Subject | English | Russian |
Makarov. | all you're good for is to spend money | ты только и умеешь, что тратить деньги |
Makarov. | as soon as he makes a little money, he lies off and spends it | как только он заработает немного денег, он увольняется и живёт в своё удовольствие |
gen. | be accountable for the money one spends | отчитываться в деньгах (to someone – перед кем-либо) |
gen. | be accountable for the money one spends | отчитываться в деньгах |
gen. | he meant me to spend the money on myself | он имел в виду что я потрачу эти деньги на себя |
gen. | he meant me to spend the money on myself | он хотел, чтобы я потратил эти деньги на себя |
Makarov. | he spends a lot of money on books | он тратит много денег на книги |
Makarov. | he spends money like the proverbial fool | он тратит деньги, как последний дурак |
gen. | he spends money like water | он транжирит деньги |
gen. | he spends money like water | он сорит деньгами |
inf. | he's got money to spend | у него завелись деньжата |
gen. | I hate to spend money for that | мне жаль тратить деньги на это |
gen. | I hesitate to spend so much money on clothes | у меня рука не поднимается тратить столько денег на платья |
gen. | I hesitate to spend so much money on clothes | я не решаюсь тратить столько денег на тряпки |
gen. | I hesitate to spend so much money on clothes | у меня рука не поднимается тратить столько денег на тряпки |
gen. | I hesitate to spend so much money on clothes | я не решаюсь тратить столько денег на платья |
gen. | it does not pay to spend too much money on this work | не стоит тратить слишком много денег на эту работу |
proverb | never spend your money before you have it | не дели шкуру неубитого медведя |
proverb | never spend your money before you have it | цыплят по осени считают |
gen. | people have money, but there is nothing to spend it on | деньги есть, а истратить их не на что |
gen. | she knows better than to spend all her money at once | она не настолько глупа, чтобы сразу истратить все свой деньги |
Gruzovik, fig. | spend a great deal of money | повытрясти кису́ |
Gruzovik, fig. | spend a great deal of money | опорожнить кису́ |
gen. | spend a great deal of money | опорожнить кису (опорожнить кису́) |
gen. | spend a great deal of money | повытрясти кису (повытрясти кису́) |
gen. | spend a lot of money for clothes | тратить много денег на одежду (for amusements, for books, etc., и т.д.) |
gen. | spend a lot of money for nought | тратить много денег впустую |
Gruzovik, inf. | spend all one's money | вытрясать карман |
Gruzovik, inf. | spend all one's money | прожиться (pf of проживаться) |
Gruzovik, inf. | spend all one's money | проживаться (impf of прожиться) |
Gruzovik, inf. | spend all one's money | поистратиться |
inf. | spend all money | вытрясать карман |
inf. | spend all money | прожиться |
inf. | spend all money | проживаться |
Makarov. | spend all one's money | истратить все деньги |
inf. | spend all money | вытрясти карман |
inf. | spend all money | поистратиться |
Makarov. | spend all one's money | издержаться |
Gruzovik, inf. | spend all one's money in traveling | проездиться |
inf. | spend all money in travelling | проездиться |
Gruzovik, inf. | spend all one's money in travelling | проездиться |
Makarov. | spend all one's money in travelling | проездиться (истратиться в дороге) |
Makarov. | spend all one's money on a journey | проездиться (истратиться в дороге) |
gen. | spend all money on food | проедаться |
inf. | spend all money on food | прохарчиваться |
Gruzovik, inf. | spend all one's money on food | прохарчиться (pf of прохарчиваться) |
Gruzovik, inf. | spend all one's money on food | прохарчиваться (impf of прохарчиться) |
inf. | spend all money on food | прохарчиться |
Gruzovik | spend all one's money on food | проедаться (impf of проесться) |
Gruzovik | spend all one's money on food | проесться (pf of проедаться) |
gen. | spend all money on food | проесться |
Gruzovik, inf. | spend all one's money on food | прожраться |
Gruzovik, inf. | spend all one's money on food | прожираться |
fin. | spend all my money | потратить все деньги (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | spend all of one's money | издерживаться (impf of издержаться) |
Gruzovik | spend all of one's money | издержаться (pf of издерживаться) |
Игорь Миг | spend one's hard-earned money on drink | пропивать кровные деньги |
Игорь Миг | spend one's hard-earned money on drink | пропить кровные деньги |
Игорь Миг | spend one's hard-earned money on drink | пропить с трудом заработанные деньги |
Игорь Миг | spend one's hard-earned money on drink | пропить свои трудовые |
Игорь Миг | spend one's hard-earned money on drink | пропить свои кровные |
Игорь Миг | spend one's hard-earned money on drink | пропивать свои кровные |
Gruzovik, inf. | spend one's money on | растранжириться (pf of растранжириваться) |
Gruzovik, inf. | spend one's money | растрачиваться (impf of растратиться) |
Gruzovik, inf. | spend one's money on | сойти (pf of сходить) |
Gruzovik, inf. | spend one's money | растратиться (pf of растрачиваться) |
Gruzovik, inf. | spend one's money on | растранжириваться (impf of растранжириться) |
Gruzovik, obs. | spend one's money on | убыточиться |
obs., inf. | spend money | убыточиться (on) |
fig., inf. | spend money | вытряхиваться |
Gruzovik, fig. | spend one's money | вытряхиваться (impf of вытряхнуться) |
uncom. | spend one's money | издержаться (Супру) |
econ., amer. | spend money | расходовать деньги |
bank. | spend money | тратить деньги |
Gruzovik, fig. | spend one's money | вытряхнуться (pf of вытряхиваться) |
Gruzovik, fig. | spend one's money | вытряхаться (= вытряхиваться) |
fig., inf. | spend money | вытряхнуться |
Gruzovik, obs. | spend one's money on | убыточить себя |
dial. | spend money | зориться (on) |
gen. | spend money | известись (on) |
gen. | spend money | изводиться (on) |
gen. | spend money | издержать деньги |
Gruzovik | spend money | истратиться (pf of тратиться; on) |
gen. | spend money | истрачиваться (on) |
gen. | spend money | потратиться (on) |
gen. | spend money | убыточить себя (on) |
Gruzovik | spend money | издерживать деньги |
Gruzovik | spend money on | тратиться (impf of истратиться, потратиться) |
inf. | spend money | растратиться |
inf. | spend money | сойти (on) |
Gruzovik, inf. | spend one's money on | известись (pf of изводиться) |
Gruzovik, inf. | spend one's money on | изводиться (impf of известись) |
Gruzovik, inf. | spend part of one's money | поистратить деньги |
inf. | spend money | сходить (on) |
inf. | spend money | растрачиваться |
inf. | spend money | поистратить деньги |
gen. | spend one's money on | сходить |
gen. | spend money | истратиться |
gen. | spend one's money | тратить свои деньги (one's income, one's savings, etc., и т.д.) |
gen. | spend one's money | расходовать свои деньги (one's income, one's savings, etc., и т.д.) |
Gruzovik | spend one's money on | истратиться |
gen. | spend money | тратиться (on) |
gen. | spend money | израсходовать деньги |
Gruzovik | spend money on | потратиться (pf of тратиться) |
idiom. | spend money hand over fist | сорить деньгами (igisheva) |
gen. | spend money in buying books | тратить деньги на покупку книг (in drinking, in gambling, etc., и т.д.) |
idiom. | spend money left and right | не считать денег (VLZ_58) |
Gruzovik, inf. | spend money liberally | тряхнуть мошной |
Gruzovik, inf. | spend money liberally | тряхнуть карманом |
gen. | spend money like it's water | тратить деньги как воду (If we keep spending money like it's water, we're sure to end up in the same place as it often does – to wit, down the drain Tamerlane) |
idiom. | spend money like there's no tomorrow | не считать денег (VLZ_58) |
idiom. | spend money like water | не считать денег (VLZ_58) |
gen. | spend money like water | транжирить деньги (VLZ_58) |
gen. | spend money like water | сорить деньгами |
gen. | spend money like water | бросать деньги на ветер (Anglophile) |
gen. | spend money like water | давать деньгам утекать, как вода |
gen. | spend money like water | пускать деньги на ветер |
gen. | spend money like water | швыряться деньгами |
gen. | spend money like water | выбрасывать деньги на ветер |
Makarov. | spend money like water | швырять деньги на ветер |
gen. | spend money offhand | тратить деньги необдуманно (angryberry) |
gen. | spend money on | тратить деньги |
gen. | spend money on | тратить деньги на (что-либо) |
gen. | spend money on... | тратить деньги на... |
busin. | spend money on | тратить время (smth, на что-л.) |
Gruzovik, dial. | spend one's money on | зори́ться |
gen. | spend money on books | потратить деньги на книги |
gen. | spend money on books | тратить деньги на книги |
gen. | spend money on books | истратить деньги на книги |
inf. | spend money on building | простраиваться |
inf. | spend money on building | простроиться |
Gruzovik | spend one's money on building | простраиваться (impf of простроиться) |
Gruzovik | spend one's money on building | простроиться |
Gruzovik | spend one's money on constructing | простраиваться (impf of простроиться) |
Gruzovik | spend one's money on constructing | простроиться |
Makarov. | spend money on defence | расходовать деньги на оборону |
Gruzovik, inf. | spend money on dinners | прообедать |
Gruzovik, inf. | spend money on feasts | пропировать |
Gruzovik, inf. | spend money on food | харчиться |
gen. | spend money lavishly, recklessly, etc. on oneself | щедро и т.д. расходовать деньги на себя (on books, on smb.'s education, on a mere hobby, on cigarettes, etc., и т.д.) |
gen. | spend money lavishly, recklessly, etc. on oneself | щедро и т.д. тратить деньги на себя (on books, on smb.'s education, on a mere hobby, on cigarettes, etc., и т.д.) |
inf. | to spend money smartly | тратить деньги с умом (Val_Ships) |
gen. | spend money wisely | потратить деньги с умом (Better spend it wisely because it will be the last money you will get from us for a very long time. ArcticFox) |
gen. | spend money with both hands | швырять деньги направо и налево |
gen. | spend money with both hands | сорить деньгами |
gen. | spend money without stint | тратить деньги не считая |
gen. | spend much money | издерживаться |
gen. | spend much money every day | тратить много денег каждый день (ten dollars today, £200 a year, etc., и т.д.) |
gen. | spend much money on foolish pleasures | тратиться на пустяковые развлечения |
gen. | spend too much money very little money, all one's fortune, five pounds, etc. on | расходовать слишком много денег и т.д. на (smb., smth., кого́-л., что-л.) |
gen. | spend too much money very little money, all one's fortune, five pounds, etc. on | тратить слишком много денег и т.д. на (smb., smth., кого́-л., что-л.) |
gen. | the amount of money I spend is conditioned by the amount I earn | сумма моих расходов зависит от суммы заработка |
Makarov. | the more money people have, the more they spend | чем больше у людей денег, тем больше они их тратят |