DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing take water | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
he filled the bath with hot water to take a bathон наполнил ванну горячей водой, чтобы помыться
hot water will take out the stiffnessот горячей воды пройдёт онемение
most ships stop here to take in fresh waterбольшинство кораблей останавливается здесь, чтобы пополнить запасы питьевой воды
most ships stop here to take in fresh waterбольшинство кораблей останавливается здесь, чтобы пополнить запасы свежей воды
my boots take in waterу меня промокают ботинки
my shoes take in waterмои ботинки прохудились
my shoes take in waterмои ботинки промокают
one can take the horse to the water, but he can't make it drinkнельзя заставить кого-л. делать что-л. против его воли
take a glass of water to bedвыпить стакан воды перед сном (express.co.uk Alex_Odeychuk)
take a running jump into the waterс разбега броситься в воду
take down a draught of waterвыпить глоток воды (a doze of medicine, etc., и т.д.)
take down a draught of waterпроглотить глоток воды (a doze of medicine, etc., и т.д.)
take in a supply of water of coal, of food stuffs, etc. for the winterделать запасы воды и т.д. на зиму (for the day, for many months, etc., и т.д.)
take in a supply of water of coal, of food stuffs, etc. for the winterзапасать воду и т.д. на зиму (for the day, for many months, etc., и т.д.)
take in waterдавать течь (о лодке и т. п.)
take medicine with waterзапивать лекарство водой
take to something like a duck to waterкак рыба в воде
take to something like a duck to waterчувствовать себя как рыба в воде в чём-либо
take to like a duck to waterчувствовать себя как рыба в воде
take up waterвпитывать воду (ink, sunrays, etc., и т.д.)
take up waterзапасаться водой
take up waterнабирать воду
take waterсесть на корабль
take waterпоплыть
take waterвойти в воду
take waterпойти на попятный
take waterбыть спущенным на воду (о судне)
the ground is so hard, it'll take water some time to sink inземля так суха, что вода не сразу впитается
you can take a horse to the water, but you cannot make him drinkнасильно мил не будешь (чаще: you can lead a horse to water, but you can't make him drink)
you can take a horse to water but you can't make him drinkсердцу не прикажешь (you can lead/take a horse to water but you can't make him drink: you can give someone the opportunity to do something but you can't get him or her to do it if they don't want to. The woman took her children to the park but they were not interested in playing in the playground. You can lead a horse to water but you can't make him drink. ICC Alexander Demidov)
you can take the horse to the water, but you can't make it drinkнельзя заставить кого-л. делать что-л. против его воли