English | Russian |
a hawk swung above us | над нами парил ястреб |
be swinging | кататься на качелях (Alex_Odeychuk) |
become tired from swinging one's arms | вымахиваться |
become tired from swinging one's arms | вымахаться |
deal a swinging blow | ударить наотмашь |
finish swinging | докачивать (impf of докачать) |
finish swinging | докачать (pf of докачивать) |
free swinging | бесстрашный |
free swinging | бесшабашный |
free-swinging | дерзкий |
free-swinging | бесшабашный |
free-swinging | бесстрашный |
free-swinging | отчаянно смелый |
free swinging | дерзкий |
free swinging | не задумывающийся о будущем |
free swinging | отчаянно смелый |
free-swinging | не задумывающийся о будущем |
go down swinging | бороться до последнего (lubash13) |
go come swinging | идти лёгким пружинящим шагом |
go come swinging | идти лёгким непринуждённым шагом |
have been swinging long enough | накачаться |
he came out swinging from the heels | он обрушился на противника |
he likes swinging | он любит покачаться на качелях |
he marched, his arms swinging freely | он шёл свободно размахивая руками |
he swung his arm and struck him | он размахнулся и ударил его |
he walked swinging his cane | он шёл, помахивая тросточкой |
he was swinging his car keys in a self-conscious manner | он вертел в руках ключи от машины, стремясь произвести впечатление на окружающих |
his emotions swung between fear and curiosity | он разрывался между страхом и любопытством |
I am swinging a parcel from my finger | у меня на пальце болтается свёрток |
lie swinging in a hammock | лежать, качаясь в гамаке |
разг.,,, укачанный nauseated from swinging | укачиваться |
разг.,,, укачанный nauseated from swinging | укачаться |
set swinging | расколыхать |
set the bells swinging | раскачивать колокола |
start swinging | расколебать |
swing a car round | развернуть машину |
swing a club around one's head | вращать дубинку над головой (one's stick about one's head, etc., и т.д.) |
swing a heavy load up | поднять тяжёлый груз |
swing a lot of votes | повести за собой многих избирателей |
swing a lot of votes | завоевать массу голосов |
swing a rope with one's foot | раскачивать канат ногой (a club with one's hand, etc., и т.д.) |
swing aboard | оседлать (swing aboard the horse – оседлать (через Е, а не Ё) лошадь Abysslooker) |
swing aboard | сесть верхом (swing aboard the horse – сесть верхом на лошадь Abysslooker) |
swing aboard | оседлать (оседлать, без ё Abysslooker) |
swing about | качать |
swing about | вертеть |
swing across | перебраться через (chilin) |
swing along | маршировать |
swing along | идти размашистой походкой |
swing an election | победить на выборах |
swing one's arm in order to strike, throw | размахиваться (impf of размахнуться) |
swing one's arm in order to strike, throw | размахнуться (pf of размахиваться) |
swing arm | размахнуться (in order to strike, throw) |
swing arms | размахивать руками |
swing one's arms | размахивать руками (one's fists, the basket, a cane, a club, a bat, etc., и т.д.) |
swing around | разворачиваться |
swing around | разворочать |
of a vehicle, etc swing around | разворачивать |
swing aside | откачнуться |
swing aside | откачнуть |
swing at | врезать (по лицу Taras) |
swing at | ударять со всей силы по (чему-либо) |
swing back and forth | раскачиваться взад-вперёд ("The place was very haunted and very creepy... we experienced a lot of things there," Mark said. He recalled one night they were walking the halls and chatting about exorcisms when they heard a loud crashing sound. They discovered a heavy piece of conduit hanging from the ceiling "angrily and violently just swinging back and forth." Mark believes their conversation, which mentioned the name Jesus, may have disturbed some entity in the building. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
swing back and forth | раскачиваться |
swing back and forth | покачаться |
swing between extremes | бросаться в крайности (Abysslooker) |
swing between extremes | впадать в крайности (Abysslooker) |
swing by one arm | покачиваться на одной руке (by one hand, by a chain, etc., и т.д.) |
swing by one arm | висеть на одной руке (by one hand, by a chain, etc., и т.д.) |
swing by someone's place | заскочить к кому-то (на чаёк, на чашку кофе Franka_LV) |
swing clear of | раскачиваться, не задевая (smth., чего́-л.) |
swing one's foot | качать ногой (Юрий Гомон) |
swing for a certain time | прокачиваться (impf of прокачаться) |
swing for a certain time | прокачивать (impf of прокачать) |
swing for a certain time | прокачаться (pf of прокачиваться) |
swing for a certain time | прокачать (pf of прокачивать) |
swing for a certain time | прокачивать |
swing for a certain time | прокачаться |
swing for a certain time | прокачиваться |
swing for a certain time | прокачать |
swing for a time | покачать |
swing for a time | покачать |
swing for a while | покачаться |
swing for a while | поколыхать |
swing for a while | поколыхаться |
swing for the fences | стремиться к большему (фраза пришедшая из бейсбола: entrepreneurs who think big and swing for the fences vogeler) |
swing from a branch | покачиваться на ветке (from the ceiling, from a hook, from the roof, etc., и т.д.) |
swing from a branch | висеть на ветке (from the ceiling, from a hook, from the roof, etc., и т.д.) |
swing from one extreme to another | бросаться из крайности в крайность (Anglophile) |
swing from one extreme to another | бросаться из одной крайности в другую (Anglophile) |
swing from the ceiling | висеть на потолке |
swing from the heels | ударить с размаху |
swing one's gun | размахивать оружием (4uzhoj) |
swing in the balance | сомневаться |
swing in the balance | колебаться |
swing in the wind | раскачиваться на ветру |
swing into action | развивать бурную деятельность |
swing into action | включиться в работу (If they want this finished by Autumn 2009 they are going to have to a get a move on, so hopefully they will swing into action pretty soon. BabEnSp Alexander Demidov) |
swing into the moving train | вскочить в поезд на ходу |
swing inwards | распахиваться открываться вовнутрь (outwards, нару́жу) |
swing legs | болтать ногами |
swing one's legs | болтать ногами |
swing like a pendulum | качаться как маятник |
swing like a pendulum | раскачиваться как маятник |
swing on a swing | качаться на качелях |
swing on a swing | качаться на качелях (of vessel) |
swing on one's axis | поворачиваться вокруг своей оси |
swing on the swings | качаться на качелях (akimboesenko) |
swing oneself from branch to branch | раскачиваться и перескакивать с ветки на ветку |
swing oneself into the saddle | вскочить в седло |
swing open | распахиваться (The car stops for a moment, scrutinized by unseen armed watchers in a guardhouse just beyond. Then the gate swings open.) |
swing open | растворяться |
swing open | раствориться |
swing open | распахнуться |
swing something out of the way | отводить в сторону |
swing out to | перелететь (на канате и т.п. Technical) |
swing plow | беспередковый плуг |
swing round | обернуться (резко Рина Грант) |
swing round one's axis | поворачиваться вокруг своей оси |
swing shut | захлопнуться |
swing shut | захлопываться |
swing slightly | покачивать |
swing slightly | покачивать |
swing the bells | раскачивать колокола |
swing the boom around a full circle | поворачивать стрелу на 360° |
swing the boom through 360° | поворачивать стрелу на 360° |
swing the cargo ashore | перенести груз на берег |
swing the cargo ashore | перебросить груз на берег |
swing the deal | провернуть сделку (Anglophile) |
swing the door open | распахнуть дверь настежь |
swing the hips | покачивать бёдрами (one's leg, ного́й) |
swing the weight round and throw it | раскрутить ядро и метнуть его |
swing the weight round and throw it | раскрутить ядро и бросить его |
swing to and fro | поколебаться |
swing to and fro | колебаться |
swing to face | обернуться (someone Рина Грант) |
swing to one side | откачнуться |
swing to one side | откачнуть |
swing to one side | откачнуться |
swing to one side | откачнуть |
swing to the east | круто повернуть на восток (to the left, etc., и т.д.) |
swing until | докачивать (impf of докачать) |
swing up | поднимать (что-либо) |
swing up a heavy load with a crane | поднять тяжёлый груз с помощью крана |
swing wide open | размахнуться |
swing wide open | размахнуть (pf of размахивать) |
swing wide open | размахиваться (impf of размахнуться) |
swing wide open | размахнуться (pf of размахиваться) |
swing wide open | размахивать (impf of размахнуть) |
swing wide open | размахнуть |
swing-wing | крыло с изменяемой геометрией |
swinge off | выгонять ударами |
swinging arms | вымахиваться |
swinging-boom | выстрел |
swinging-boom | поворотная стрела (крана) |
swinging boom | выстрел |
swinging boom | поворотная в горизонтальной плоскости стрела |
swinging brick | каменное сердце (о равнодушном человеке Quarck) |
swinging dick | самый главный хрен (NumiTorum) |
swinging head | поворотная бабка |
swinging hydromonitor | поворотный гидромонитор |
swinging light test | тест с размахивающим светом |
swinging open of a bridge | разведение |
swinging open | разведение (of a bridge) |
swinging pendulum | качающийся маятник (Гевар) |
swinging space | поворотное пространство |
swinging traverse fire | стрельба способом сопровождения цели |
swinging tray | поднос с гнёздами для посуды (используется на кораблях, самолётах и т. п.) |
the car swung round the corner | машина резко завернула за угол |
the door has swung open | дверь распахнулась |
the door has swung to | дверь захлопнулась |
the lantern swung from the roof | на крыше висел фонарь |
the monkey swung itself from branch to branch | обезьяна перебиралась с ветки на ветку |
the pendulum swung | положение изменилось |
the soldiers went swinging down the street | солдаты шли мерным шагом вниз по улице |
the soldiers went swinging down the street | солдаты маршировали вниз по улице |
the soldiers went swinging down the street | солдаты двигались мерным шагом вниз по улице |
the whole line swung to the left | вся шеренга сделала повернулась налево |
the whole line swung to the left | вся колонна сделала повернулась налево |