talk up a stormзаговориться (Liv Bliss)
inf.talk up a stormразговориться (We talked up a storm until past midnight – Мы так разговорились, что и не заметили, что уже за полночь VLZ_58)
inf.talk up a stormговорить не умолкая (The baby is talking up a storm these days. VLZ_58)
gen.talk up an ideaпревозносить идею
gen.talk up and downразговаривать откровенно
gen.talk up the priceнабивать цену (Anglophile)
bank.talk up the value of stockрасхваливать ценность акций
Makarov.the new girl seems rather puffed up, as if she thinks she's too important to talk to anybodyновая девица, кажется, излишне чванится, думает, что она такая важная, что никто не достоин с ней и говорить
gen.up-talkвосходящая интонация (usually US and Australia: a speech trend/habit where declarative sentences are uttered with rising intonation / speaking with rising inflection, usually tacked on at the end of a sentence; манера речи "up-talk" Artjaazz)
dipl.we can pick up the talk after dinnerмы можем продолжить наш разговор после обеда (bigmaxus)
gen.when this room is left empty, where shall I go...to talk politics? I've got shivers running up my spine!когда эта комната останется пустой, куда я ... пойду поговорить о политике? У меня мурашки бегают по спине! (Taras)
gen.you bring the children up, and they turn round and talk to you like thatвот воспитываешь детей, а они себе позволяют так с тобой разговаривать