Subject | English | Russian |
gen. | a city soaked in history | город с богатым историческим прошлым (Anglophile) |
gen. | alcohol-soaked swab | смоченный в спирте тампон (capricolya) |
construct. | alum-soaked gypsum | мраморный цемент |
tech. | be soaked | вымокать |
Gruzovik | be soaked | вымокнуть |
gen. | be soaked in | пропитываться |
Gruzovik | be soaked in oil | промаслиться (pf of промасливаться) |
Gruzovik | be soaked in oil | промасливаться (impf of промаслиться) |
gen. | be soaked in oil | промаслиться |
gen. | be soaked in oil | промасливаться |
Makarov. | be soaked in sweat | пропотеть (пропитаться потом) |
Gruzovik | be soaked in sweat | пропотеть |
Gruzovik, inf. | be soaked through | измочиться |
inf. | be soaked through | промокнуть до нитки (Vmosk) |
gen. | be soaked to the skin | промокнуть до костей |
gen. | be soaked to the skin | промокнуть насквозь (до нитки) |
gen. | be soaked to the skin | вымокнуть до нитки |
Makarov. | be soaked to the skin | промокнуть насквозь |
proverb | be soaked to the skin | промокнуть до нитки |
gen. | be soaked to the skin | вымокать до нитки |
Gruzovik | be soaked to the skin | вымокать до нитки |
gen. | be thoroughly soaked | полностью промокнуть (Within five minutes of jogging we were thoroughly soaked. – полностью промокли ART Vancouver) |
gen. | be thoroughly soaked | промокнуть насквозь (ART Vancouver) |
gen. | become soaked | мокнуть |
Gruzovik | become soaked | замокать (impf of замокнуть) |
Makarov. | become soaked | пропитываться |
Makarov. | become soaked | пропитаться |
Gruzovik | become soaked | замокнуть (pf of замокать) |
gen. | become soaked | намочиться |
Gruzovik | become soaked | намаститься (pf of намащиваться) |
Gruzovik | become soaked | намачиваться (impf of намочиться) |
gen. | become soaked | намачиваться |
Gruzovik | become soaked | вымокнуть (pf of мокнуть) |
gen. | blood-soaked | залитый кровью (blood-soaked battleground Taras) |
gen. | blood-soaked | окровавленный (пропитанный кровью Alex_Odeychuk) |
gen. | blood-soaked | пропитанный кровью (Азери) |
slang | booze-soaked | под мухой (epoost) |
slang | booze-soaked | навеселе (epoost) |
slang | booze-soaked | забуханный (epoost) |
slang | booze-soaked | бухой (epoost) |
slang | booze-soaked | хмельной (epoost) |
slang | booze-soaked | пропитый (epoost) |
avia. | cold soaked | охлаждённый до температуры рабочей среды |
avia. | cold soaked fuel | топливо, охлаждённое до температуры рабочей среды |
Gruzovik, poetic | completely soaked | мокрёхонький |
folk., poetic, inf. | completely soaked | мокрёхонький |
Gruzovik, poetic | completely soaked | мокрёшенький (= мокрёхонький) |
gen. | don't stand out there, you'll be soaked through | не стой во дворе, ты промокнешь насквозь |
nat.res. | dust soaked in lye | выщелоченная пыль |
astronaut. | entry heating RSI soak | поглощение тепла ТЗП многократного применения при входе в атмосферу |
construct. | Flexible paper-base laminate should be soaked in hot water | Полотнища линкруста на бумажной основе следует размочить в горячей воде |
auto. | fuel-soaked spark plug | залитая бензином свеча зажигания |
auto. | fuel-soaked spark plug | свеча зажигания, залитая бензином |
mil., arm.veh. | gasoline-soaked rag | смоченная в бензине тряпка |
gen. | get soaked | промачиваться |
gen. | get soaked | промочиться |
gen. | get soaked | размочиться |
Gruzovik | get soaked | промачиваться (impf of промочиться) |
gen. | get soaked | размокнуть |
Gruzovik | get soaked | размокать (impf of размокнуть) |
gen. | get soaked | размачиваться |
gen. | get soaked | промокнуть |
Makarov. | get soaked | взмокнуть |
Gruzovik, inf. | get soaked | умочиться |
tech. | get soaked | промокать |
Gruzovik, inf. | get soaked | умачиваться (impf of умочиться) |
inf. | get soaked | промокнуть до нитки (‘It appears that Captain Flint was in the habit of marooning people on islands, and Master Thomas felt that he could pursue no more judicious course than to follow his example.' ‘But, good Lord, Jeeves! The man must be getting soaked.' (P.G. Wodehouse) – промок до нитки / на нём сухой нитки не осталось ART Vancouver) |
inf. | get oneself soaked | нализаться (in something: The bar owner asked us to bounce some back bays rat that got himself soaked in alcohol. Drunken fool got into a scuffle with one of Tennyson's people. 4uzhoj) |
Gruzovik, inf. | get soaked | измокнуть (pf of измокать) |
Gruzovik, inf. | get soaked | измокать (impf of измокнуть) |
inf. | get soaked | умачиваться |
Makarov. | get soaked | намокнуть |
Gruzovik | get soaked | промочиться (pf of промачиваться) |
Gruzovik | get soaked | размочиться (pf of размачиваться) |
gen. | get soaked | намокать |
gen. | get soaked | измокать |
Gruzovik | get soaked | размокнуть (pf of размокать) |
Gruzovik | get soaked | размачиваться (impf of размочиться) |
gen. | get soaked | вымокнуть (Andrew Goff) |
Makarov. | get soaked through | промокнуть до нитки |
pharm. | get soaked through and through | промокнуть насквозь (4uzhoj) |
Gruzovik, fig. | get soaked through and through | промокнуть до нитки |
gen. | get soaked to the skin | промокнуть до нитки (acebuddy) |
mil., arm.veh. | grease-soaked lining | пропитанная смазкой обшивка (тормоза) |
construct. | Hang the wallpaper strips after they have soaked up the paste | Полотнища приклеивайте после того, как они пропитаются клеем |
Makarov. | he found that they had on board the man whose newspaper soaked his last book | он обнаружил, что с ними на борту находился человек, чья газета раскритиковала его последнюю книгу |
gen. | he got soaked through and through | он промок насквозь |
gen. | he is soaked through and through | он весь вымок |
Makarov. | he soaked himself in a subject | он с головой увлёкся темой |
gen. | he soaked himself in the subject | он с головой погрузился в эту тему |
Makarov. | he soaked his bread in milk | он размачивал хлеб в молоке |
Makarov. | he soaked up knowledge like blotting paper | он впитывал знания, как губка |
Makarov. | he soaked up sunshine | он нежился на солнышке |
astronaut. | heat soak | поглощение тепла |
astronaut. | heat-soak period | рабочий период теплоаккумулирующего ТЗП |
astronaut. | heat-soak period | продолжительность поглощения тепла |
astronaut. | heat-soak system | теплоаккумулирующая система (теплозащиты) |
Makarov. | his shirt is soaked through | его рубашка насквозь промокла |
lit. | Holly asked me to come early and help trim the tree. I'm still not sure how they maneuvered that tree into the apartment... Moreover, it would have taken a Rockefeller to decorate it, for it soaked up baubles and tinsel like melting snow. | Холли попросила меня прийти пораньше и помочь нарядить ёлку. До сих пор не понимаю, как они умудрились втащить эту ёлку в квартиру... И вообще такую махину мог позволить себе только Рокфеллер, потому что игрушек и "дождя" на неё было не напастись: они пропадали в её ветвях, как тающие снежинки. (T. Capote) |
Makarov. | I soaked the price ticket off overnight | с помощью замачивания я за одну ночь удалил этикетку |
gen. | I soaked the price ticket off overnight | Замочив вещь на одну ночь, я удалил ценник (Taras) |
Makarov. | I was soaked for that mistake | мне попало за эту ошибку |
lit. | I wrote a poem while I was at the market yesterday... It should appeal to you, in particular. It's soaked in the theology of Dante, with a good slosh of Eliot as well. | Вчера, пока я торговал, я сочинил стихи... У вас мои стихи должны вызвать особый отклик. Это, изволите видеть, смесь богословия Данте с пустословием Элиота. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова) |
Makarov. | idea soaked into him | мысль наконец дошла до него |
O&G, casp. | insitu CBR test soaked | тест на определение калифорнийского числа для водонасыщенного грунта (Yeldar Azanbayev) |
gen. | it soaked into her brain | это дошло до её сознания |
gen. | it soaked into her brain | ей это стало совершенно ясно |
mil., arm.veh. | oil-soaked | пропитанный маслом |
chem. | oil-soaked | промасленный |
gen. | oil soaked | пропитанный нефтью |
gen. | oil-soaked | пропитанный нефтью |
O&G, tengiz. | oil-soaked insulation | промасленный изоляционный материал (Yeldar Azanbayev) |
pulp.n.paper | oil-soaked paper | промасленная бумага |
Makarov. | oil-soaked rock | пропитанная нефтью порода |
oil | oil-soaked sand | нефтенасыщенный песок |
oil | oil-soaked sand | песок, пропитанный нефтью |
dril. | oil soaked sand | нефтенасыщенный песок |
dril. | oil soaked sand | песок, пропитанный нефтью |
Makarov. | oil-soaked sand | пропитанный нефтью песок |
cook. | Pedro Ximenez-soaked | вымоченный в хересе "Педро Хименес" (о некоторых блюдах испанской национальной кухни nicknicky777) |
gen. | perspiration soaked clothing | одежда, пропитанная потом (SAKHstasia) |
OHS | rags soaked in oil | пропитанная маслом ветошь (translator911) |
Makarov. | rain has soaked through the roof | дождь просочился сквозь крышу |
Makarov. | rain sheeted down, and we were all soaked | дождь лил как из ведра, и мы промокли насквозь |
idiom. | rain-soaked | промокший под дождём (Victorian) |
astronaut. | reentry heating soak | поглощение тепла при возвращении в атмосферу |
forestr. | resin-soaked | засмолённый |
confect. | rum-soaked cherries | пьяная вишня (chocolate covered rum-soaked cherries flickr.com ART Vancouver) |
Makarov. | she dabbed at the cut with some cotton wool soaked in antiseptic | она приложила к порезу кусочек ваты, пропитанный антисептиком |
construct. | soak a brush in a drying oil | размачивать кисть в олифе |
trav. | soak a history of | ознакомиться с историей (города, страны п т. п. sankozh) |
Gruzovik | soak again | перемочить (pf of перемачивать) |
Gruzovik | soak again | перемачивать (impf of перемочить) |
Makarov. | soak bread in milk | мочить хлеб в молоке |
Makarov. | soak one's clay | напиться |
Makarov. | soak one's clay | нализаться |
gen. | soak dirty clothes in water | замачивать грязное бельё (В.И.Макаров) |
navig. | soak down | опускаться вместе с отливом |
slang | soak one's face | напиваться (Interex) |
Makarov. | soak one's face | напиться |
Makarov. | soak one's face | нализаться |
med. | soak feet in a bowl of hot water | парить ноги (Aspect) |
Gruzovik | soak for a while | помокнуть |
Gruzovik | soak for a while | помочить |
gen. | soak for a while | помокнуть |
tech. | soak hides | отмачивать шкуру |
tech. | soak hides in brine | тузлуковать шкуру |
gen. | soak in | вбираться (impf of вобраться) |
Gruzovik | soak in | втираться (impf of втереться) |
Gruzovik | soak in | вбираться |
gen. | soak in | дойти (о чувстве, мысли; Serena soaks in the moment after semifinal loss GeorgeK) |
Makarov. | soak in | пропитываться |
Makarov. | soak in | впитываться |
gen. | soak in | осознаться (Serena soaks in the moment after semifinal loss GeorgeK) |
tech. | soak in | намачивать |
Gruzovik | soak in | вобраться |
math. | soak in | впитаться |
Gruzovik | soak in | втереться (pf of втираться) |
gen. | soak in | наслаждаться (Serge Ibaka pointed to the sky, soaking in the cheers from the adoring home crowd... VLZ_58) |
Gruzovik | soak in alcohol | наспиртовать (pf of наспиртовывать) |
gen. | soak in alcohol | наспиртовываться |
gen. | soak in alcohol | наспиртоваться |
gen. | soak in alcohol | наспиртовывать |
gen. | soak in alcohol | наспиртовать |
Gruzovik | soak in alkali solution | набучивать (impf of набучить) |
gen. | soak in alum | квасцеваться |
Gruzovik, leath. | soak in alum | квасцевать |
Gruzovik, leath. | soak in alum | квасцовать (= квасцевать) |
gen. | soak in alum | квасцовать (= квасцевать) |
gen. | soak in alum | квасцевать |
Makarov. | soak in hot water | пари́ть (прогревать паром) |
leath. | soak in lime | золить |
chem. | soak in lye | выщелачивать |
gen. | soak in lye | выщелочиться |
Gruzovik, chem. | soak in lye | выщелочить (pf of выщелачивать) |
gen. | soak in lye | выщелачиваться |
gen. | soak in the sun | загорать (ART Vancouver) |
gen. | soak in the sunbathe | принимать солнечные ванны (clck.ru dimock) |
gen. | soak in the sunbathe | загорать на солнце (clck.ru dimock) |
inf. | soak in the view | насладиться видом ("Have a coffee or a glass of wine at the mountain-top restaurant and soak in the view – and take the gondola down." bbc.com ART Vancouver) |
Gruzovik | soak into | втираться (impf of втереться) |
Gruzovik | soak into | вбираться |
Gruzovik | soak into | вобраться |
nano | soak into | поглощаться |
nano | soak into | впитываться (о тепле) |
Gruzovik | soak into | втереться (pf of втираться) |
idiom. | soak into someone's brain | дойти до сознания (it soak into his brain. – его сознание прояснилось. (К. Причард "Поцелуй в уста") Bobrovska) |
Makarov. | soak money | поглощать деньги |
Gruzovik | soak off | отмокнуть (pf of отмокать) |
Gruzovik | soak off | отмочить |
Gruzovik | soak off | отмокать (impf of отмокнуть) |
gen. | soak off | отмачиваться |
Gruzovik | soak off | отмачивать |
gen. | soak off | отмачивать |
gen. | soak off | отмочить |
gen. | soak off | удалить с помощью замачивания |
rude | soak oneself | буха́ть (YudinMS) |
Makarov. | soak oneself in something | впитывать (что-либо) |
Makarov. | soak oneself in something | погружаться (во что-либо) |
gen. | soak oneself in | впитывать что-либо погружаться (во что-либо) |
gen. | soak oneself in a subject | погружаться в работу |
Makarov. | soak oneself in art | погрузиться в изучение искусства |
Makarov. | soak oneself in history | погрузиться в изучение истории |
Makarov. | soak oneself in the sunshine | жариться на солнце |
nano | soak out | охлаждаться до температуры окружающей среды |
nano | soak out | выделяться (о тепле) |
gen. | soak out | удалить с помощью замачивания (You can soak out most marks in this special cleaning liquid – Вы можете удалить любые пятна замачиванием в этом специальном растворе Taras) |
O&G | soak pill | выдержать пачку (tat-konovalova) |
tech. | soak pit | печь для кондиционирования горшка (перед литьём) |
tech. | soak seeds | замачивать семена |
construct. | soak the crumb | пролить крошку |
Makarov. | soak the dirt out | отмочить загрязнённое место |
Makarov. | soak the dirt out | отмочить грязное пятно |
gen. | soak the dirt out | отмочить загрязнённое место (грязное пятно) |
gen. | soak the dishes | замачивать посуду (Taras) |
econ. | soak the rich | перелагать финансовое, налоговое бремя на богатых (Beforeyouaccuseme) |
construct. | soak the tile | замачивать плитку |
Makarov. | soak the washing | замочить бельё |
Makarov. | soak the washing | замачивать бельё |
Gruzovik | soak thoroughly | промочить (pf of промачивать) |
Gruzovik | soak thoroughly | промачивать (impf of промочить) |
Makarov. | soak through | промачивать (о дожде) |
Gruzovik, fig. | soak through into | всосаться (pf of всасываться) |
pack. | soak through | промокнуть |
gen. | soak through | промокать |
inf. | soak through | измочиться |
Gruzovik, inf. | soak through | измачивать (impf of измочить) |
inf. | soak through | измачиваться |
Gruzovik | soak through | промокать |
Gruzovik | soak through into | всасываться (impf of всосаться) |
pack. | soak through | размякнуть |
Gruzovik, inf. | soak through | измочить (pf of измачивать) |
gen. | soak through | всасываться (into) |
Makarov. | soak through the skin | промочить насквозь |
Makarov. | soak to the bone | промокнуть до нитки |
gen. | soak to the bone | промокнуть до нитки (букв.промокнуть до костей Rust71) |
Makarov. | soak to the skin | промочить насквозь |
Gruzovik | soak to the skin | вымачивать до нитки |
gen. | soak too long | перемачиваться |
gen. | soak too long | перемочить |
Gruzovik | soak too long | перемачивать (impf of перемочить) |
inf. | soak too long | перемокнуть |
Gruzovik, inf. | soak too long | перемокнуть (pf of перемокать) |
Gruzovik | soak too long | перемочить (pf of перемачивать) |
gen. | soak too long | перемачивать |
Makarov. | soak tourists | обдирать туристов |
Gruzovik | soak unti | домочиться (pf of домачиваться) |
Gruzovik | soak until | домачиваться (impf of домочиться) |
Gruzovik | soak up | вобрать (pf of вбирать) |
Gruzovik | soak up | вбирать |
auto., inf. | soak up | глотать (неровности; о подвеске автомобиля, мотоцикла и т. п.: The suspensiion soaks up the bumps and the tires do a reasonable job of holding on. 4uzhoj) |
nano | soak up | впитываться |
navig. | soak up | подниматься вместе с приливом |
trav. | soak up | ознакомляться (с достопримечательностями sankozh) |
nano | soak up | пропитываться |
nano | soak up | поглощаться |
gen. | soak up | наслаждаться (We went to the beach and soaked up the sun/sunshine all afternoon. VLZ_58) |
gen. | soak up | упиваться (The performers stood on the stage, soaking up the applause. VLZ_58) |
Gruzovik, book. | soak up | впивать (impf of впить) |
tech. | soak up | впитаться |
amer. | soak up slang | напиваться (в стельку; to drink to excess, as in "He can really soak up the booze. Val_Ships) |
gen. | soak up | вбирать в себя (I sat at my table for an hour soaking up [=savoring] the atmosphere of the café. VLZ_58) |
gen. | soak up | отнимать (to use a large amount of (money, supplies, etc.) This project is soaking up resources that could be used elsewhere. VLZ_58) |
gen. | soak up | впитывать (olga_5577) |
Makarov. | soak up | промокать |
Makarov. | soak up | усваивать |
Gruzovik | soak up | вбираться |
Gruzovik | soak up | вобраться |
gen. | soak up | отбирать (VLZ_58) |
gen. | soak up | смаковать (VLZ_58) |
gen. | soak up | проникаться (духом sankozh) |
Gruzovik | soak up | впить (pf of впивать) |
gen. | soak up | поглощать |
gen. | soak up | впитать |
inf. | soak up a few rays | загорать (I'm going to the beach to soak up (catch) a few rays (catch some rays). VLZ_58) |
inf. | soak up the bumps | глотать неровности (о подвеске автомобиля, мотоцикла и т. п.: The suspensiion soaks up the bumps and the tires do a reasonable job of holding on. 4uzhoj) |
trav. | soak up culture | соприкоснуться с культурой (soak up Japanese culture sankozh) |
Makarov. | soak up dazzling | жариться на солнце |
gen. | soak up like a sponge | впитывать как губка (VLZ_58) |
gen. | soak up local culture | приобщиться к местной культуре (sankozh) |
Makarov. | soak up sunshine | жариться на солнце (о человеке) |
gen. | soak up the atmosphere | наслаждаться атмосферой (Дмитрий_Р) |
Makarov. | soak up the split liquid with a cloth | собирать разлитую жидкость тряпкой |
Makarov. | soak up the split liquid with a rag | собирать разлитую жидкость тряпкой |
gen. | soak up the sun | греться на солнце (felog) |
gen. | soak up the sun | нежиться на солнышке (Bullfinch) |
gen. | soak up the sun | принимать солнечные ванны (Anglophile) |
Makarov. | soak up the sunshine | жариться на солнце |
Makarov. | soak up the sunshine | наслаждаться солнцем |
gen. | soak up the sunshine | лежать под солнышком (Ivan Pisarev) |
gen. | soak up the sunshine | лежать на солнышке (Ivan Pisarev) |
Gruzovik | soaked bast fibers | мочала (= мочало) |
gen. | soaked bast fibers | мочальный |
Gruzovik | soaked bast fibers | мочало |
O&G | soaked coating | пропитка |
construct. | soaked conditions | увлажненный грунт (YGA) |
Makarov. | soaked electrode | выщелоченный электрод |
Makarov. | soaked electrode | вымоченный электрод |
agric. | soaked feed | намоченный корм |
Gruzovik, inf. | soaked fruit | мочение |
meat. | soaked gelatin | замоченный желатин |
food.ind. | soaked gelatine | замоченный желатин |
agric. | soaked grain | мочёное зерно |
rel., christ. | soaked grains | сочиво (eaten on Christmas Eve) |
leath. | soaked hide | отмоченная шкура |
chem. | soaked in | смоченный (FalconDot) |
mil., WMD | soaked in a benzine solution | смоченный бензином-растворителем |
Makarov. | soaked meat | вымоченные мясные солёности |
food.ind. | soaked meats | вымоченные мясные солёности |
med. | soaked nuts | замоченные орехи (перед употреблением некоторые сыроеды замачивают орехи, чтобы высвободить ингибиторы. В сухом виде энзимы в орехе ингибированы. Таким образом он защищается, чтобы животные его не ели. А весной, когда достаточно влаги, они оживают, и орех прорастает в земле. Когда вы замачиваете орех, то приближаете его к тому состоянию, когда он только что сорван с дерева Он усваивается гораздо лучше helliossiss) |
busin. | soaked product | подмокший товар (MichaelBurov) |
busin. | soaked product | намокший товар (MichaelBurov) |
busin. | soaked product | промокший товар (MichaelBurov) |
tech. | soaked soil | почва с глеевым горизонтом |
Makarov. | soaked soil | глеевая почва |
geol. | soaked soil | замоченный грунт (marina879) |
gen. | soaked wet through | промокший насквозь |
gen. | soaked through | насквозь промокший |
gen. | soaked through | промокший насквозь |
slang | soaked through with spirits | проспиртованный (VLZ_58) |
forestr. | soaked through with water | воздержанность |
forestr. | soaked through with water | трезвость |
gen. | soaked to one's skin | промокший до костей (bookworm) |
gen. | soaked to one's skin | промокший до нитки (bookworm) |
meteorol. | soaked to the bone | промокший до нитки (glosbe.com Andrey Truhachev) |
inf. | soaked to the bone | промокший до костей (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | soaked vegetables | мочение |
perf. | soaked with coastal oceanic rains | орошаемый прибрежными дождями с океана (Konstantin 1966) |
gen. | soaked with sun | залитый солнцем (sophistt) |
gen. | soaked with sun | пронизанный солнцем (sophistt) |
gen. | soaked with sweat | мокрый как мышь (VLZ_58) |
water.res. | soaked zone | зона просачивания (талой воды в снег на леднике) |
Makarov. | soaked zone | зона пропитывания |
gen. | sun-soaked | залитый солнцем (sophistt) |
trav. | sun-soaked paradise | райское место под солнцем (sankozh) |
trav. | sun-soaked paradise | пляжный курорт (sankozh) |
Gruzovik, inf. | sweat-soaked | пропотелый |
gen. | sweat-soaked pillow | мокрая от пота подушка (Technical) |
gen. | the blood soaked through the bandage | кровь просочилась сквозь повязку |
Makarov. | the children came in soaked through, so we put them in a hot bath | дети пришли промокшие, и мы заставили их принять горячую ванну |
Makarov. | the curtain of rain caught them up and in a moment soaked them to the skin | их нагнал шедший сплошной стеной дождь и в два счёта промочил их насквозь |
Makarov. | the idea soaked into him | мысль наконец дошла до него |
Makarov. | the place was literally soaked in history | это место было буквально пропитано историей |
Makarov. | the rain has soaked through the roof | дождь просочился сквозь крышу |
Makarov. | the rain sheeted down, and we were all soaked | дождь лил как из ведра, и мы промокли насквозь |
Makarov. | the rain soaked into the ground | дождь пропитал почву |
gen. | the rice has soaked up all the water | Рис впитал всю воду |
Makarov. | the shower soaked me to the skin | дождь промочил меня до нитки |
mech.eng., obs. | the steel is soaked at this temperature | сталь прогрелась равномерно до этой температуры |
mech.eng., obs. | the steel is soaked at this temperature | сталь прогрелась насквозь до этой температуры |
Makarov. | the water soaked through my shoes | вода просочилась в мои туфли |
Makarov. | the water soaked under the wall and wetted the mud below it | вода просочилась под стену и увлажнила землю под ней |
Makarov. | the water soaked under the wall and wetted the mud below it | вода просочилась под стену и превратила в слякоть совершенно промочила грязь под ней |
Makarov. | this coat was supposed to keep rain out, but the water has soaked through | вообще-то это пальто непромокаемое, но вода его промочила |
biotechn. | water soaked | поглощаемая вода |
construct. | water-soaked | водонасыщенный |
mil., arm.veh. | water-soaked | набухший от воды |
cem. | water-soaked | смачиваемый водой |
construct. | water-soaked | пропитанный водой |
mil. | water-soaked explosive | водонаполненное ВВ |
hydrol. | water-soaked snow | снег, насыщенный водой |
Makarov. | water-soaked snow | водонасыщенный снег |