English | Russian |
at its sole cost | за свой счёт (Bauirjan) |
at its sole cost | за счёт собственных средств (Bauirjan) |
at its sole risk | на свой риск (mascot) |
at sole discretion | на личное усмотрение (bigmaxus) |
at sole discretion | по собственному усмотрению (The Auctioneer may at sole discretion determine the advance or refuse a bid. | An individual maintaining multiple Tickbox accounts can be removed from the Programme, at sole discretion of Tickbox.net. | ... purchaser and any dispute about the identity of the highest bidder or purchaser or bid shall be settled at the Auctioneer's at sole discretion acting reasonably. Alexander Demidov) |
at one's sole discretion | по собственному усмотрению (Caithey) |
at one's sole discretion | по усмотрению (mascot) |
at sole discretion | на собственное усмотрение (bigmaxus) |
at sole judgement | по своему усмотрению (Johnny Bravo) |
at the sole discretion | исключительно на усмотрение (markovka) |
at the sole discretion | по полному усмотрению (по своему полному и абсолютному усмотрению Artjaazz) |
at the sole risk | на свой риск (Diana7) |
at the sole risk of | на собственный страх и риск (Alexander Demidov) |
be the sole property of | поступать в полное распоряжение (Alexander Demidov) |
be the sole ruler | владеть монополией на власть |
be within the sole discretion | являться исключительным правом (принятие решения является исключительным правом = the decision is within the sole discretion of ... Finally, the MPEP also notes that the decision to merge is within the "sole discretion" of the Office to facilitate/carry out the statutory mandate to conduct ...Finally, the MPEP also notes that the decision to merge is within the "sole discretion" of the Office to facilitate/carry out the statutory mandate to conduct ... Alexander Demidov) |
bear the sole expense for | нести единоличную материальную ответственность за (Johnny Bravo) |
certificate of conducting business as a sole proprietor | свидетельство о государственной регистрации физического лица в качестве индивидуального предпринимателя (Россия) 4uzhoj) |
certificate of conducting business as a sole proprietor | свидетельство о регистрации (для индивидуальных предпринимателей / ПБОЮЛ / СПД / ФОП 4uzhoj) |
certificate of conducting business as a sole proprietor | свидетельство о государственной регистрации предпринимателя без образования юридического лица (Россия) 4uzhoj) |
certificate of conducting business as a sole proprietor | свидетельство о государственной регистрации физического лица-предпринимателя (Украина) 4uzhoj) |
Certificate of Conducting Business as a Sole Proprietor | свидетельство о государственной регистрации физического лица в качестве индивидуального предпринимателя (4uzhoj) |
Certificate of Conducting Business as a Sole Proprietor | свидетельство о государственной регистрации физического лица-предпринимателя (4uzhoj) |
Companies and Sole Traders Registration Act | о государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей (на английский манер) |
concenter the mind on the sole object | сосредоточить все свои мысли на одном |
concentre the mind on the sole object | сосредоточить все свои мысли на одном |
decision taken at the sole discretion | единоличное решение (AD Alexander Demidov) |
Extract from the Entry Made in the Uniform State Register of Sole Proprietors | Лист записи Единого государственного реестра индивидуальных предпринимателей (сама оригинальная формулировка "лист записи" не особо нравится мне. По сути, это выписка из реестра о регистрационной записи. Признаю, что есть отдельный документ "выписка из реестра". Она будет именно выпиской из самого реестра со всеми апдейтами, Лист же представляет собой выписку именно из изначально сделанной регзаписи. Мы не можем его называть свидетельством. Капитализация подчеркивает "оф.название" документа terrarristka; Фраза "Extract from the Entry" является некорректной. Лист записи не является выпиской из записи, а является документом, содержащим полный объем данных, внесенных в реестр под конкретным присвоенным ГРН. Тогда уж Scope of Entry или Statement of Entry. Даже Certificate of Entry будет лучше. Хоть лист и не является свидетельством как таковым, с прекращением выдачи в России свидетельств о регистрации именно Лист записи стал документом, подтверждающим непосредственно сам факт регистрации. Elkman) |
felt boot with a leather sole | бурки |
felt boots with leather soles | бурки |
feme-sole | незамужняя женщина |
Fillet of sole | Филе палтуса, филе камбалы (Star.of.aurum) |
flat-soled shoes | обувь без каблуков (Alex_Odeychuk) |
for the sole purpose of | с единственной целью (How could he betray her trust so utterly – for the sole purpose of proving a point to Claudette? Alexander Demidov) |
for the sole purpose of | исключительно в целях (ABelonogov) |
for the sole reason that | лишь потому, что (dimock) |
for the sole reason that | только потому, что (Alexander Demidov) |
half sole | подбить |
half sole | подмётка |
half-sole | подмётка |
half sole | подшивать подмётки (к обуви) |
half sole | ставить подмётки |
half-sole | ставить подмётки |
half-sole | подбивать |
half sole | подбивать |
have the sole authority | располагать исключительными полномочиями (A bill to clarify that a State has the sole authority to regulate hydraulic fracturing on Federal land within the boundaries of the State. Alexander Demidov) |
he is his father's sole support | для своего отца он единственная поддержка и опора |
he was her sole dependence | он был её единственной опорой |
he was the sole support of his father | он был единственным кормильцем своего отца |
he was the sole survivor of the shipwreck | он один уцелел после кораблекрушения |
her child was sole dependence for her | ребёнок был для неё единственной опорой (bigmaxus) |
her sole confidant | единственный человек, которому она поверяла свои секреты |
horny sole | башмак копыта |
I have a corn on the sole of my foot | у меня мозоль на подошве |
in its sole and absolute discretion | на своё полное усмотрение (Johnny Bravo) |
in the sole discretion of | на усмотрение (Ремедиос_П) |
in the sole discretion of | по усмотрению (Ремедиос_П) |
in the sole event | исключительно в случае (Eochaid) |
inner sole | стелька |
iron sole | подошва утюга (Elina Semykina) |
lift the soles | отрывать (тяжелая атлетика) |
light sole | тонкая подошва |
lug sole | подошва-трактор (Vadim Rouminsky) |
lug sole | тракторная подошва (Vadim Rouminsky) |
lug sole | рифлёная подошва (Vadim Rouminsky) |
lug sole boots | ботинки на рифлёной подошве (Vadim Rouminsky) |
lug sole boots | ботинки на тракторной подошве (Vadim Rouminsky) |
on a sole source basis | на бесконкурсной основе (ABelonogov) |
organisation, sole trader or private individual | организация, индивидуальный предприниматель или, физическое лицо (Licensee: means the organisation, sole trader or Private Individual specified in the relevant order confirmation. Alexander Demidov) |
organisations, sole traders and individuals | организации, индивидуальные предприниматели и физические лица (A business solutions service is an invaluable resource to businesses, organisations, sole traders and individuals alike. Alexander Demidov) |
pictures are his sole passion | картины-его единственная страсть |
platform-sole | танкетка |
platform-sole | платформа (подошва) |
platform sole | танкетка |
platform sole | платформа |
Primary State Registration Number of the Sole Proprietor | ОГРНИП (Основной Государственный Регистрационный Номер Индивидуального Предпринимателя Lawpoint) |
put a sole on | ставить подмётку |
put a sole on | поставить подмётку |
Register of Companies and Sole Proprietorships | Единый государственный реестр юридических лиц и физических лиц-предпринимателей (4uzhoj) |
ribbed sole | рифлёная подмётка (but: "rib-soled boots" Рина Грант) |
rope soled | на верёвочной подошве |
rope-soled | на верёвочной подошве |
rubber-soled | на каучуковой подошве (об обуви) |
sandals on a platform-sole | сандалеты-танкетки |
she is their sole support | она их единственная поддержка |
single sole | тонкая подошва |
sole administrator | единоначальник |
sole ambition | единственное желание |
sole and heel | приделать новые подошвы |
sole and heel a pair of boots | поставить подмётки и набойки на ботинки |
sole and separate property | собственное неделимое имущество (одного из супругов Millie) |
sole author | единственный автор (anyname1) |
Sole authority | Единоличное право (MaRRi-01) |
sole authority to sign | полномочия на единоличное подписание (Alexander Demidov) |
sole bidder | единственный участник аукциона (Alexander Demidov) |
sole bread earner in the family | единственный кормилец в семье ('More) |
sole chair | рельсовая подушка |
sole-colored | однотонный |
sole-coloured | однотонный |
sole coloured | однотонный |
sole coloured | одноцветный |
sole-coloured | одноцветный |
sole commander | единоначальник (командир какой-нибудь части, объединяющий в своём лице военное и политическое руководство) |
sole contribution | единоличный вклад (carburetted) |
sole corporation | единоличная корпорация |
sole director | единственный директор (Glebson) |
sole discretion | личное усмотрение (bigmaxus) |
sole discretion | полное усмотрение |
sole earner in the family | единственный кормилец в семье ('More) |
Sole establishment | Профессиональная компания (Дубаи JulianaK) |
Sole Executive Authority | ЕИО (если речь идёт о компаниях, то Sole – c единоличными полномочиями- это может быть Сhief Executive Officer (но не обязательно). Chief – это Главный, но не всегда с единоличными полномочиями. Закон Англии и Уэльса о компаниях содержит только такой термин – Sole Executive Authority в контексте структуры органов управления в компаниях. Других вариантов типа office там нет. Moonranger) |
sole focus | единственная цель (freedomanna) |
sole founder | единственный учредитель (An LLC and a JSC may not have as their sole founder another company with a sole shareholder. DBiRF Alexander Demidov) |
sole heir to the estate | единственный наследник состояния (Kindly communicate with Joseph King of Frankston and inform him that he is the sole heir to the estate of Mr Henry King, his uncle, who died in Chicago last week. ART Vancouver) |
sole holder | единоличный владелец (VictorMashkovtsev) |
sole income earner in the family | единственный кормилец в семье ('More) |
sole incorporator | единственный учредитель (In order to form a corporation, a Certificate of Incorporation or Articles of Incorporation must be filed with the Secretary of State of the state in which the company will be incorporated. The certificate or articles are usually signed by a sole incorporator, whose only function is to create the company. | The undersigned, being the sole Incorporator of Company Name, a Delaware corporation (the "Company"), hereby adopts the following resolutions pursuant to ... Alexander Demidov) |
sole jurisdiction | исключительная юрисдикция |
sole leather | полувал |
sole licence | "только лицензия" (лицензия, предусматривающая право лицензиара конкурировать с лицензиатом) |
sole-like | подошвовидный |
sole liquidator | единоличный ликвидатор (oVoD) |
sole manager | единоначальник |
sole master | полновластный хозяин (Anglophile) |
sole medium | единственный носитель (Ivan Pisarev) |
sole medium | единственный язык (Ivan Pisarev) |
sole medium | единственное средство (Ivan Pisarev) |
sole medium | единственная среда (Ivan Pisarev) |
sole money earner in the family | единственный кормилец в семье ('More) |
sole of a plane | нижняя часть струга |
sole of one's foot | стопа (he has a blister on the sole of his foot) |
sole of one's foot | ступня (he has a blister on the sole of his foot Александр Рыжов) |
sole of the rudder | пятка у руля |
sole of the rudder | нижняя доска у руля |
sole organization | единственная организация |
sole ownership | права на 100% долю в уставном капитале (If you are the only shareholder, you will have sole ownership of the company, and are likely to also be the director who runs it. Alexander Demidov) |
sole pattern | рисунок протектора подошвы обуви (herr_o) |
sole possessor of ultimate truth | истина в последней инстанции (disk_d) |
sole proof | единственное доказательство (ABelonogov) |
sole proprietary | исключительная собственность (WiseSnake) |
sole proprietor | ФОП (используемая в Украине аббревиатура для "ф³зична особа – п³дприºмець" bigbeat) |
sole proprietor | единственный хозяин |
sole proprietor | индивидуальный частный предприниматель (Alexander Demidov) |
sole proprietor | единоличный владелец |
sole proprietor | СПДФЛ (scherfas) |
Sole proprietor limited liability company | Единоличное общество с ограниченной ответственностью (la_tramontana) |
sole proprietors | индивидуальные предприниматели (sole proprietor: An individual who runs an unincorporated business on his or her own. Generally, a sole proprietor of a business is known as a sole trader and a sole proprietor of a professional practice, such as an accountant or solicitor, as a sole practitioner. OB&M Alexander Demidov) |
sole proprietorship | частная собственность (на имущество) |
sole proprietorship | единоличное владение |
sole proprietorship | индивидуальное частное предприятие (ИЧП Lavrov) |
sole proprietorships | индивидуальные предприниматели (AD Alexander Demidov) |
sole provider | единственный кормилец (for someone Hand Grenade) |
sole purpose | единственное назначение (lawput) |
sole reason | единственное основание (MichaelBurov) |
sole reason | единственная цель (MichaelBurov) |
sole responsibility | единоличная ответственность (Kainah) |
sole right | исключительное право |
sole right | монопольное право |
sole rule | единовластие (scherfas) |
sole ruler | самодержица (Catherine II declared herself the sole ruler of all Russia – Екатерина Вторая провозгласила себя самодержицей всероссийской Рина Грант) |
sole ruler | самодержец (Catherine II declared herself the sole ruler of all Russia – Екатерина Вторая провозгласила себя самодержицей всероссийской Рина Грант) |
sole ruler of all Russia | Самодержец Всероссийский (Catherine II declared herself the sole ruler of all Russia – Екатерина Вторая провозгласила себя самодержицей всероссийской Рина Грант) |
sole-shaped | подошвообразный |
sole source | на внеконкурсной основе (ABelonogov) |
sole source award | бесконкурсный заказ (ABelonogov) |
sole source award | размещение заказа у единственного источника (Stas-Soleil) |
sole-source procurement | неконкурентная закупка (Ремедиос_П) |
sole source procurement | закупка у единственного источника (Sole source procurement however refers to those purchases where there's only one supplier that provides the product. Usually these are unique products that you cannot find anywhere but only thru one supplier/manufacturer. purchasing-procurement-center.com Alexander Demidov) |
sole source purchasing | закупка у единственного источника (If your company decides to buy only Dell computers then that is single source purchasing. However unlike sole source purchasing you and your company have ... purchasing-procurement-center.com Alexander Demidov) |
sole subject of a registered right | единый объект зарегистрированного права (ABelonogov) |
sole survivor | единственный выживший (в катастрофе Alexey Lebedev) |
sole tenderer | единственный участник (в тендере. Sole tenderer for Enemalta. Only one company – IBM – is still interested in an Enemalta tender for an Integrated Utilities Billing System, after the ... Alexander Demidov) |
sole title | все права (Alexander Demidov) |
sole trader | самозанятый (about plumbers for example FleurJulie) |
sole trader | единоличный торговец |
sole trader | физическое лицо в качестве индивидуального предпринимателя (the UK, including help if you're self employed or a sole trader. Alexander Demidov) |
sole trader or individual | индивидуальный предприниматель или физическое лицо (More UK hits. Business or organisation's name (if sole trader or individual your full name). >I am a sole trader or individual. (please complete sections 1, 5 and 6). We are a registered company, or registered charity (please complete sections 2, 5 and 6) ... Alexander Demidov) |
sole trader or private individual | индивидуальный предприниматель или физическое лицо (Sole trader or private individual? Check out the selling profile. Amazon and Ebay are hugely important market places for smaller retailers as ... Alexander Demidov) |
sole trader registration certificate | свидетельство о государственной регистрации индивидуального предпринимателя (igisheva) |
sole trader registration certificate | свидетельство о государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя (igisheva) |
sole wage earner in the family | единственный кормилец в семье ('More) |
sole weight | собственный вес |
stout sole | толстая подошва |
stout sole | прочная подмётка подошва |
the sole heir of his body | его единственный наследник |
thick sole | толстая подошва |
thick-soled | толстоподошвенный |
thick soled | на толстой подошве |
this sole will make your shoes last longer | ваши ботинки на этой подошве проносятся дольше |
wear shoes with heavy soles | носить обувь на толстой подошве |
wedge-sole | танкетка (Anglophile) |
wedge-soled shoes | танкетки (Anglophile) |
with the sole aim | с единственной целью (goroshko) |
with the sole exception | с единственным исключением (of ... – ..., касающемся ... Alex_Odeychuk) |
with the sole exception of... | за исключением разве что |
with the sole exception of | за исключением только (Alex_Odeychuk) |
with the sole exception of | кроме только (Alex_Odeychuk) |
with the sole purpose | с единственной целью (tlumach) |
with the sole purpose | исключительно для того чтобы (of SirReal) |
within the sole judgement of | исключительно по своему усмотрению (AD Alexander Demidov) |
yellowfin sole | желтопёрая лиманда (slitely_mad) |
yellowfin sole | колючая лиманда (slitely_mad) |
yellowfin sole | камбала-червонец (slitely_mad) |