English | Russian |
after such time that | после того, как |
all such | такие люди |
all such as are of my opinion | пусть те, кто со мной согласен |
allow such things to happen | позволять, чтобы происходили такие вещи |
allow such things to happen | допускать, чтобы происходили такие вещи |
although he is such an ignorant fellow, he sets himself up for a critic | человек он невежественный, а претендует на то, чтобы критиковать других |
Altogether it was such a coil! | как всё это сложно! (Interex) |
anticipate such events | предвидеть такой ход событий (Olga Okuneva) |
are organized in such a way that | построены таким образом, что (anyname1) |
basic emotions such as love and hate | такие основные чувства, как любовь и ненависть |
bear such a load | носить такой груз (Franka_LV) |
branches of power such as president, federal and local administration, government, parliament, court | эшелоны власти (etc. ABelonogov) |
but such cases are usually filed not under racial crimes, which carry stiff penalties, but under "hooliganism" | однако данные преступления обычно квалифицируются не как преступления уголовные и притом на национальной почве тем самым влекущие за собой самые строгие наказания, а как обычные хулиганские выходки (bigmaxus) |
can such a thing be possibly done? | разве возможно ли это сделать? |
can such a thing be possibly done? | разве можно это сделать? |
certified as such | с удостоверением (данных фактов sankozh) |
circumstances are such that | обстоятельства складываются таким образом, что (andrew_egroups) |
colds are not easily thrown off in weather such as this | в такую погоду, как эта, от простуды нелегко избавиться |
common questions arise, such as | возникают вполне очевидные вопросы (bigmaxus) |
Concerning State Control Over International Road Carriage and Concerning Liability for Violation of the Procedures Governing Such Carriage | о государственном контроле за осуществлением международных автомобильных перевозок и об ответственности за нарушение порядка их выполнения (E&Y) |
Concerning the State Registration of Rights in Immovable Property and Transactions Involving Such Property | о государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним (E&Y) |
Concerning the State Registration of Rights to Immovable Property and Transactions Involving Such Property | о государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним (E&Y) |
dismiss such a possibility | исключать такую возможность (Are there strange and sinister creatures living deep below the surface of our world and inside our mountains? We shouldn't dismiss such a possibility. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
disqualify women from such careers as diplomacy | лишать женщин возможности работать в таких областях, как дипломатия |
do no such thing! | не делай ничего подобного! |
do not be in such a precious hurry! | не летите сломя голову! |
do you think this platform will stand up under such a weight? | вы думаете, эта площадка выдержит такую тяжесть? |
done I like such subjects discussed | мне нравится, что обсуждаются такие вопросы (my books read, the lectures attended, etc., и т.д.) |
done I like such subjects discussed | мне нравится, когда обсуждаются такие вопросы (my books read, the lectures attended, etc., и т.д.) |
dream such things! | приснится же такое! (Technical) |
exist in such conditions | жить в таких условиях |
exist on such food | жить на такой пище (on this diet, etc., и т.д.) |
explain away such an act | оправдать подобный поступок (such an error, a fault, an offence, the child's fears, smb.'s absence from home, the loss of the money, etc., и т.д.) |
fancy her saying such things about you! | подумать только, что она говорила о вас такие вещи! |
fancy his doing such a thing | воображать представлять себе, как он сделает такую вещь (his saying a thing like that, his believing it, etc., и т.д.) |
fancy his doing such a thing | воображать представлять себе, что он сделает такую вещь (his saying a thing like that, his believing it, etc., и т.д.) |
fault such as the lack of | недостаток, связанный с отсутствием (Alexander Demidov) |
finance such projects up front | вперёд |
friend of old standing do not fall out for such trifles | старые друзья не ссорятся по таким пустякам |
get through such a lot of food | осилить много всякой всячины (through all this meat, through a bottle of gin a week, etc., и т.д.) |
get through such a lot of food | съесть много всякой всячины (through all this meat, through a bottle of gin a week, etc., и т.д.) |
great ocean currents such as the Gulf Stream | сильные океанские течения (напр., Гольфстрим) |
gut issues, such as job and housing | затрагивающий насущные проблемы, такие как занятость и жильё |
her conduct was such as might be expected | она вела себя так, как этого можно было ожидать |
heroines of such a cast | героини такого типа |
heroines of such a cast | героини такого рода |
hiding their thoughts behind such obliquities | скрывая свои мысли за подобными околичностями |
if I could change the world, there'd be no such thing as | если бы я мог изменить мир, то в нём не было бы слова (такого-то Alex_Odeychuk) |
if such a need arises | при необходимости (Johnny Bravo) |
if such a thing is broken it is done for | если такая вещь сломалась, она уже ни на что не годна |
if such is the case | в таких случаях (Alexander Demidov) |
if such needs arise | в случае появления таких потребностей (Johnny Bravo) |
if such needs arise | в случае возникновения такой необходимости (Johnny Bravo) |
if such needs arise | при возникновении такой необходимости (Johnny Bravo) |
if such were the case | если б дело обстояло так |
if such were the case | если бы это было так |
if well-designed, such a strategy can solve the problem | при условии хорошей проработки такая стратегия может решить проблему (Stas-Soleil) |
if well-designed, such a strategy can solve the problem | при хорошей проработке такая стратегия может решить проблему (Stas-Soleil) |
if well-designed, such a strategy can solve the problem | будучи хорошо проработанной, такая стратегия может решить проблему (Stas-Soleil) |
imagine her to be asking such questions | представить себе, чтобы она задавала такие вопросы (to be lying, to have walked all this distance, etc., и т.д.) |
impatient of such chicaneries | выведенный из себя такими придирками |
including details such as | в том числе сведения о (contains details of all samples undertaken including details such as vessel registration number, date, skipper, sampler's names, weather conditions, ... | including details such as location and age of participants | The NWLIP location service receives email requests from its subscribers, including details such as title, author, year, page numbers etc. | ... and why each part of the study is necessary – including details such as the criteria for patient participation, the schedule of tests, procedures, and medications, ... Alexander Demidov) |
it distresses me to hear such words | мне горько слышать такие слова |
it doesn't become you to speak on such a subject | вам не подобает говорить на такие темы |
it doesn't become you to speak on such a subject | вы не должны говорить на такие темы |
it has such а spoony appearance | это выглядит так глупо |
it hurts her to hear such words | ей больно слышать такие слова |
it is a pity to have missed such a good opportunity! | как жаль упустить такую хорошую возможность! |
it is awkward to discuss such matters to public | неловко обсуждать такие вопросы на людях |
it is clearly impossible to start in such weather | совершенно очевидно, что нельзя выезжать в такую плохую погоду |
it is convenient to have Rac equal to some even value, such as 1000 ohms | удобно чтобы Rac равнялось некоторой ровной круглой величине, например 1000 ом |
it is greatly to your credit that you have passed such a difficult examination | успешная сдача такого трудного экзамена делает вам честь |
it is hard to judge in such matters | в таких делах судить трудно |
it is impossible for me to do such a thing | я не могу этого сделать |
it is infuriating to pay such extravagant prices for inferior merchandise | нельзя не негодовать, когда столь высокие цены запрашивают за продукцию невысокого качества |
it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or china | необходимо очистить рану от всех инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора |
it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or china | необходимо очистить рану от инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора |
it is nice to be with such an aware person | приятно встречаться с таким чутким человеком |
it is nice to be with such an aware person | приятно встречаться с таким понимающим человеком |
it is no such matter | отнюдь (Супру) |
it is no use crying over such things | бессмысленно горевать по поводу таких вещей |
it is no use crying over such things | не стоит горевать по поводу таких вещей |
it is not delicate to ask such questions | бестактно задавать такие вопросы |
it is not found in such vicinities | в близлежащих районах этого не бывает |
it is not in him to do such a thing | это не в его характере |
it is not in him to do such a thing | это не в его натуре |
it is not in him to do such a thing | это не в его натуре, на него это непохоже |
it is not in him to do such a thing | на него это не похоже |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | возмутительно, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | просто возмутительно, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | безобразие, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | просто ужасно, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | просто безобразие, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | просто ужасно возмутительно, безобразие, что такие вещи разрешают |
it is ridiculous to expect me to believe such lies | неужели вы могли подумать, что я поверю такой лжи! |
it is sad that he should make such an unfortunate marriage | весьма прискорбно, что он так неудачно женился |
it is such a pity he can't come | я очень сожалею, что он не может прийти |
it is such a pity he can't come | я так сожалею, что он не может прийти |
it is such a pity he can't come | я так жалею, что он не может прийти |
it is such a pity he can't come | я очень жалею, что он не может прийти |
it is such a sap | утомительное занятие |
it is such a sap | скучнейшее занятие |
it is such a sap | это очень утомительное занятие |
it is such a trifle | это такая мелочь |
it is such a white people thing | это характерно для белых |
it is such a white people thing | это типично для белых |
it is such an honour for me! | это такая честь для меня! |
it is unthinkable that they will ever make such an offer | трудно представить, что они когда-нибудь сделают подобное предложение |
it made me wild to listen to such nonsense | меня бесило, когда я слушал эти глупости |
it may be found convenient to recoin such denominations altogether | возможно, будет удобнее перечеканить такие монеты все сразу |
it pains her to hear such words | ей больно слышать такие слова |
it seems to carry such cachet | это выглядит так шикарно (Coquinette) |
it vexes me to read such things in the newspapers | меня бесит, когда я читаю такое в газетах |
it was a farce to conduct a trial under such conditions | что за насмешка проводить суд при таких условиях! |
it was astonishing to everyone that the court had made such a decision | все были ошеломлены, что суд вынес такое решение |
it was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the world | удивительно, что мы совершенно случайно встретились в таком далёком уголке земного шара |
it was difficult to keep things in order, but then she was such an excellent housewife | трудно было поддерживать порядок в доме, но ведь она была такая замечательная хозяйка |
it was good to disembark from the ship after such a long voyage | как приятно сойти на берег после такого долгого путешествия |
it was just such a pickle! | было так досадно! |
it was not in vain that he made such a long journey | он недаром совершил такое большое путешествие |
it was on such ... that ... was based | Именно на таких зиждилась (Lyubov_Zubritskaya) |
it was out of order to make such a tactless remark | это бестактное замечание было совершенно неуместным |
it was rarely indeed that any such request was denied | редко случалось, что такая просьба отклонялась |
it was strange of him to forget such an important thing | очень странно, что он забыл такую важную вещь |
it was such a dull day | день был такой утомительный |
it was such a fun! | было так смешно! |
it was such a fun! | было так весело! |
it was such a heavy impact | удар был такой силы (It was such a heavy impact that the pain wandered from my thick skull down to my throat during the night. Himera) |
it was such a shake | это было таким ударом |
it was such a wealthy party that special servants were employed to hand the drinks round | это был такой шикарный приём, что напитки разносили специально нанятые слуги |
it would be churlish to offer such petty criticism | было бы некрасиво цепляться по таким мелочам |
it would be foolish to turn such a good job offer down | было бы глупо отказаться от такой хорошей работы |
it would be such fun | это было бы так весело |
it would ill become you to do such a thing | вам совсем не к лицу делать такие вещи |
it wouldn't be such a bad idea if | было бы неплохо |
it wounded her delicate sensibilities to be addressed in such a vulgar manner | столь грубое обращение к ней оскорбило её чувства |
it's a sin to stay indoors on such a fine day! | грех сидеть дома в такой прекрасный день! |
it's difficult to carry on a conversation in such a crowded room | в такой переполненной комнате трудно вести беседу |
it's hard to get on with such a man | с таким человеком трудно ужиться |
it's hard to get on with such a man | с таким человеком трудно поладить |
it's hard to keep such a big apartment clean | такую большую квартиру трудно содержать в чистоте |
it's hard to understand where your friend is coming from when he says such crazy things | трудно понять, откуда взялся твой друг, если он несёт такую чушь |
it's not worth getting excited over such trifles | не стоит волноваться из-за таких пустяков |
it's obscene to make such a comparison | недопустимо проводить такое сравнение |
it's outrageous that such practices are allowed | возмутительно, что подобная практика допустима |
it's outrageous to permit such behaviour | позволять так себя вести – отвратительно |
it's revolting contemplate such a possibility | мерзко даже думать о такой возможности |
it's revolting that the use such obscene language | отвратительно, что они используют такие гадкие слова |
it's revolting that they use such obscene language | отвратительно, что они используют такие гадкие слова |
it's silly to talk about this at such a moment | смешно об этом говорить в такую минуту |
it's such a bringdown to see you in a state like that | очень досадно наблюдать тебя в таком состоянии |
it's such a clear night that the sky is glittering with stars, do come and look | ночь такая ясная, что небо переливается звёздами, подойди же погляди |
it's such a delight to read | читать – такое удовольствие |
it's such a pitty | до чего жаль! |
it's such a pity! | до чего жаль! |
it's such a sap | это скучнейшее занятие |
it's such a sap | это очень утомительное занятие |
it's such a sap | это очень нудное занятие |
it's such a shame | как досадно (Alex_Odeychuk) |
it's unbelievable to me that she would commit such a blunder | мне трудно поверить, что она могла сделать такую грубую ошибку |
lectures of such themes | лекции на такие темы |
lectures on such themes | лекции на такие темы |
let's do the concert over, it was such a success! | давай устроим ещё один концерт, у нас же был такой успех! |
make such settlement, compromise or other agreement as he considers expedient | заключать подобные соглашения, мировые соглашения или другие соглашения по его усмотрению (Спиридонов Н.В.) |
Mr Such-and-such | господин такой-то (Andrey Truhachev) |
my indisposition has grown to such a head that... | моя болезнь разыгралась до такой степени, что... |
no boat could live in such a storm | никакая лодка не могла бы выдержать такого шторма |
no discussion on such motions shall be permitted, and they shall immediately be put to the vote | Такие предложения не подлежат обсуждению и немедленно ставятся на голосование |
no ship could live in such a rough sea | ни один корабль не мог уцелеть в такой шторм |
no ship could live in such a rough sea | ни один корабль не мог выдержать такого бурного моря |
no such luck | как бы не так! (Mirzabaiev Maksym) |
no such luck | увы, нет |
no such luck | да где там (fa158) |
no such luck | не тут-то было (The next morning we were soggy and depressed and hadn't had much sleep, but I thought that if we just got riding the rain would let up after a while. No such luck. By ten o'clock the sky was so dark all the cars had their headlights on. twinkie) |
it is no such matter | ничуть не бывало |
it is no such matter | ничего подобного |
no such thing | нисколько |
no such thing | ничто не может быть дальше от истины |
no such thing | никоим образом |
no such thing | ничего подобного |
no such thing | вовсе нет (Anglophile) |
no such things | ничего подобного |
nobody expected such a sudden drop in the temperature | никто не ожидал такого внезапного падения температуры |
nobody gave you such orders | никто тебе этого не приказывал |
nobody wears such hairdos any more | таких причёсок больше никто не носит |
nobody wears such hairdos anymore | таких причёсок больше никто не носит |
none of these explanations can stand up under such examination | все эти объяснения будут опровергнуты при такой проверке |
not such a good idea | не очень хорошая идея (TranslationHelp) |
not such as to harbor a grudge | отходчивый |
number so-and-so in such-and-such a street | дом номер такой-то на такой-то улице |
number so-and-so in such-and-such street | дом номер такой-то на такой-то улице |
offence bearing the elements of a crime such as is envisaged by | правонарушение, содержащее признаки преступления, предусмотренного (ABelonogov) |
often in the negative such conduct this tone, such language, etc. does not become you | такое поведение и т.д. вам не к лицу |
on nights such as those | в такие ночи (Technical) |
on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Persons | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
on such a large scale | с таким размахом (triumfov) |
on such nights | в такие ночи (Technical) |
on such occasions | в подобных случаях (Ant493) |
on such other form as may be specified by | в иной форме по указанию (The daily premium settlement obligation shall be paid in cash or such other form as may be specified by the relevant authority. | ... Exhibit A (or in such other form as may be specified by the Company in order to comply with then-existing legal requirements to effect a valid release of claims) .. Alexander Demidov) |
on such short notice | за такое короткое время (and only due to the fact that my dentist made the appointment for me was I able to get an appointment on such short notice. BorisKap) |
or failing any such provision | или, в отсутствие таковых (ROGER YOUNG) |
or some such | или типа того (mykhailo) |
or some such | или что-то вроде этого (mykhailo) |
or such | такой-то и такой-то |
other such | прочие подобные (vatnik) |
Parting is such sweet sorrow | Минуты расставанья исполнены столь сладкого страданья ... (Цитата из "Ромео и Джультетты" Шекспира, сцена на балконе; перевод Д.Л. Михайловского Deska) |
pay such and such sum to such and such person | заплатить такую-то сумму такому-то человеку |
permanently keep such systems fully operational | содержать в состоянии постоянной готовности (mascot) |
protection measures already in place, such as encryption software that scrambles electronically transmitted data like credit card numbers | уже существующие меры, такие как программа зашифровки электронных данных, которая зашифровывает такие передающиеся по компьютерной сети данные как, например, номера кредитных карт (bigmaxus) |
provide details such as | содержать сведения о (These records will also provide details such as maiden names, occupations and addresses. Alexander Demidov) |
really and truly, you must not say such things | право же, вам не следует так говорить |
Requirements to State Register registration of hazardous production facilities and to maintenance of such register | Требования к регистрации объектов в государственном реестре опасных производственных объектов и к ведению реестра (Lidia P.) |
rights carried by such shares | права, предоставляемые акциями (mascot) |
rules for the maintenance of the Unified State Register of Rights to Immovable Property and Transactions Involving Such Property | правила ведения Единого государственного реестра прав на недвижимое имущество и сделок с ним (ABelonogov) |
seldom have I seen such slackness | редко приходилось мне видеть такую расхлябанность |
she alone can bake such pies | только она одна умеет печь такие пироги |
she dared not trust such a treasure to mortal | она не осмелилась доверить такое сокровище человеку (Franka_LV) |
she didn't even dream about such a success | ей и не снился такой успех |
she doesn't like such films | ей не нравятся такие фильмы |
she expostulated with him on upon, about the impropriety of such conduct | она пыталась убедить его в недопустимости такого поведения |
she has such a kind face | у неё такое милое лицо! |
she has such a kind heart | у неё такое доброе сердце |
she is such a darling | она такая душка |
she is such a nice girl | она такая милая девушка |
she is such a real person | в ней нет ни капли притворства (ничего напускного) |
she is such a warm person | она такой сердечный человек |
she is too happy a woman to think of such trifles | она слишком счастлива, чтобы думать о таких пустяках |
she needn't have been in such a hurry | ей не к чему было так спешить |
she would spoil the whole evening, she is such a wet blanket | она испортит весь вечер, где она, там сразу становится скучно |
she'd die rather than sink to such a deed | она скорее умрёт, чем унизит себя таким поступком |
She's such a lowbrow | она такая ограниченная (Taras) |
should such a need arise | в случае возникновения такой необходимости (Johnny Bravo) |
should such a need arise | в случае появления таких потребностей (Johnny Bravo) |
should such a need arise | при возникновении такой необходимости (Johnny Bravo) |
sink to such lows | пасть так низко (Alexey Lebedev) |
some such plan was in my mind | примерно такой же план пришёл мне в голову |
some such thing | что-то в этом роде |
somehow such thoughts always steal in | почему-то всегда вкрадываются такие мысли |
somehow such thoughts always steal in | почему-то всегда лезут такие мысли |
somehow such thoughts always steal in | почему-то всегда лезут подобные мысли |
somehow such thoughts always steal in | почему-то всегда вкрадываются подобные мысли |
State registration of rights to immovable property and transactions involving such property | государственная регистрация прав на недвижимое имущество и сделок с ним (ABelonogov) |
such a | такой (guliver2258) |
such a | такое (guliver2258) |
such a | столь (Никогда ранее не была собрана столь сильная команда Andrew Goff) |
such a beautiful girl | такая красивая девушка |
such a fellow! | ну что за парень! |
such a fidget | мелочной человек |
such a liar! | какой наглый лжец! |
such a long time ago | так давно |
such a marvellous painting | такая удивительная картина |
such a person a thing is rarely met with | такого человека такую вещь, такое нечасто встретишь |
such a pity | такая жалость |
such a possibility is out of the question | такая возможность совершенно исключена |
such a system of education coops up the understanding | такая система обучения притупляет умственные способности |
such a thought would never occur enter my head | такая мысль никогда бы не пришла мне в голову |
such a thought would never occur to enter my head | такая мысль никогда бы не пришла мне в голову |
such abuses call for a reform | подобные злоупотребления требуют реформы |
such accusation is beneath contempt | такое обвинение просто смехотворно |
such action will advantage our cause | такие действия пойдут на пользу нашему делу |
such action will advantage our cause | такие действия обеспечат успех нашего дела |
such actions are smth. different from | такие действия суть нечто иное, чем... |
such an act deserves respect | такой поступок заслуживает уважения |
such an artistic colossus as Michelangelo | такой художник-исполин как Микельанджело |
such an error spells the ruin of our hopes | подобная ошибка означает крушение наших надежд |
such an expression is never heard here | это выражение у нас не употребляют |
such an expression is never heard here | это выражение здесь не употребляют |
such an extent | настолько сильно (VASILY PRO) |
such an idea never entered my head | такая мысль никогда не приходила мне в голову |
such an idea never entered my thoughts | такая мысль никогда не приходила мне в голову |
such an omnium-gatherum as the inhabitants of a new settlement | такое пёстрое общество |
such and such things | и тому подобное |
such-and-such | кое-какие |
such-and-such computer is compatible with | такая-то ЭВМ совместима с |
such are the facts | таковы факты |
such are the results | таковы результаты |
such as | скажем (Lenochkadpr) |
such ... as | среди которых (Alexander Demidov) |
such as | так, как |
such as | именно |
such... as | такие ... какие |
such as | наподобие (I. Havkin) |
such as | такой что (TarasZ) |
such as | такой как |
such as above | приведённый выше |
all such as are of my opinion lift up their hands | пусть все те, кто согласен со мной, поднимут руки |
such as below | приведённый ниже |
such as for instance | как, например (such as for instance in court. LE Alexander Demidov) |
such as he is | какой бы он там ни был |
such as it is | какое бы оно там ни было |
such as live by the pen | те, кто живёт писательским трудом |
such as live by the pen | те, кто живёт литературным трудом |
such as need our help | те, кто нуждаются в нашей помощи |
such as there were | как бы там ни было (Thamior) |
such beauty cannot fail to please | такая красота не может не радовать |
such behaviour his conduct, her appearance, their answer, etc. astonished me | такое поведение и т.д. меня и т.д. поразило (him, etc.) |
such behaviour does not become a lady | такое поведение не подобает приличной даме |
such behaviour has never come within my experience | такое поведение никак не согласуется с тем, что я знаю |
such behaviour inevitably necessarily, fatally, unfortunately, etc. results in trouble | такое поведение неизбежно и т.д. приводит к неприятностям |
such behaviour invariably necessarily, fatally, unfortunately, etc. results in trouble | такое поведение неизбежно и т.д. приводит к неприятностям |
such behaviour is not livable with | невозможно жить с человеком, который себя так ведёт |
such behaviour is not livable with | невозможно жить с человеком, который так себя ведёт |
such behaviour is not liveable with | невозможно жить с человеком, который себя так ведёт |
such behaviour should not be permitted | такое поведение недопустимо |
such being the case | поскольку это так |
such being the case | поскольку дело обстоит таким образом, поскольку это так, раз такое дело |
such being the case | если дело обстоит так |
such being the case | дело обстоит так |
such carpenter such chips | видно мастера по работе |
such carpenters, such chips | дело мастера боится |
such carpenters, such chips | видно мастера по работе |
Such colorful language | какая красочная речь (Taras) |
such conduct allows of no excuse | такому поведению нет оправдания |
such conduct allows of no excuse | такое поведение не имеет оправдания |
such conduct is permissible | такое поведение допустимо |
such contortions of fact | такое искажение действительного положения |
such dark skies portend rain | такое тёмное небо предвещает дождь |
such difficulties often occur | такие затруднения часто встречаются |
such effect | об этом (вправе подать об этом жалобу ABelonogov) |
such entry shall in the register be denoted by an asterisk | такая статья должна отмечаться звездочкой (В.И.Макаров) |
such events provide matter for newspapers | подобные события — интересный материал для газет |
such examples are to be found by the score | можно найти десятки таких примеров |
such excuses represent nothing to me | подобные оправдания ничего для меня не значат |
such factors as intellect and mood are crucial for the development of healthy humans | умственные способности и психоэмоциональное развитие оказываются определяющими факторами полноценности человеческой особи (bigmaxus) |
such faults do not take from him as a historian | такие недостатки не умаляют его достоинств как историка (as a biographer, etc., и т.д.) |
such faults do not take from his credit as a historian | такие недостатки не умаляют его достоинств как историка (as a biographer, etc., и т.д.) |
such feeling are shared only with trusted friends | такими чувствами делятся только с самыми близкими друзьями |
such for example | например как (Johnny Bravo) |
such friendship is ticklish | такая дружба недолговечна |
such friendship is tickly | такая дружба недолговечна |
such fun that nobody left | так весело, что никто не ушёл |
such good music | такая хорошая музыка |
such happiness was all he wished | такого счастья – вот всё, что он желал |
such happiness was all he wished | подобного счастья – вот всё, что он желал |
such horrid language | такой ужасный язык |
such ideas ran in his head | такие мысли пробегали у него в голове |
such incidents conflicts may arise any time | такие инциденты конфликты могут возникнуть в любое время |
such incidents may arise anywhere | такие инциденты могут возникнуть где угодно |
such is | таков |
such is life | такова жизнь |
such is the case in Iran this past year | именно так обстояли дела в Иране в истёкшем году (bigmaxus) |
such is the common notion | таково общепринятое мнение |
such is the way of things | такова жизнь (Taras) |
such jobs barely kept him in clothes | такие заработки едва покрывали его расходы на одежду |
such joy as такая he had never experienced | радость, какой он никогда не испытывал |
such language is not at all ladylike | такие выражения не подобают даме |
such-like | подобного рода (q3mi4) |
such lovely tea cups! | какая прелесть эти чашки! (gogolesque2) |
such master, such servant | каков мастер, таков и слуга |
such master, such servant | каков хозяин, таков и слуга |
such men are not often found | такие люди не часто встречаются |
such men are to be pitied rather than despised | таких людей надо не презирать, а жалеть |
such negligence will lose you your situation | такая халатность будет стоить тебе места |
such occasions are few | такие случаи очень редки |
such people | такие люди |
such people exist in our time as well | таковые существуют и в наше время |
such people must be set down | таких людей надо ставить на место |
such people must be set down | таким людям нужно давать отпор |
such people must be set down | таких людей надо осаживать |
such people need to be set down | таким людям нужно давать отпор |
such people need to be set down | таких людей надо ставить на место |
such people need to be set down | таких людей надо осаживать |
such people should not be argued with | таким людям ничего не докажешь |
such qualities are universally admired | такие качества всеми высоко ценятся |
such qualities are universally admired | такие качества у всех вызывают восхищение |
such qualities are universally admired | такие качества всюду вызывают восхищение |
such qualities are universally admired | такие качества всюду высоко ценятся |
such qualities usually mark a great artist | подобные качества обычно присущи большим художникам |
such qualities usually mark a great artist | подобные качества обычно свойственны большим художникам |
such questions are settled by the committee | такие вопросы решаются комитетом |
such questions are settled by the committeee | подобные вопросы разрешаются комитетом |
such rhetoric | подобная риторика (Dude67) |
such sensations get abroad | такого рода сенсационные сообщения становятся достоянием широкой публики |
such sentiments are entirely honourable to you | такие чувства делают вам честь |
such slimy trickery | такой подлый обман |
such sorrow leaves a scar | такое горе оставляет неизгладимый след в душе |
such talk isn't becoming to you | вам никак не пристало так выражаться |
such that | таким образом, что (I. Havkin) |
such that | такой что |
such that | так, чтобы (напр., Next, thionyl chloride was added dropwise such that the internal temperature did not exceed 5 °C. – Затем по каплям вводили тионилхлорид так, чтобы температура смеси не превышала 5 °C. Min$draV) |
such that | таким образом, чтобы (I. Havkin) |
such that | такой, что (his behaviour was such that everyone disliked him – он так себя вёл, что все его невзлюбили) |
such things | такие вещи |
such things are not easily forgiven | такие вещи не так легко прощаются |
such things these evils, such people, etc. do not exist | таких вещей и т.д. не существует |
such things exist in our time as well | таковые существуют и в наше время |
such things happen to her | за ней это водится |
such things often happen | такие вещи часто случаются |
such things often happen | такие вещи часто бывают |
such things ought not to be allowed, ought they? | этого ведь нельзя допускать? |
such times! | какие времена! |
such treatment would make anybody rebel | такое обращение может возмутить кого угодно |
such was her destiny | ей так на роду написано |
such was the agreement | таково было соглашение |
such was the force of the gale | такова была сила урагана |
such were the manners of the time | таковы были обычаи того времени |
such were the manners of the time | таковы были нравы того времени |
not to suffer such conduct | не переносить такое поведение (his insolence, such insults, rudeness, etc., и т.д.) |
not to suffer such conduct | не терпеть такое поведение (his insolence, such insults, rudeness, etc., и т.д.) |
take all such steps as may be necessary | предпринять все действия, необходимые (The Customer shall take all such steps as may be necessary to protect the title of the Company to the Goods against claims by third parties. | The aims and objects of the Association are to take all such steps as may be necessary or desirable in the interests of parishes consistent with the objects of the ... | ... or disclose any Restricted Information to any other person, and the Partner shall take all such steps as may be necessary to keep the same confidential |) |
take on such a role | для осуществления этой задачи |
take on such a role | для выполнения этой роли |
take on such a role | для осуществления этой цели |
take such action | предпринять такие меры (mascot) |
the bare thought of such a crime | одна мысль о таком преступлении |
the compatibility of such properties in one thing | сочетание таких свойств в одном предмете |
the compatibility of such properties in one thing | наличие таких свойств в одном предмете |
the disagreeableness of his manners is such | его манеры до такой степени противны |
the disagreeableness of his manners is such | его манеры до такой степени неприятны |
the effect of windless days can be offset by production from other power-generating sources, such as coal-fired plants, and suchlike | невозможность вырабатывать энергию в безветренные дни компенсируется получением энергии от других генерирующих электрическую энергию источников, таких как электростанции, работающие на угле (и т.п. bigmaxus) |
the eligibility of such a situation | выгоды, связанные с этим местом |
the eligibleness of such a situation | выгоды, связанные с этим местом |
the leader, as such, is entitled to respect | руководитель как таковой имеет право на уважение |
the meat won't keep long in such heat | при такой жаре мясо долго не сохраняется |
the payment of such interest or fees shall not excuse or exempt either party from the payment of any amount due or unpaid | уплата пени не освобождает от уплаты основной суммы по договору (4uzhoj) |
the policy of such a course is doubtful | разумность подобного курса сомнительна |
the position, as such, does not appeal to him, but the salary is a lure | должность как таковая его не привлекает, но зарплата кажется соблазнительной |
the ridicule of such a supposition | смехотворность подобного предположения |
the room is not calculated for such uses | эта комната не предназначена для подобных целей |
the ship will never make port in such a storm | корабль не сможет войти в порт в такую бурю |
the statement does not bear such a construction | это заявление не может быть истолковано подобным образом |
the stylistic conventions of painting – such as showing the human figure with head, legs, and feet in profile, the eyes and shoulders frontally – are established | в живописи Древн. Египта утвердилось условное изображение человека с головой и ногами, повернутыми в профиль, тогда как глаза и плечи изображаются анфас |
the transaction of such other business as may properly come before the meeting | решение других вопросов, должных образом вынесенных на рассмотрение ежегодного собрания акционеров (proz.com Oksana-Ivacheva) |
the treaty is regarded as a prelude to such a conference | договор рассматривается в качестве первого шага к проведению такой конференции |
the treaty is regarded as a prelusion to such a conference | договор рассматривается в качестве первого шага к проведению такой конференции |
the world has been buzzing with debates about the morality of such research | мир раскололся на множество сторон в процессе обсуждения нравственной стороны данного исследования (bigmaxus) |
there ain't no such thing as a free lunch | бесплатных завтраков не бывает (крылатая фраза, подразумевающая, что получение какой-либо выгоды всегда связано с затратами, даже если эти затраты на первый взгляд не видны. 'More) |
there was such a noise that you couldn't hear a thing | шум стоял такой, что ничего нельзя было разобрать |
they are not shy of such a hypothesis | они не боятся такого предположения |
they are too knowing to bite at such a bait | они слишком опытны, чтобы пойти на такую приманку |
they are too knowing to bite at such a bait | они слишком опытны, чтобы клюнуть на такую приманку |
they are too knowing to bite at such a bait | они слишком опытны, чтобы попасться на такую приманку |
they don't do such things in my neck of the woods | у нас так не принято |
they don't do such things in my neck of the woods | у нас так не поступают |
they little expected did they expect such trouble | они никак не предполагали им и в голову не приходило, что возникнет такая неприятность |
they say such things out of envy | они говорят такие вещи из зависти |
they say such things out through envy | они говорят такие вещи из зависти |
they will not take such treatment | они не потерпят такого обращения |
they won't take such decisions lightly | Им нелегко будет принять такие решения (bigmaxus) |
things came to such a pitch that | дело дошло до того, что (Anglophile) |
this information does not allow of such treatment | эту информацию нельзя обрабатывать таким образом |
this information does not allow of such treatment | эта информация не поддаётся такой обработке |
this note refers to such or such a place in the text | эта заметка относится к такому-л. месту текста |
to such a degree | до такой степени |
to such an extent | в такой мере |
to such an extent | до таких пределов |
to such an extent | до такой степени |
to such an extent | настолько (You must be drunk to such an extent that there must be 'a complete alienation of reason'. I. Havkin) |
to such of steadfastness of purpose | такое упорство в преследовании цели (Interex) |
to such threats as these we have no intention of submitting | мы не намерены поддаваться таким угрозам |
today such a thing is the mode | сейчас такие вещи не в моде |
understand from such an act | делать вывод из данного поступка (from his words, from such contradictory statements, from this, etc., и т.д.) |
unfitted for such a position | не подходящий для этой должности |
until such failure is remedied | до устранения нарушения (Ying) |
we had such a good time, she came and spoiled all the fun | мы так веселились, а она пришла и всё испортила |
we had such a great time! | это было так здорово! (ART Vancouver) |
we haven't got nearly such a good garden as you have | наш сад и рядом не стоял с вашим (linton) |
we told you no such thing | мы вам не говорили ничего подобного |
we warned them not to go skating on such thin ice | мы предупредили их, что кататься на коньках по такому тонкому льду нельзя |
we were sad at hearing such news | мы огорчились, услышав такие новости |
well, such is the case | именно так обстоят дела (ART Vancouver) |
what are they to such as we? | кто они такие по сравнению с нами? (Tion) |
what may I ask can you do with such a...? | что прикажете делать с таким... |
what gained him such a reputation? | как он сумел завоевать такую репутацию? |
what knocks me most is his ignorance in such a matter | больше всего меня убивает его невежество в таких вопросах |
when such a need arises | при необходимости (Johnny Bravo) |
when such a need arises | в случае появления таких потребностей (Johnny Bravo) |
when such a need arises | при возникновении такой необходимости (Johnny Bravo) |
who ever heard of such a thing? | где это видано? (Anglophile) |
who would do such a thing? | кто бы мог такое совершить? (Andrey Truhachev) |
who would do such a thing? | кто бы мог такое сделать? (Andrey Truhachev) |
why are you in such a hurry? | куда вы так торопитесь?, что вам не сидится? |
why are you in such a sad mood? | почему вы так грустно настроены? |
with such fullness | с такой полнотой (Savielia) |
within 10 days from the date when such a request is received | в течение 10 дней со дня получения запроса (ABelonogov) |
within such a short time frame | в столь короткие сроки (ArcticFox) |
wood, glass and such | дерево, стекло (и т.д.) |
wooden pattens such as the Lapps use | деревянные лыжи, такие, которыми пользуются лапландцы |
wouldn't tolerate such carrying-on | я бы не стал терпеть такого безобразия |
yesterday, love was such an easy game to play | вчера любовь была такой простой игрой (Alex_Odeychuk) |
you are such a chump | ты такой болван (Taras) |
you are used to encounter and overcome such hardships, ain't you? | тебе не привыкать к подобным трудностям (Yanick) |
you can be such a dimwit | ты иногда такой дурак (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn) |
you cannot bring me over by such arguments | такими доводами меня не убедишь |
you can't come round me with such yarns | такими баснями меня не обманешь |
you can't come round me with such yarns | такими баснями меня не обойдёшь |
you can't come round me with such yarns | такими баснями меня не проведёшь |
you commit your argument by such an acknowledgment | вы подрываете ваше доказательство таким удостоверением |
you don't often meet such people | такие люди попадаются нечасто |
you gave me such a fright! | вы меня так напугали! |
you may use my typewriter, such as it is | можете пользоваться моей машинкой, хотя она и не очень хорошая |
you must have a lot of money to keep up such an establishment | нужно много денег, чтобы жить так широко |
you must take such steps as seem to be called for | вы должны предпринять необходимые шаги |
you put things in such a way that | вы преподносите это таким образом (в таком свете) |
you will be amused at my making such a proposal | вы будете смеяться, если я сделаю такое предложение |
you won't get away with such impertinence | вам эта наглость даром не пройдёт |
you wouldn't find such a character in real life | в жизни такие типы не встречаются |
you'll do no such thing! | попробуй только! (Anglophile) |
you'll do no such thing! | только попробуй! (Anglophile) |
you'll never get away with such a breach of the rules as that | такое нарушение правил тебе не сойдёт с рук |