English | Russian |
aborted start | прекращённый запуск |
air start limit | граница области возможных запусков двигателя в полёте |
air start unit | воздушный стартёр |
air start unit | агрегат воздушного запуска (Berke) |
are you ready to start up? | вы готовы к запуску? (типовое сообщение по связи) |
at the start of cycle | в начале такта |
at the start of cycle | в начале цикла |
at the start of segment | в начале участка (полёта) |
Cleared to start engines | разрешаю запустить двигатели (радиопереговоры – radio talk Leonid Dzhepko) |
Cleared to start up | Запуск разрешён (типовое сообщение по связи) |
compressor start bleed | перепуск воздуха в компрессоре при запуске (Emilia M) |
compressor start bleed | отбор воздуха от компрессора для запуска (Emilia M) |
deck start | взлёт с палубы (корабля) |
engine aborted start | прерванный запуск двигателя |
engine cross bleed start | запуск двигателя от другого, уже работающего двигателя (lepre) |
engine hot start | горячее "зависание" двигателя при запуске |
Engine number, hot start | Двигатель номер, запуск с забросом температуры (типовое сообщение по связи) |
engine hung start | холодное "зависание" двигателя при запуске |
engine start | запуск двигателя |
engine start linkage | проводка системы запуска двигателя |
engine start mode | работа в режиме запуска двигателя |
engine start system | система запуска двигателей |
engine start valve | воздушный клапан запуска двигателя |
Expect departure at 34, start up at 24. | Ожидайте вылет в 34 минуты, запуск в 24. (Lena Nolte) |
false start | ложный запуск |
fuel deliver electromagnetic valve under start-up conditions | электромагнитный клапан подачи топлива при запуске (NikolaiPerevod) |
generic engine start | типовые действия при запуске двигателя (Sol58_pilot) |
ground pneumatic start unit | аэродромная установка для запуска сжатым воздухом |
ground start selector switch | селекторный переключатель системы наземного запуска |
ground supplied start system | наземная система запуска |
height at start of retraction | высота начала уборки (механизации) |
hot start | горячее "зависание" оборотов (двигателя при запуске Skiripich) |
hot start | горячий запуск |
hot start | запуск горячего двигателя |
hung start | холодное "зависание" оборотов (двигателя при запуске Skiripich) |
hung start | зависание оборотов на запуске (Lena Nolte) |
hung start | горячий запуск |
latching start relay | пусковое реле с самоудержанием (OlCher) |
manual start | запуск вручную (Natalie_apple) |
mass rapid start | одновременный быстрый запуск (vineet) |
no-start | незапуск |
production start-up cost | издержки подготовки к производству |
ready to start | готовность к запуску |
Request rolling start | Прошу роллинг-старт (типовое сообщение по связи) |
request start up | прошу запуск (фразеология радиообмена Lena Nolte) |
Request start up clearance | Прошу разрешение на запуск (радиопереговоры – radio talk Leonid Dzhepko) |
Request tow C-130 from stand 2 to taxiway 4 for test start-up | Прошу буксировку, Си-130 со стоянки 2 на РД 4 для пробного запуска (Lena Nolte) |
Request tow to taxiway 4 for start up | Прошу буксировку для запуска на РД 4 (Lena Nolte) |
rolling start | взлёт после разбега |
rolling start | роллинг-старт |
rolling start | взлёт с разбегом |
rolling start | взлёт без остановки (после выруливания на ВПП) |
Stand by for start | Ждите разрешения на запуск (типовое сообщение по связи) |
stand by for start up | запуск по команде (Lena Nolte) |
standing start | исполнительный старт |
start an engine | запускать двигатель |
start angle | исходный угол |
start angle | начальный угол |
start circuit | пусковая цепь |
start control | управление пуском |
start cycle | пусковой цикл |
start cycle | периодичность запусков |
start detent | стопор начального положения |
start enrich valve | клапан подачи обогащённой смеси при пуске |
Start of Climb | начало набора высоты (Andy) |
start of level off | начало выравнивания |
start of level-off | начало выравнивания (воздушного судна) |
start of takeoff | начало разбега при взлёте |
start-of-combat weight | начальная боевая масса |
start-of-combat weight | масса в начале боя |
start off | запустить |
start-of-message | начало телеграфного сообщения |
start tracker unit | датчик курсовых углов астрокомпаса |
Start up approved | Запуск разрешаю (типовое сообщение по связи) |
Start up approved, report ready for taxi. | Запуск разрешаю, доложите готовность к рулению (Lena Nolte) |
Start up at time | Запускайте в (типовое сообщение по связи; время) |
Start up at own discretion | Запускайте по своему усмотрению (типовое сообщение по связи) |
Start up at own discretion | Запускайтесь по своему усмотрению (Lena Nolte) |
start-up clearance | разрешение на запуск |
Start up upon request | Запуск по запросу (типовое сообщение по связи) |
Start up when ready | Запуск по готовности (типовое сообщение по связи) |
started fuel valve | клапан пускового топлива |
starter assisted start | запуск с использованием пускового устройства |
Tow to start – up area | Буксируйте на площадку для запуска (типовое сообщение по связи) |
wet start | пуск двигателя, залитого топливом (точная формулировка за вами Farrukh2012) |
windmill start | запуск с режима авторотации |
windmilling start | запуск из положения авторотации (Sol58_pilot) |
you are cleared to start fuel dumping | Разрешаю слив топлива (типовое сообщение по связи) |
your slot is 34 plus 5, start up 10 minutes before. | Ваш слот – 34 минуты плюс 5, запускайтесь за 10 минут |