Subject | English | Russian |
gen. | at lunchtime, I popped to the supermarket to stock up on vital provisions. | в обеденный перерыв я заскочил в супермаркет пополнить запасы провизии |
logist. | back up stock | резерв |
adv. | back-up stock | товарный резерв |
adv. | back-up stock | резервный запас |
Gruzovik | bank up the fire | заготовлять дрова на зиму |
forestr. | broken-up stock | масса после разбивного ролла |
busin. | build up a stock | создавать запас |
busin. | build up stock | закупать |
busin. | build up stock | заготавливать |
wood. | build-up stock | столярные плиты с серединкой из тополя липы, ольхи, сосны, облицованные декоративной фанерой |
econ. | fill up the stock | пополнять запасы |
bank. | loaded up with stock | владелец портфеля акций, которые нельзя сбыть по их курсу |
Makarov. | our stock of matches is used up | весь наш запас спичек кончился |
amer. | paid up stock | полностью оплаченная акция |
bank. | paid-up stock | полностью оплаченная акция |
busin. | paid-up stock | оплаченная акция |
econ. | paid-up stock | полностью оплаченные акции |
securit. | paid-up stock | оплаченные акции (алешаBG) |
law | paying up of stocks | оплата акций |
logist. | pick up shipments received on the stock record account | оприходывать все получения |
logist. | picked up shipments received on the stock record account | оприходывал все получения |
logist. | picking up shipments received on the stock record account | оприходывание всех получений |
logist. | picking up shipments received on the stock record account | оприходывающий все получения |
logist. | picking up shipments received on the stock record account | оприходование всех получений |
roll., plast. | rolled-up stock | накатанная заготовка (викель) |
resin. | rolled-up stock | викель |
tech. | rolled-up stock | накатанная заготовка |
logist. | roll-up stock | имущество, оставшееся после свёртывания склада |
gen. | she was forced to sell up her entire stock | она была вынуждена продать весь свой запас |
st.exch. | shore up the stock market | оказывать поддержку фондовому рынку (USA Today Alex_Odeychuk) |
logist. | stock build-up | создание запаса |
st.exch. | stock is up | акции выросли (Their stock is up 11% following the news of the acquisition. ART Vancouver) |
fin. | Stock traded up 10% on positive earnings | Акции, торгующиеся на 10 процентов выше прогноза (APN) |
gen. | stock up | создать запас (Taras) |
gen. | stock up | накапливать (Taras) |
Gruzovik | stock up | заготавливать (= заготовлять; impf of заготовить) |
Gruzovik | stock up | заготовлять (impf of заготовить) |
gen. | stock up | обеспечивать |
gen. | stock up | обеспечить |
Makarov. | stock up | запасаться |
obs., dial. | stock up | пастись (with) |
obs., inf. | stock up | припасаться (with) |
inf. | stock up | затариваться (SAKHstasia) |
Makarov. | stock up | запасать |
Makarov. | stock up | создавать запас |
Makarov. | stock up | запастись |
gen. | stock up | закупиться (Dude67) |
gen. | stock up | хорошенько запастись (Dude67) |
Gruzovik, obs. | stock up with | припастись |
Gruzovik | stock up | обеспечивать (impf of обеспечить) |
equest.sp. | stock up | отекать (про ноги лошади – появление наливов: He was an older
jumper who tended to stock up after jumping if he didn't get either wrapped
or turned out thehorse.com AlisaReinard) |
Gruzovik | stock up | обеспечить (pf of обеспечивать) |
Gruzovik | stock up with | запастись (pf of запасаться) |
gen. | stock up | обеспечиться |
gen. | stock up | обеспечиваться |
slang | stock up on | затариться (чем-либо SirReal) |
gen. | stock up | заготовляться |
Gruzovik | stock up | заготовить (pf of заготавливать, заготовлять) |
math. | stock up | запасти |
gen. | stock up | создавать запасы (Taras) |
obs., inf. | stock up | припастись (with) |
Gruzovik, obs. | stock up with | пастись |
Gruzovik, obs. | stock up with | припасаться (impf of припастись) |
gen. | stock up | запасаться (on/with; to stock up on meat – запастись мясными продуктами; to stock up with food for a journey – запастись продуктами для путешествия Taras) |
Gruzovik | stock up firewood | запасаться дровами |
gen. | stock up firewood for the winter | заготовить дрова на зиму |
gen. | stock up hay | складывать сено (VLZ_58) |
gen. | stock up on | заготовлять |
gen. | stock up on | запасаться |
gen. | stock up on | заготовлять впрок |
gen. | stock up on | запастись |
inf. | stock up on | затариваться (буду отдыхать, ну как отдыхать, буду разгребать домашние дела, затариваться продуктами VLZ_58) |
gen. | stock up on | запасаться (denghu) |
gen. | stock up on | покупать впрок (Stock up on foods that you normally eat on a day-to-day basis. Now I don't mean stocking up on things that can spoil, but you should definitely stock up on foods ... Alexander Demidov) |
gen. | stock up on | заготавливать |
gen. | stock up on | заготовить |
gen. | stock up on something | запастись (denghu) |
Игорь Миг | stock up on durable goods | запастись товарами длительного пользования |
cliche. | stock up on food | запасаться едой (также on groceries: Take time now to stock up on bottled water and nonperishable food (food that won't spoil) so you'll be prepared in case something happens. ART Vancouver) |
Makarov. | stock up on food | запасать продукты питания |
gen. | stock up on jam | запастись вареньем (babel) |
gen. | stock up on meat | запастись мясными продуктами (Taras) |
brit. | stock up on provisions | запастись провизией (ART Vancouver) |
Makarov. | stock up on provisions | пополнять запасы провианта |
gen. | stock up on supplies | запасаться припасами (ART Vancouver) |
Gruzovik | stock up with | закупать (impf of закупить) |
gen. | stock up with | закупаться |
fish.farm. | stock up with fish | зарыбить (Andrey Truhachev) |
fish.farm. | stock up with fish | зарыблять (Andrey Truhachev) |
gen. | stock up with food for a journey | запастись продуктами для путешествия (Taras) |
gen. | take up stock | покупать акции |
gen. | take up stock | приобретать акции |
bank. | talk up the value of stock | расхваливать ценность акций |
Makarov. | the crack-up in the stock market | катастрофа на фондовой бирже |
Makarov. | the Web site allows you to stock up on munchies like pizza and soda without leaving home | зайдя на этот сайт, вы можете, не выходя из дома, пополнить свои запасы лёгких закусок типа пиццы или газировки |
Makarov. | then came the crack-up in the stock market | затем наступила катастрофа на фондовой бирже |
busin. | wholly paid-up capital stock | полностью оплаченный акционерный капитал (Johnny Bravo) |