English | Russian |
spare the rod and spoil the child | пожалеешь розгу, испортишь ребёнка |
spoil someone's party | портить кому-либо обедню (igisheva) |
spoil someone's party | портить кому-либо всю обедню (igisheva) |
spoil somebody rotten | до ужаса кого-либо разбаловать (Ivan Pisarev) |
spoil the ship for a hap'orth of tar | уронить марку, решив сэкономить на мелочах (to spoil something big or important by refusing to spend a small amount of money or make a small amount of effort They spent millions on a wonderful architect-designed building, but they've bought really cheap furniture. It's just spoiling the ship for a hap'orth of tar. VLZ_58) |
spoil the ship for a hap'orth of tar | не удержать фасон (VLZ_58) |